| Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Snoopette67 · 13 avril 2010 à 10:39 · 4 photos 115 messages · 29 participants · 40 903 affichages | | | | À: LiseDenise · 19 avril 2010 à 19:46 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 81 de 115 · Page 5 de 6 · 1 904 affichages · Partager Hum, j'avais posté un lien à ce sujet ci-dessus en réponse à Memphre, qui n'y a pas répondu non plus, à croire que je suis transparente | | | À: Maruja46 · 19 avril 2010 à 21:26 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 82 de 115 · Page 5 de 6 · 1 881 affichages · Partager Comme ça, tu ne fus pas obligée de faire un arrêt à Charlottesville? Mais oui, j'aimerais la recette, soit dans la rubrique Cuisines du monde ici ou en privé, à ton choix. | | | À: Virginath · 19 avril 2010 à 21:31 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 83 de 115 · Page 5 de 6 · 1 875 affichages · Partager Merci, Virginie, j'ai fait déroulé la discussion et j'ai bien vu le lien que vous avez mis sur les 'pacsés', excusez-moi. | | | À: LiseDenise · 19 avril 2010 à 21:37 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 84 de 115 · Page 5 de 6 · 1 872 affichages · Partager Pas de souci ! | | | À: Snoopette67 · 20 avril 2010 à 3:10 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 85 de 115 · Page 5 de 6 · 1 836 affichages · Partager | | | À: Lujack · 20 avril 2010 à 7:56 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 86 de 115 · Page 5 de 6 · 1 824 affichages · Partager super ce lien, très intéressant et peut éviter certaines confusions.
Merci | | | À: Pimlico · 20 avril 2010 à 12:31 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 87 de 115 · Page 5 de 6 · 1 808 affichages · Partager Je pourrais dire que ce petit lexique est très a jour et qu'il représente vraiment nos expressions les plus utilisées, bien sur, il y en a quelques unes qu'ont entend un peu moins mais tout le monde va comprendre. | | | À: Snoopette67 · 5 mai 2010 à 4:27 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 88 de 115 · Page 5 de 6 · 1 757 affichages · Partager Bonjour!
En fait, "c'est génial" est très utilisé. "Thiguidou.." c'est assez vieux, il y a pas beaucoup de gens qui utilise cette expression en bas de 50 ans, même si on l'entends parfois...
C'est "hot" est aussi utilisé par les plus jeunes.. Le top 3; génial (sans le "c'est"), c'est super, good... | | | À: LiseDenise · 5 mai 2010 à 4:57 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 89 de 115 · Page 5 de 6 · 1 753 affichages · Partager Pas d'accord, les gens mariés disent 'mon mari' 'ma femme' et ceux en union libre disent 'mon conjoint' 'ma conjointe'.
Absolument, je confirme à 100%.
Par contre, je ne suis pas d'accord pour dire que concubin(e) est péjoratif: c'est simplement un mot très laid à prononcer je trouve! 
Pour ma part, je dis conjoint ou chum selon le cas (c'est assez 50-50), pour l'expression équivalente de super, génial, je dis "c'est cool, c'est vraiment cool" et parfois "c'est hot".
Je ne suis pas québécois, justement. Et je ne vais pas changer ma façon d'écrire ou de parler parce que je vis au Québec aujourd'hui alors que j'ai vécu près de 30 ans en France.. (CanadaGoose)
Et pour répondre à CanadaGoose, il est absolument normal d'emprunter les expressions locales quand on immigre, surtout après un certain nombre d'années. Tu as beau dire que tu n'es pas Québécois, n'empêche que tu as maintenant une autre culture et qu'elle est complémentaire à celle que tu as déjà. Mon chum (ou conjoint!) est Belge et il utilise plusieurs expressions d'ici (blonde/chum, par exemple) tout simplement parce qu'après 10 ans, il n'est plus juste un Belge de passage au pays: il y vit, y a fondé une famille et la culture québécoise fait aussi partie de ce qu'il est, qu'il le veuille ou pas. C'est son quotidien, voilà.
Ce n'est que ma perception personnelle et ne le prend surtout pas mal, mais je trouve que cette façon de vouloir rejeter ou de résister systématiquement à tout ce qui est québécois (vocabulaire, habitudes, etc.) montre qu'en quelque part, tu ne souhaites pas évoluer dans ton identité. Or, quand on immigre, on évolue forcément, tout comme n'importe quelle autre expérience qui forge notre identité. Il n'y a pas de honte à cela.
J'ai un ami français (qui a immigré il y a 30 ans, oui il est vieux maintenant) a déjà écrit ceci:
Au fond l’immigration est une expérience métaphysique personnelle sur l’identité, l'instinct de survie, et le relativisme.
À méditer. | | | À: Nikky · 5 mai 2010 à 16:29 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 90 de 115 · Page 5 de 6 · 1 720 affichages · Partager il est absolument normal d'emprunter les expressions locales quand on immigre, surtout après un certain nombre d'années. Tu as beau dire que tu n'es pas Québécois, n'empêche que tu as maintenant une autre culture et qu'elle est complémentaire à celle que tu as déjà. Mon chum (ou conjoint!) est Belge et il utilise plusieurs expressions d'ici (blonde/chum, par exemple) tout simplement parce qu'après 10 ans, il n'est plus juste un Belge de passage au pays: il y vit, y a fondé une famille et la culture québécoise fait aussi partie de ce qu'il est, qu'il le veuille ou pas. C'est son quotidien, voilà.
