 |  |  |
 | | | | | Traduction français-italien Bruleur · 2 mai 2015 à 20:30 14 messages · 8 participants · 2 209 affichages | | | | 2 mai 2015 à 20:30 Traduction français-italien Message 1 de 14 · 2 195 affichages · Partager Bonjour, Je souhaite traduire en italien une phrase: "Ne le rêve pas, fais le"
Merci par avance pour votre aide. :) | | | À: Bruleur · 2 mai 2015 à 22:17 Re: Traduction français-italien Message 2 de 14 · 2 171 affichages · Partager Non sognare, falo
Traduction par Google | | | À: Stratele52 · 2 mai 2015 à 23:30 Re: Traduction français-italien Message 3 de 14 · 2 161 affichages · Partager Attention aux traductions Google et aux fautes... Si je retraduis votre réponse en français ça donne : Ne rêvez pas, feu de joie  Il vaut mieux laisser un ou une italien (ne) faire la traduction, c'est plus sûr :) | | | À: Aginum · 3 mai 2015 à 0:04 Re: Traduction français-italien Message 4 de 14 · 2 156 affichages · Partager J'ai bien pris soin d'indiquer la référence pour que Bruleur juge par lui même.
Et ça n'enlève pas la place à de vraie Italiens. | | | À: Bruleur · 3 mai 2015 à 10:49 Re: Traduction français-italien Message 5 de 14 · 2 121 affichages · Partager Bonjour, Je souhaite traduire en italien une phrase: "Ne le rêve pas, fais le"
D'après ma femme (d'origine italienne) : Non sognarlo, fallo. | | | À: B737 · 3 mai 2015 à 10:53 Re: Traduction français-italien Message 6 de 14 · 2 116 affichages · Partager Bonjour, Je souhaite traduire en italien une phrase: "Ne le rêve pas, fais le"
D'après ma femme (d'origine italienne) : Non sognarlo, fallo.
Google confirme que c'est bon. A l'inverse Google a fait quelques "petites"erreurs, voir ma réponse précédente. | | | À: B737 · 3 mai 2015 à 12:53 Re: Traduction français-italien Message 7 de 14 · 2 108 affichages · Partager excellente réponse
Bonjour, Je souhaite traduire en italien une phrase: "Ne le rêve pas, fais le"
D'après ma femme (d'origine italienne) : Non sognarlo, fallo. | | | À: Bruleur · 3 mai 2015 à 17:06 Re: Traduction français-italien Message 8 de 14 · 2 078 affichages · Partager Ciao Thomas, au-delà de chaque traduction à la lettre, en italien je dirais: "Non lo sognare, fallo". Ciao | | | À: B737 · 6 mai 2015 à 3:28 · Modifié le 6 mai 2015 à 3:59 Re: Traduction français-italien Message 9 de 14 · 1 989 affichages · Partager D'après ma femme (d'origine italienne) : Non sognarlo, fallo.
La forme négative du modo imperativo 2e personne du singulier est composée par non + modo infinito :
Non andare ! "Ne va pas !" Non leggere ! "Ne lis pas !"
Le pronom d'objet lo se place dans ce cas entre marqueur de négation et verbe :
Non lo sognare ! "Ne le rêve pas !"
Donc, parmi toutes les versions présentées ici, celle de Bellatoscana est parfaite (mais ça surprend qui ?!)...
Hery | | | À: Taamaden · 6 mai 2015 à 11:53 Re: Traduction français-italien Message 10 de 14 · 1 951 affichages · Partager Donc, parmi toutes les versions présentées ici, celle de Bellatoscana est parfaite (mais ça surprend qui ?!)...
Pardon, je me suis mal exprimé  : je préfère la version de Bellatoscana, en parallèle avec : O padrone, non lo fare ! 
Hery | | | À: Taamaden · 8 mai 2015 à 19:47 Re: Traduction français-italien Message 11 de 14 · 1 857 affichages · Partager Merci à tous ;) | | | À: Bellatoscana · 30 mai 2016 à 9:27 Re: Traduction français-italien Message 12 de 14 · 1 045 affichages · Partager Bonjour Auriez vous possibilitée de me traduire ceci en italien Mon amour veut tu m epouser ? Mon amour, l'amour que j ai pour toi est infini! Merci beaucoup | | | À: Jld83 · 30 mai 2016 à 19:47 Re: Traduction français-italien Message 13 de 14 · 1 031 affichages · Partager Bonjour Auriez vous possibilitée de me traduire ceci en italien Mon amour veut tu m epouser ? Mon amour, l'amour que j ai pour toi est infini! Merci beaucoup
"Amore mio, mi vuoi sposare? Amore mio, l'amore che ho per te è infinito"
Francoise tu est trés romantique!! | | | À: Bellatoscana · 30 mai 2016 à 21:09 Re: Traduction français-italien Message 14 de 14 · 1 024 affichages · Partager Bonjour un mega grand merci! Je fait ma demande bientot :) C'est super gentil! Bonne soiree | Discussions similaires sur l'Italie: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group | 10 953 visiteurs en ligne depuis une heure! | |  |
 | |  |