Demande de traduction en birman, hindî et en marocain
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
LH
bonjour

quelqu'un pourrait t'il me traduire la phrase suivante en marocain :

je pense à toi chaque jour

merci
L.H corp une vision nouvelle
HJ HJ61 Globetrotter ·
SALUT !!

J'ai trouvé ça =

Texte en français : je pense à toi tout les jours Texte en arabe :

أنا كنت أفكر في كل يومTranscription phonétique de l'arabe : ana knt afkr fikl ywm

Pour moi c'est imprononçable ?? Voir avec quelqu'un qui parle l'Arabe

Cordialement de PAPY
En Afrique tout est possible, mais rien n'est certain ....!! http://papyetmamyenvoyage.kazeo.com/
JE Jeandort Veteran ·
Hi Jacques

Ces chiffres, sont ils un code binaire de la phonetique ou la correspondance á la transcription de l´arabe? Merci Pour la transcription francaise en mieux cela donne: ana kenfakker fik koul youm
YU Yukon852 ·
salut pour la traduction en langue amazigh : ar bda gigme tfkarh.
HJ HJ61 Globetrotter ·
SALUT !!

Dans mon copier/coller c'était de l'écriture arabe , ça a été modifié par ces chiffres , je ne sais pas pourquoi ..............

Cordialement de PAPY
En Afrique tout est possible, mais rien n'est certain ....!! http://papyetmamyenvoyage.kazeo.com/
LH LHcorp ·
merci pour ces réponses en langue arabe pouvez vous m'aider en hindi et surtout en birman

merci
L.H corp une vision nouvelle
EL Elhouceine ·
HEY, how are you all? Here’s the translation of the phrase: "I think of you every day." in Moroccan Arabic: ana ka nfkker fik koulla nhar. Moroccan Amazigh: nkki ar gim swingimgh kaygat ass.
elhouceine e

Similar discussions

You might also like