| Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Snoopette67 · 13 avril 2010 à 10:39 · 4 photos 115 messages · 29 participants · 40 898 affichages | | | | À: Jefcom33340 · 16 avril 2010 à 7:14 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 41 de 115 · Page 3 de 6 · 2 198 affichages · Partager Il n'y a pas que les quebecois, avec leurs anglicismes...........et les belges!!!! Hilarants!!!! le freezer, la can...le blender.....le fan........ | | | À: Snoopette67 · 16 avril 2010 à 7:53 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 42 de 115 · Page 3 de 6 · 2 190 affichages · Partager C'est cute !!!
(c'est chouette, plaisant, c'est mignon) cute quoi, comme en anglais !!  mais prononcé à la québécoise j'imagine !! 
Voici une petite histoire qui montre comment un québécois se moque gentiment de la prononciation d'un belge. Pour les non initiés, je précise que dans la région de Namur, on prononce "UI" comme un "OUI" ce qui donne "hOuit, la COuisine, la COuisse, un oiseau fait cOui cOui etc... Moi aussi je rigole toujours avec mes amis namurois en entendant ça !!! 
charlotte-montreal.en-escale.com/c-est-cute-_p1... | | | À: LiseDenise · 16 avril 2010 à 7:59 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 43 de 115 · Page 3 de 6 · 2 191 affichages · Partager Et bien moi je suis pourtant francaise de france, bien que je voyage beaucoup et me sente de moins en moins de ce pays et des fois je ne comprends carrement rien a ce qu'ils racontent sur ce forum!!!!.................... | | | À: Lujack · 16 avril 2010 à 11:01 · Modifié le 16 avr. 2010 à 12:35 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 44 de 115 · Page 3 de 6 · 2 181 affichages · Partager Je te propose de relire mes posts et tu verras que je dis exactement la même chose que toi  . Mais y'a pas de mal!!
Et je maintiens qu'on utilise beaucoup plus l'expression "conjoint" au Québec qu'en France! En France, il s'agit plus d'un langage formel. Au Québec, on l'utilise à toutes les sauces. Pas besoin de faire référence à l'éthymologie du mot. Ce n'est pas facile de se faire comprendre ici... 
En passant, j'invite tous les participants à ce débat à lire le très bon article publié dans le Devoir aujourd'hui sur le "séparatisme" linguistique québécois vis-à-vis de la France. Très instructif et tellement vrai
www.ledevoir.com/.../notre-langue-a-nous
PS: Pour Lujack - regarde mon profil, je suis un de tes compatriotes...j'ai suffisamment vécu au Québec et continue d'y aller pour le travail et visiter la famille et les amis pour savoir comment on jase dans ce pays. C'est pénible de devoir se justifier en permanence sur ce forum | | | À: Replay · 16 avril 2010 à 12:35 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 45 de 115 · Page 3 de 6 · 2 163 affichages · Partager Et bien tu as raison Replay  J'avais tres mal lu ta premiere réponse !!! Je croyais que tu disais que c'était au Québec qu'on ne n'utilisait que rarement le mot Conjoint. En fait, tu parlais de la France.
Que veux tu !!! je devais avoir les 2 yeux dans le même trou lorsque j'ai lu ta réponse la première fois.
Sans rancune petit New-Yorkais   tu sais parfois, on tente de tout lire en même temps et on se trompe !!! sur la personne.
Bonne journée !!!!! | | | À: Replay · 16 avril 2010 à 18:20 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 46 de 115 · Page 3 de 6 · 2 142 affichages · Partager Et je maintiens qu'on utilise beaucoup plus l'expression "conjoint" au Québec qu'en France! En France, il s'agit plus d'un langage formel. Au Québec, on l'utilise à toutes les sauces. Pas besoin de faire référence à l'éthymologie du mot. Ce n'est pas facile de se faire comprendre ici... 