Ce n'est que ma perception personnelle et ne le prend surtout pas mal, mais je trouve que cette façon de vouloir rejeter ou de résister systématiquement à tout ce qui est québécois (vocabulaire, habitudes, etc.) montre qu'en quelque part, tu ne souhaites pas évoluer dans ton identité. Or, quand on immigre, on évolue forcément, tout comme n'importe quelle autre expérience qui forge notre identité. Il n'y a pas de honte à cela.
Je ne le prends pas mal venant de toi  , mais je ne suis pas d'accord. Du moins pas sur tout.
Ma culture et mon identité sont françaises, depuis plus de 30 ans, et elles le resteront. Si dans 20 ans je suis toujours au Canada, on pourra réétudier la question. Contrairement à certains Français qui immigrent ici, je ne vais pas cracher sur le pays dans lequel j'ai vécu depuis ma naissance, même si je me fais un plaisir de dénoncer ce qui n'y tourne pas rond. Mes racines, mon Histoire, ma famille, mon "pays" (comprendre ma région), ma cuisine, ma façon d'agir et de penser, tout est français, et c'est bien naturel. Ce qui ne l'est pas, naturel, c'est d'utiliser volontairement des mots ou expressions québécois pour faire genre "regardez comme je suis bien intégré"... Ça, ce n'est pas moi. Que cela vienne naturellement après plusieurs années de vie ici, ok, c'est tout à fait normal ! Mais à peine arrivé, ou au bout de 6 mois ou un an, comme je le lis parfois sur certains blogs... ça me fait doucement rigoler.
Et puis, j'ai probablement beaucoup de défauts (n'est-ce pas ?), mais j'ai au moins comme qualité de pas mal maîtriser la langue française je crois, et je n'ai aucune envie que cela change, si tu vois ce que je veux dire...
Après, comme chaque personne qui émigre, j'évolue, je change sur certains points mais pas sur d'autres. Sur ce point je te rejoins. Comme je le dis souvent, je ne vais pas me faire plus québécois que les Québécois, alors que cela ne me correspond pas. Ici, je prends ce qui me convient, je laisse le reste. Un seul exemple : je ne vais pas me mettre à manger à 17 ou 18 h le "soir" parce que je vis au Québec... jamais de la vie. Le proverbe dit : "À Rome, fais comme les Romains" ; moi je dirais plutôt : "À Rome, fais comme il te plaît, tant que cela ne perturbe pas le quotidien des Romains". Et tu peux me croire, je n'emm#%@ personne dans ma vie de tous les jours, et pourtant je continue à vivre "à la française" sur pas mal de points.
Mais c'est justement un sujet que j'allais aborder sur mon blog, comme quoi. | | | À: CanadaGoose · 5 mai 2010 à 17:28 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 91 de 115 · Page 5 de 6 · 1 714 affichages · Partager Pour rebondir ce que dit assez justement CanadaGoose, utiliser des expressions ou un vocabulaire particulier ne se commande pas et ne doit pas devenir "une obligation" relationnelle. Si tu n'es pas habitué à employer certaines tournures de phrase, rien ne sert de se forcer. Au contraire, c'est parfois assez ridicule car c'est souvent employé hors de propos ou avec le "mauvais" accent.
Je suis bi-culturel mais certaines expressions me viennent plus naturellement en français de France qu'en français du Québéc. Je ne refléchis pas quand je parle et si la personne ne comprend pas, alors je me reprends et je corrige si nécessaire.
Il y a bien sûr certaines circonstances pour lesquelles j'emploie l'expression courante pour me faire comprendre plus rapidement. Typiquement, je ne vais jamais en réunion mais en rencontre, ou je prévois un dîner d'affaire au lieu d'un déjeuner d'affaire.
Le principe de base est que nous parlons la même langue. Nous nous comprenons à 95% (je ne parle pas des accents régionaux très forts). Qui plus est, les choses viennent naturellement. A force d'être plongé dans un environnement culturel différent, on absorbe petit à petit les tics de langage. Rien ne sert donc de se forcer. C'est différent lorsqu'un francophone émigre dans un pays anglophone. Dans ce cas là, il est obligé de s'adapter au risque de ne pas se faire comprendre du tout. Mais il bénéficie souvent d'une certaine indulgence, qualité qui se fait rare chez certains québécois  .
Il y a beaucoup de français de France qui, pour des raisons que j'ignore (snobisme?), mettent un point d'honneur à "parler" québécois. C'est souvent assez ridicule, mais très drôle  .
