BARO DUURU BAMANANKAN NACINQ CONVERSATIONS EN BAMBARA
1 :
Sugu la (Sur le marché)
Abu bè sanni kè sugu la. A bè baro kè feerelikèlamuso min fè yen, o tògò ko Fanta. Abu fait des achats au marché. Là, il entre en conversation avec la vendeuse Fanta.
Abu : N balimamuso, i ni sògòma ! Abu : Ma soeur, bonjour !
Fanta : Nse, i ni sògòma ! Fanta : Bonjour !
Abu : Somògòw ka kènè wa ? Abu : La famille va bien ?!
Fanta : Tòòrò t’u la ! I bè mun de fè ?!Fanta : Ça va bien ! Qu’est-ce que vous désirez ?!
Abu : Ne bè jiridenko fè. Abu : Je voudrais (acheter) des fruits.
Fanta : Jiriden nyuman caman bè n bolo bi : jabibiw, buyakiw, lenburubaw, manjew animangorow. Fanta : J’ai de bons fruits aujourd’hui : ananas, goyaves, oranges, papayes et des mangues.
Abu : I kamangorow sòngò ye joli joli ye ?! Abu : Les mangues coûtent combien ?!
Fanta : Mangorow sòngò ye dòròmèmugan mugan de ye. Fanta : Les mangues coûtent 100 Fcfa pièce.
Abu : Ee ! Mangoro ninnu sòngò ka gèlèn kojugu ! Dòònin b’u sòngò la ! Abu : Oh ! Ces mangues coûtent trop chères ! Diminuez un peu le prix !
Fanta : Baasi tè ! N b’u d’i ma tanniduuru duuru la. Fanta : D’accord ! Je les vous donne pour 75 Fcfa pièce.
Abu : O ka nyi. O tuma n bè mangoro duuru ta. I ka jabibiw dun ?!Abu : C’est bien. Alors, je prends cinq. Et vous ananas ?!
Fanta : Olu sòngò ye binaani-naani ye. Fanta : Celles-là coûtent 200 Fcfa pièce.
Abu : Ayiwa, n bè jabibi saba ta. Abu : D’accord, je prends trois.
Fanta : I bè mun wèrè fè ?! Fanta : Encore qqch ?!
Abu : N tè foyi wèrè fè bilen. I ka wari filè !Abu : Non, plus rien. Voici la monnaie !
Fanta : I ni ce ! Fanta : Merci !
Abu : Nba ! Abu : Pas de quoi !
++++++++++++++++++++++++
2 :
Na dumuni na ! (Viens manger !)
Nin ye baro ye Umu ni Musa cè. Conversation entre Umu et Musa.
Umu : Musa, na dumuni na ! Umu : Musa, viens manger !
Musa : I ye mun de tobi ?! Musa : Qu’est-ce que tu as fait à manger ?!
Umu : N ye nsaamè jègèkènèma de tobi. Umu : J’ai préparé du riz au gras avec du poisson frais.
Musa : Kòngò tè n na dè, nka n tè se k’a fò nsaamè ma ayi ! Musa : A dire vrai, je n’ai pas faim, mais je ne peux pas repousser du riz au gras.
Umu : N bè o dòn wo ! O tuma, i sigi i ka dòònin dun ! Umu : Je le sais bien ! Donc, assieds-toi et mange un peu !
Musa : Baasi tè ! Nka, a kana caya kojugu dè ! Musa : D’accord ! Mais il ne doit pas être trop !
Umu : A ka nyi tan wa ?! Umu : C’est bon comme ça ?!
Musa : Awò, nin bè n bò ! I ni ce ! Musa : Oui, ça suffit ! Merci !
Umu : Nse ! Umu : Pas de quoi !
++++++++++++++++++++++++
3 :
Dògòtòròso kònò (A l’hôpital)
Bi sògòma, Ami ma taa kalanso la, bawo a man kènè. A kunkolo b’a dimi ; mura fana b’a la. Ami ba bè taa ni a ye dògòtòrò fè yen : u bèna Ami furakè dògòtòròso la...Ce matin, Ami n’est pas allée à l’école, car elle était malade : elle a mal à la tête, de surcroît, elle est enrhumée. Sa mère va avec elle chez le docteur. Là, on la soigne immédiatement...
Ami ba : I ni sògòma, dògòtòrò !
Mère d'Ami : Bonjour, docteur !
Dògòtòrò : Nba, aw sira di ?! Docteur : Bonjour, vous allez bien ?!
Ami ba : Anw sira hèrè la. Nka farigan bè Ami de la. Mère : Nous allons bien, mais Ami a de la fièvre.
Dògòtòrò : Farigan wa ?! Docteur : De la fièvre ?!
Ami ba : Awò !Mère : Oui !
Dògòtòrò : Kabi tuma jumèn ?! A mènna wa ?! Docteur : Depuis quand ?! Ça fait déjà longtemps ?!
Ami ba : Ayi, hali kunun Ami tun ka kènè. Foyi tun t’a la. A ni a teriw ye tulon kè fo wula fè. Mère : Non, hier Ami était encore en bonne santé. Rien n’était à elle. Elle a joué avec ses amis jusqu’au soir.
Dògòtòrò : Ayiwa, o tuma, bana y’a minè surò kè ?! A bè fòònò wa ?! Docteur : Ah bon, donc, elle est tombée malade pendant la nuit, non ?! Elle vomit ?!
Mère :
Ayi, a tè fòònò. Mère : Non, elle ne vomit pas.