C'est incroyable ce que tu peux être têtue!  Tu parles de la France, mais tu la méconnais manifestement... Désolée, mais je vois de l'orgueil dans ta réaction...  l'ethymologie te prouve cependant que c'est loin d'être un terme Québecois... | | | À: Travaway · 17 avril 2010 à 13:58 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 47 de 115 · Page 3 de 6 · 2 116 affichages · Partager En France, on aurait plutot tendance a dire "mon copain", ma "copine", eventuellement mon petit ami, ma petite amie. Certains s'amusent a dire aussi mon fiance ou ma fiancee.........avec humour et pour marquer que c'est un peu plus qu'un ou une petite amie.......c'est devenu une mode plus qu'une realite car ceux la ne se marierons surement jamais!..........et il est devenu tres frequent que les couples ne durent qu'un certain temps!................ | | | À: Filefish · 17 avril 2010 à 14:01 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 48 de 115 · Page 3 de 6 · 2 115 affichages · Partager Conjoint conjointe est plutot réservé aux couple mariés !!!!!!! | | | À: Maruja46 · 17 avril 2010 à 14:16 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 49 de 115 · Page 3 de 6 · 2 024 affichages · Partager Exact!........... On dit aussi souvent dans ce cas: mon mari, ma femme.......... Les anciens disent aussi mon epoux, mon epouse.
Pour ceux qui ne sont pas maries mais reconnus officiellement par l'etat civil, cela devient, mon concubin, ma concubine. Jamais entendu de vive voix, seulement sur les papiers!
Comment appelle-t-on les pacses maintenant............? | | | À: Filefish · 17 avril 2010 à 18:21 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 50 de 115 · Page 3 de 6 · 2 012 affichages · Partager Pour en revenir au sujet de départ, je dirais tout simplemet:
"Je débarque à Montréal, ça va être malade!"
Au québec, le mot "malade" est souvent utilisé pour décrire quelquechose de bien, de positif. Ce qui n'est pas le cas en France je crois. | | | À: Filefish · 17 avril 2010 à 19:06 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 51 de 115 · Page 3 de 6 · 1 990 affichages · Partager Beaucous couple pacsé disent : coté femme dise : mon homme et coté homme disent comme dhab' ma meuf
"conjoint" n'est pas un mot qu'on parle mais écrit sur le papier administratif sinon les agents adiminstratifs disent souvent ce terme à la mairie ou à la sécu. Je vois souvent ce mot sur les papiers administratifs. En France il y a plusieurs langue : langue de rue, langue standart, langue administratif, langue des jeunes, langue des jeunes villes, langue des jeunes banlieue, langue des vieux, langue Francais de quartier cosmopolite, langue francais quartier riche ou bobos, langue francais médecin, etc.... Donc c'est pour cela ce n'est pas facile de comprendre..... Je pense que c'est la meme chose au Québec.
Au québec, le mot "malade" est souvent utilisé pour décrire quelquechose de bien, de positif. Ce qui n'est pas le cas en France je crois
C'est bien cela problème, on dit et on écrit pareil mais le sens du mot est très différend, ca crée des nombreux malentendu entre un francais et un québécois. C'est pour cela les Francais préfèrent parler avec un belge ou un africain francophone plutot qu'un québécois. Pour deconner quelque chose.
Mais en quoi c'est un gros probleme de parler Anglais ??? Vous ne savez pas que l'Anglais est originaire du Français à 48% ! c'est énorme ! le mot voyage, evolue avec le temps, il quitte d'un pays et il revient quelque année plus tard. De toute facon, nou sles francais, on est plus rien, c'est les jeunes montréalais aiment de parler mi francais et mi anglais ca fait l'identité montréalaise et ils veulent se séparer les québécois, trop coincé dans leurs coins. Les jeunes montréalais aiment vivre, profiter la vie, voyager, participer nombreux fete (je comprend mieux pourquoi il y a pas mal de festival), rencontrer du monde, tout le contraire de Québec (ville)et le reste. Il vaut vous reveiller : une langue pure laine ca n'existe pas ! vous les québécvois vous utilisez bien les termes d'origine amérindiens comme le " Québec", vous les adoptez dans votre langue Francais Québécois. Et les Francais de France, vous oubliez que le Francais est la langue latine le plus vuilgaire a cause une forte influence de langue germanique (non pas anglais mais de Germain, Alans Burgonde, Vikings, Breton, Celte etc...) Je parle comme je sens, si j'utilise l'anglais comme je sens, ben je parle anglais ce n'est pas un quelqu'un qui doit me donner l'ordre quel langue il faut parler ! j'ai grandi dans un milieu cosmopolite, le monde ou je vis m'influence,.... je croyais qu'on vit dans un pays libre......mais seulement sur papier | | | À: Akasuna · 17 avril 2010 à 19:15 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 52 de 115 · Page 3 de 6 · 1 988 affichages · Partager Beaucous couple pacsé disent : coté femme dise : mon homme et coté homme disent comme dhab' ma meuf
"conjoint" n'est pas un mot qu'on parle mais écrit sur le papier administratif sinon les agents adiminstratifs disent souvent ce terme à la mairie ou à la sécu. Je vois souvent ce mot sur les papiers administratifs. En France il y a plusieurs langue : langue de rue, langue standart, langue administratif, langue des jeunes, langue des jeunes villes, langue des jeunes banlieue, langue des vieux, langue Francais de quartier cosmopolite, langue francais quartier riche ou bobos, langue francais médecin, etc.... Donc c'est pour cela ce n'est pas facile de comprendre..... Je pense que c'est la meme chose au Québec.