Sans compter ceux qui veulent à tout prix sortir leurs deux mots de pseudo joual qu'ils ont appris par coeur, en agrémentant leurs phrases de caribou par-ci et d'orignal par-là. Il suffit de voir le nombre impressionnant de docteur-ès-québécois qui trainent sur ce forum. C'est malade! | | | À: Replay · 5 mai 2010 à 17:58 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 92 de 115 · Page 5 de 6 · 1 705 affichages · Partager On dit "rencontre" au lieu de "réunion", au Québec ? C'est marrant ça ! Merci pour l'info ! | | | À: Virginath · 5 mai 2010 à 18:00 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 93 de 115 · Page 5 de 6 · 1 703 affichages · Partager Et oui, c'est juste la traduction littérale de "meeting"...
D'ailleurs on cédule une rencontre et on la cancèle souvent. Tu comprendras que parfois, l'expression locale ne vienne pas forcément automatiquement à l'esprit. | | | À: Replay · 5 mai 2010 à 18:05 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 94 de 115 · Page 5 de 6 · 1 698 affichages · Partager Dans le style "traduction littérale", j'ai appris ce week-end qu'on disait "dormir comme une bûche", ou "comme une souche" au Québec ! | | | À: Virginath · 5 mai 2010 à 18:10 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 95 de 115 · Page 5 de 6 · 1 692 affichages · Partager | | | À: Virginath · 5 mai 2010 à 18:21 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 96 de 115 · Page 5 de 6 · 1 686 affichages · Partager Dans le style "traduction littérale", j'ai appris ce week-end qu'on disait "dormir comme une bûche", ou "comme une souche" au Québec ! 
Non mais on pourrait écrire un dictionnaire des traductions littérales ici... J'adôôôre le "aussi peu que", bien lourd et bien laid, alors qu'il faut tout simplement dire "seulement".
Sinon, Replay, je suis tout à fait d'accord avec toi. | | | À: Replay · 5 mai 2010 à 18:36 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 97 de 115 · Page 5 de 6 · 1 897 affichages · Partager J'étais en 'affaires', je n'ai jamais utilisé le mot 'rencontre' pour 'réunion'. Une rencontre était toujours 'sociale' et non 'affaires'....du moins dans mon milieu. | | | À: LiseDenise · 5 mai 2010 à 19:01 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 98 de 115 · Page 5 de 6 · 1 889 affichages · Partager Une rencontre est très souvent usité dans les entreprises québécoises (à la place de réunion). Mais c'est différent d'être en affaires. Ca ne désigne pas tout-à-fait la même chose. Etre en affaire signifie effectivement traiter avec quelqu'un des affaires particulières. La rencontre (ou on peut faire des affaires aussi) est plus le "meeting" entre collègues ou gens d'affaire pour discuter de sujets très divers (qui peuvent aussi être des affaires). | | | À: CanadaGoose · 5 mai 2010 à 19:30 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 99 de 115 · Page 5 de 6 · 1 878 affichages · Partager Et puis, j'ai probablement beaucoup de défauts (n'est-ce pas ?), mais j'ai au moins comme qualité de pas mal maîtriser la langue française je crois, et je n'ai aucune envie que cela change, si tu vois ce que je veux dire...
Mais personne de demande ça. Sauf qu'il ne faut pas que tu croies que parce que tu emploies certaines expressions locales, que tu parles moins bien  Des expressions locales, il y en a dans tous les pays, toutes les langues, toutes les régions. Les adopter ce n'est pas "reculer", c'est très court de penser comme ça! | | | À: Nikky · 5 mai 2010 à 20:31 Re: Expression québecoise voulant dire "c'est super, c'est génial"? Message 100 de 115 · Page 5 de 6 · 1 866 affichages · Partager Sauf qu'il ne faut pas que tu croies que parce que tu emploies certaines expressions locales, que tu parles moins bien  Des expressions locales, il y en a dans tous les pays, toutes les langues, toutes les régions. Les adopter ce n'est pas "reculer", c'est très court de penser comme ça!
Nikky, ce n'est pas mon propos... Les expressions locales, je n'ai rien contre, et elles viendront en temps voulu. Ce que je veux dire, c'est que je ne vais pas employer des mots ou expressions d'ici dans le but de m'intégrer ou de me sentir intégré. Je ne renierai jamais mon identité et cette dernière évoluera quelque peu avec le temps, malgré moi, mais jamais de force. Cela viendra naturellement ou cela ne viendra pas. Quand je sous-entends ne pas vouloir "reculer" quant à mon français, je pense aux innombrables anglicismes et autres traductions littérales ou verbes anglais conjugés qui sont utilisés ici... Ça, jamais. Dire "je vais mettre ma tuque" ou je vais "pogner ça" ou utiliser le mot cartable au lieu de classeur, je n'y vois aucun inconvénient, ça reste du français (local). Par contre, il y a une grande différence à utiliser des "checker", "tomber en amour", "faire un break", etc. J'espère que tu comprends la nuance ? Et pour finir, j'ajouterais que j'ai vécu 5 ans à Paris et pourtant je n'ai pas perdu mon accent du SO de la France, j'en suis bien content. S'intégrer, peu à peu, à son rythme, ça me va ; se renier soi-même, abandonner sa culture, perdre son identité, sûrement pas.  Si tu passes par Québec, on en rediscutera si tu veux. | Discussions similaires sur le Québec: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group | 11 171 visiteurs en ligne depuis une heure! |