Comment on dit en russe ou en ukrainien? (urgent)
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
IZ
SVP, comment on dit en russe ou en ukrainien ?

J'espere que vous avez passé une bonne soiree !?

Bisous

Comment dit on ca ? ca serait trop cool de me repondre ! Merci, a+
PI PiskovaN ·
en ukrainian urgant c TERMINOVO en Russe srochno
IZ Iznogoud2010 Regular ·
C'etait plutot pour savoir : " est ce que vous avez passe une bonne soiree ? " ou "j'espere que vous avez passé une bonne soire" ...

héhéhé ;)
PI PiskovaN ·
dsl, je suis une ukrainienne et g pas tre bin compri:) J'espere que vous avez passé une bonne soiree !? : ua:Spodivayus vu provelu chudovuy vechir. rus: Nadeyus vu proveli haroshuy vecher
IZ Iznogoud2010 Regular ·
Merci c'est vraiment gentil ! 😊
PI PiskovaN ·
2 rien, si vous aves enkore les question je suis la pour vous aider 🙂
CY Cyril06 Veteran ·
dsl, je suis une ukrainienne et g pas tre bin compri:) J'espere que vous avez passé une bonne soiree !? : ua:Spodivayus vu provelu chudovuy vechir. rus: Nadeyus vu proveli haroshuy vecher

Bonjour,

je me permets d'apporter quelques petites corrections d'orthographe:

Ukrainien: (Ïa) spodivaïousia, (ch'o) vy provodyly pryïèmnyï vètchir Russe: (Ïa) nadiéïous', (chto) vy praviéli kharochiï viétcher
Un pòble non pòu viure, escurcit encadenat, en lo pantais d'un autre... (Lo Mago d'en Casteu).
CY Cyril06 Veteran ·
Je précise en outre que la prononciation de certaines lettres est particulière, d'où la traduction écrite ci-dessus en norme littéraire française. Néanmoins il convient de préciser:

La lettre Y est en fait un I dur (à prononcer entre le I et le U). Le CH' ukrainien est une chuintante longue et mouillée à la fin (à prononcer comme CH léger et long). Le KH est une gutturale qui ressemble au J espagnol ou au CH allemand, toutefois moins prononcé.
Un pòble non pòu viure, escurcit encadenat, en lo pantais d'un autre... (Lo Mago d'en Casteu).
PR Pro0f ·
dsl, je suis une ukrainienne et g pas tre bin compri:) J'espere que vous avez passé une bonne soiree !? : ua:Spodivayus vu provelu chudovuy vechir. rus: Nadeyus vu proveli haroshuy vecher

Bonjour,

je me permets d'apporter quelques petites corrections d'orthographe:

Ukrainien: (Ïa) spodivaïousia, (ch'o) vy provodyly pryïèmnyï vètchir

Faut dire en Ukr: (Ïa) spodivaïousia, (ch'o) vy provely pryïèmnyï (harnyї) vètchir

Similar discussions

You might also like