Au québec, le mot "malade" est souvent utilisé pour décrire quelquechose de bien, de positif. Ce qui n'est pas le cas en France je crois
C'est bien cela problème, on dit et on écrit pareil mais le sens du mot est très différend, ca crée des nombreux malentendu entre un francais et un québécois. C'est pour cela les Francais préfèrent parler avec un belge ou un africain francophone plutot qu'un québécois. Pour deconner quelque chose.
Mais en quoi c'est un gros probleme de parler Anglais ??? Vous ne savez pas que l'Anglais est originaire du Français à 48% ! c'est énorme ! le mot voyage, evolue avec le temps, il quitte d'un pays et il revient quelque année plus tard. De toute facon, nou sles francais, on est plus rien, c'est les jeunes montréalais aiment de parler mi francais et mi anglais ca fait l'identité montréalaise et ils veulent se séparer les québécois, trop coincé dans leurs coins. Les jeunes montréalais aiment vivre, profiter la vie, voyager, participer nombreux fete (je comprend mieux pourquoi il y a pas mal de festival), rencontrer du monde, tout le contraire de Québec (ville)et le reste. Il vaut vous reveiller : une langue pure laine ca n'existe pas ! vous les québécvois vous utilisez bien les termes d'origine amérindiens comme le " Québec", vous les adoptez dans votre langue Francais Québécois. Et les Francais de France, vous oubliez que le Francais est la langue latine le plus vuilgaire a cause une forte influence de langue germanique (non pas anglais mais de Germain, Alans Burgonde, Vikings, Breton, Celte etc...) Je parle comme je sens, si j'utilise l'anglais comme je sens, ben je parle anglais ce n'est pas un quelqu'un qui doit me donner l'ordre quel langue il faut parler ! j'ai grandi dans un milieu cosmopolite, le monde ou je vis m'influence,.... je croyais qu'on vit dans un pays libre......mais seulement sur papier
Bravo ! tu as gagné le prix du post de la semaine.   | | | À: Filefish · 17 avril 2010 à 19:34 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 53 de 115 · Page 3 de 6 · 1 976 affichages · Partager Pas d'accord, les gens mariés disent 'mon mari' 'ma femme' et ceux en union libre disent 'mon conjoint' 'ma conjointe'.
De plus en plus, conjoint et conjointe est utilisé que l'on soit marié ou non, les banques utilisent ces expressions, les compagnies d'assurance, etc.
Concubin, concubine n'est jamais employé, cela a un sens très péjoratif. | | | À: LiseDenise · 18 avril 2010 à 14:28 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 54 de 115 · Page 3 de 6 · 1 952 affichages · Partager
Concubin, concubine n'est jamais employé, cela a un sens très péjoratif
Ou ca? au Quebec? OK! 