Dògòtòrò : A ye daraka dun bi wa ?! Docteur : A-t-elle pris le petit-déjeuner ce matin ?!
Ami ba : Ayi, Ami banna a ka mòni na. Mère : Non, elle a refusé de prendre la bouillie.
Dògòtòrò : Ami, na yan !... Cèn na, a fari ka kalan... N bè nin fura in d’ima. Ami ka kan ka a kisè kelen ta sisan, a bè kelen ta tile fè, a bè a sabanan ta su fè. Sininkènè, aw bè segin ka na.Docteur : Ami, viens ici !... Son corps est vraiment chaud... Je vous donne ce médicament pour elle. Il faut qu’elle prenne tout de suite un comprimé, alors un le midi et le troisième le soir. Après-demain, vous revenez encore.
Ami ba : I ni ce ! Mère : Merci !
Dògòtòrò : Nba, ka nògòya kè ! Docteur : De rien, bon rétablissement !
Ami ba : Amiina ! Mère : Ainsi soit-il !
++++++++++++++++++++++++
4 :
Lotoli kònò (Au restaurant)
Nin ye baro ye lotolibaarakèla (L) ni dunankè cèmin tògò ko Alu. Conversation entre le serviteur et un hôte qui s’appelle Alu.
L : N balimakè, i ni su ! L : Mon frère, bonsoir !
Alu : Nba, i ni su ! Alu : Bonsoir !
L : I b’a fè ka dumuni kè wa ?! L : Vous voulez manger ?!
Alu : Awò, nka n kòròtòlen don dòònin ! Alu : Oui, mais je suis un peu pressé !
L : Ayiwa ! An na an jija, i ka i ka dumuni sòrò joona joona. I bè mun min fòlò ?! L : Bon. Nous nous efforçons que vous allez obtenir le plat autant que possible. Qu’est-ce que vous buvez d’abord ?!
Alu : Minfèn jumèn ni jumèn bè aw fè ?! Alu : Vous avez quelles boissons à offrir ?!
L : Limonati, lenburuji, jinjinbere, Koka-Kola ni ntomiji. L : De la limonade, citronnade, boisson de gingembre, Coca-Cola et du jus de tamarin.
Alu : Na ni jinjinbere ye ! Nka jikuru dòònin kè a la ! Alu : S’il vous plaît, amenez une boisson de gingembre. Mais ajoutez un peu de glace !
L : Baasi tè ! I b’a fè ka mun dun ?! L : D’accord ! Qu’est-ce que vous voulez manger ?!
Alu : N bè se ka saalen dun wa ?! Alu : Puis-je manger du capitaine (poisson) ?!
L : Awò, a bè se ka kè. L : Oui, c’est possible.
Alu : Ayiwa ! N bè o ta ! Alu : Bon, je prends ça.
L : I ka dumuni filè ! Ka i ni hèrè bèn ! L : Voici, votre plat ! Bon appétit !
Alu : Amiina ! Alu : Merci !
++++++++++++++++++++++++
5 :
Butikinin kònò (Dans une petite boutique)
Sannikèla :ParenOParenC: dò nana butikinin kònò ka na féerefèn dò nyininkali kè butikinintigi (B) la. Un client est entré dans une petite boutique pour y demander une marchandise au boutiquier.
S : I ni sògòma ! S : Bonjour !
B : Nba, i ni sògòma. Somògòw sira di ?! B : Bonjour. Et la famille, tout va bien ?!
S : Tòòrò tè.S : Tout va bien.
B : I muso ni i denw ka kènè wa ?! B : Ta femme et les enfant, ils vont bien ?!
S : U bèè bè Ala tanu. S : Tous vont bien.
B : I bè mun nyini ?! B : Tu cherches quoi ?!
S : N bè safunè de nyini. S : Je voudrais avoir du savon ?!
B : Safunè siya jumèn ?! B : Quelle sorte ?!
S : Safunè siya joli bè e fè yan ?! S : Tu disposes de combien de sortes ?!
B : Siya fila. B : Deux sortes.
S : O ye jumèn ni jumèn ye ?! S : Lesquelles ?!
B : Farafinsafunè bè yan, tubabusafunè bè yan. B : Il y a des (savons) africains et européens.
S : Tubabusafunè ye joli joli ye ?! S : Quel est le prix du savon européen ?!
B : Tubabusafunè ye bisaba saba ye. B : Le savon européen coûte 150 Fcfa.
S : Farafinsafunè dun ?! S : Et le savon africain ?!
B : Farafinsafunè da ka nògòn ka tèmè tubabusafunè kan. Ale ye mugan mugan ye. B : Il coûte moins cher que le savon européen. 100 Fcfa pièce.
S : A bè kanga kosèbè wa ?! S : Il fait bien de la mousse ?!
B : Aa, n ma o dò dè. B : Oh, désolé, je ne sais pas.
S : Baasi tè, ne bè taa o sifilè fòlò. S : Pas de problème, moi, je vais le tester d’abord.
B : Ka kun joli d’i ma ?! B : Tu en veux combien ?!
S : Kelen di yan n ka taa o sifilè fòlò. S : Donne-moi un d’abord pour le tester.
B : Ayiwa, ko an b‘u fo ! B : D’accord ! Faut saluer la famille !
S : U n’a mèn. Ala ka tile hèrè caya ! S : Je vais le transmettre. Bonne journée !
B : Amiina ! B : Amen !
Sannikèla bòra ka taa. Le client est sorti.
++++++++++++++++++++++++
Bonne lecture !