J'ai dit en France ca s'utilise sur les papiers......... Pas dans la langue parlee. On dit poliement mon conjoint ou ma conjointe. | | | À: Filefish · 18 avril 2010 à 14:51 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 55 de 115 · Page 3 de 6 · 1 950 affichages · Partager Merci, bon dimanche! | | | À: Filefish · 18 avril 2010 à 18:44 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 56 de 115 · Page 3 de 6 · 1 930 affichages · Partager ??? Je rêve!... mon copain /ma copine "ma meuf/mon homme"... je n'ai encore jamais vu des couples de 50 ans et plus qualifier leur conjoint de cette façon moi  ... il n'y a pas que les djeun's sur terre ! réveillez vous... 
conjoint/conjoint n'appartient bien sûr pas qu'à la langue écrite... réviser donc vos classiques
ces termes s'emploient il est vrai en général par des gens installés, voir aisés et souvent passés un certain âge mais il arrive également à des couples approchant la quarantaine de parler ainsi... ces termes s'emploient par ailleurs dans n'importe quelles situations que les gens soient mariés ou non...pour peut qu'ils soient ensembles depuis un bon moment et vivent sous le même toit.
sortez plus souvent... parce que là... siffle... | | | À: Travaway · 18 avril 2010 à 20:04 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 57 de 115 · Page 3 de 6 · 1 912 affichages · Partager ??? Je rêve!... mon copain /ma copine "ma meuf/mon homme"... je n'ai encore jamais vu des couples de 50 ans et plus qualifier leur conjoint de cette façon moi  ... il n'y a pas que les djeun's sur terre ! réveillez vous... 
Il faut que vous lisez un peu je répond à un forumeur qui demande comment les couples Pacsé appellent à leurs moitié Les Pacsés, ce n'est pas des couples de 50 ans mais des jeunes entre 18 à 35 voire 40 ans donc selon mon entourage, ils disent "mon homme, mon chéri et ma cherie ou ma copine". le Pac est récent donc je ne pense pas qu'il y a un vieux couple 50 an sou plus pacsé... les vieux sont assez conservateurs...
le conjoint fait partie de la langue francaise Bobos comme "ma moitié" pour les vieux....
je vois qu'il y a une guéguerre entre les vieux et les jeunes selon ou ils vivent à propos du terme...... | | | À: Travaway · 18 avril 2010 à 20:31 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 58 de 115 · Page 3 de 6 · 1 902 affichages · Partager Je suis de votre avis. "Conjoint" est un terme totalement courant, utilisé selon moi par toutes les personnes qui vivent "en concubinage" (mais on ne dit pas "concubin"), pour qualifier autrement que par "copain/copine" la personne avec qui l'on vit depuis un certain temps. On utilise aussi compagne/compagnon, et "ami/amie", mais la signification est pour moi plus ambigue dans ce dernier cas.
Si on n'est pas marié, on ne dit donc pas "mon mari/époux" ou "femme/épouse", mais "conjoint/conjointe" ou "compagnon/compagne".
Et pour les statistiques, je n'ai pas encore 40 ans, et je disais "mon conjoint" quand j'étais dans la vingtaine et pas encore mariée  . | | | À: Akasuna · 18 avril 2010 à 20:31 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 59 de 115 · Page 3 de 6 · 1 902 affichages · Partager Pitimerguez a raison tu as gagné le post du jour, surtout pour l'orthographe !  La "vieille" que je suis te signale qu'il y a des gens de 50 ans et plus qui vivent maritalement et peuvent être pacsés; J'entends aussi chez les personnes non mariées mon compagnon, ma compagne ; et dire que tot cela est parti d'une demande toute simple  | | | À: Filefish · 18 avril 2010 à 20:40 · Modifié le 18 avr. 2010 à 21:12 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 60 de 115 · Page 3 de 6 · 1 896 affichages · Partager Il n'y a pas que les quebecois, avec leurs anglicismes...........et les belges!!!! Hilarants!!!! le freezer, la can...le blender.....le fan........
A l'instar du français québecois, qui subit l'influence anglophone, le français de Belgique subit l'influence néerlandophone... et comme les néerlandophones sont nettement moins frileux que les francophones à l'ouverture à l'anglais... CQFD.
Par contre, il faudra que vous m'expliquiez... "Une can" ? Canette, peut-être ? 
Un "fan" ? Fan de foot, d'un chanteur ? Ou ventilateur ? Parce que je n'ai jamais entendu un ou une seule francophone belge parler de "fan" pour dire "ventilateur"... 
Blender, OK, mais ça se dit en France aussi... Freezer aussi, à ma connaissance. | Discussions similaires sur le Québec: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group | 2 818 visiteurs en ligne depuis une heure! |