JeanMarc12 · 27 janvier 2017 à 10:53 · 6 participants · 868 affichages
Je cherche la traduction appropriée de l'avant dernière phrase du chapitre XVI du Piccolo Principe en italien: E mai che si sbagliassero nell'ordine dell'entrata in scena. Il y a une tournure semblable de "E mai che..."en provençal qui signifie: "pourvu...
Andgili · 20 juillet 2016 à 16:41 · 2 participants · 504 affichages
N ai pas eu la chance d apprendre cette langue avec eux malheureusement. Aujourd'hui j aurais besoin de votre aide pour traduire une petite phrase que j aimerais me faire tatouer. (les traducteurs informatique sont pas top) Merci à vous Ps la petite phrase:...
Jld83 · 30 mai 2016 à 9:24 · 2 participants · 853 affichages
Souhaiterais que l'on me traduise deux phrases en italien Mon amour, veut tu m'epousser? Mon amour, l'amour que j'ai pour toi est infini! Quelqu'un peut m'aider? Merci beaucoup
Caamille193 · 22 octobre 2012 à 19:27 · 11 participants · 6 094 affichages
Voila pour mes19 ans, mes parents ont eu l'idée de me payer le tatouage que je souhaite depuis bien longtemps concernant mon petit ami, mon père ayant des origines italiennes m'a donner l'idée d'écrire une phrase en italien (ce qui change de l'anglais...
Vegeta555 · 15 juin 2015 à 11:52 · 6 participants · 1 704 affichages
Je ne parle pas Italien à part deux ou trois mots de survie et je demande ce que veut dire: -"la cosa che ha ucciso il nostro amore" -"tu sei la mia vita" j'ai pu voir ça à pas mal d'endroit et je me demande encore ce que ça veut dire exactement merci...
Patetguy · 1 mai 2015 à 22:20 · 5 participants · 3 002 affichages
Je fais une croisière avec différentes escales possibles et je souhaiterai connaitre ce qu'il faut vraiment voir et comment visiter? prix??? GENES: une petite journée retour vers 16 h... à bord (dimanche) Naples: de 13 H à 18.30... (lundi) MESSINE (sicile):...
Ducati68 · 27 avril 2015 à 19:08 · 8 participants · 2 760 affichages
Je part en voyage en Italie dans une semaine et j'aimerai savoir comment l'on dit en italien: J'aimerai tellement te dire que je t'aime merci d'avance, bonne soirée
Marianna94 · 18 mars 2015 à 11:03 · 8 participants · 2 421 affichages
Je souhaite me faire un tatouage et le traduire en italien afin de rappeler mes origines. J'aimerais une traduction pour la phrase suivante: "Ma vengeance sera le pardon". Merci par avance pour votre aide.:
Sarah1203 · 3 novembre 2014 à 20:19 · 5 participants · 1 410 affichages
Je voudrais me faire tatouer la phrase suivante en italien: Il n'y a pas de bonheur sans liberté, ni de liberté sans courage". On m'a déjà proposer cette traduction:non c'è felicità senza libertà, né di libertà senza coraggio. Qu'en pensez vous? Merci...
LiYlOouu · 25 novembre 2014 à 20:33 · 9 participants · 4 520 affichages
Voila je voudrais me faire un tatouage avec cette phrase: Il faut accepter de perdre des plumes avant de savoir voler" mais je pense que ca serais plus joli dans une autre langue et ayant des origines siciliennes j'ai pensé à l'italien (c'est une très...
Assikel · 9 septembre 2014 à 10:45 · 2 participants · 1 137 affichages
Buongiorno! J'ai appris un peu d'italien il y a quelques années, je voyage régulièrement en Italie et je communique sans problème mais je voudrais vraiment améliorer mon italien. J'ai commencé à me renseigner pour des cours à Paris mais il y a pléthore...
FloraA90 · 23 avril 2014 à 20:47 · 3 participants · 1 524 affichages
Si une âme charitable passe par ici, j'aimerais la traduction de 2 petites phrases en Italien et si possible en Sicilien pour avoir les deux! Je n'ai pas confiance en Google traduction, j'ai des origines Italienne malheureusement je ne connais pas ma...
Lizza · 24 mars 2014 à 18:32 · 3 participants · 1 106 affichages
Buongiorno, Je bloque sur un mot dans la phrase suivante: All'improviso mi giunge il suono di una sirena che squarcia l'aria di quelle vie di Roma e che poi si allontana di rincorsa. Ecco, è questa parole o espressione: di rincorsa, che non riesco a tradurre...
Pititplout · 11 février 2014 à 17:17 · 5 participants · 7 564 affichages
Je souhaite me faire tatouer une phrase en italien en hommage à mon père qui était Italien. Toutefois je ne veux pas me servir d'un traducteur sur internet, je n'ai pas confiance. Je ne sais pas si c'est le forum pour mais je souhaiterai plusieurs avis...
Bendu25 · 9 avril 2013 à 17:32 · 3 participants · 3 261 affichages
Je fais appel à vous et à vos connaissances en Italien pour trouver une phrase à me faire tatouer pour ma fille. D'origine Italienne mais ne le parlant pas du tout, j'ai plusieurs idées à me traduire mais je suis aussi ouvert à vos propositions si vous...
Jonaliving · 1 avril 2013 à 19:28 · 8 participants · 7 311 affichages
Pourriez vous me traduire en italien le texte suivant, je voudrai le mettre sur le site viaggiforum...: "Nous nous sommes rencontrés sur le pont du bateau de croisière Costa Pacifica du 26 octobre au 6 novembre 2012. Vous êtes descendu à Civitavecchia...
Taamaden · 12 mars 2013 à 9:33 · 5 participants · 4 245 affichages
A tou (te)s les spécialistes de l’italien, surtout UnaMilanese, Gianluca et Giorgio! Aidez-moi traduire un peu Dante... Amor, ch’a nullo amato amar perdona. J’ai essayé de traduire cette phrase par Liebe, die keinen Geliebten vom Lieben entbindet. (en...
Myriam26 · 4 mars 2013 à 18:18 · 2 participants · 1 464 affichages
Pouvez-vous me traduire ceci en italien s'il vous plait: "Pas besoin de plusieurs années pour te connaitre. Tu es une fille vraie et entière, parfois trop directe mais géniale. Surtout ne change pas mon amie de cœur.
Pierroro · 6 février 2013 à 5:35 · 5 participants · 3 574 affichages
Y a-t-il une personne assez gentille pour me traduire le texte suivant en italien? Merci par avance! Pierre Bonjour ... Couple du Québec, Canada, les deux retraités de l’enseignement, dans la mi-soixantaine, en bonne santé et dynamiques, offre bénévolement...
Taamaden · 16 novembre 2012 à 23:11 · 5 participants · 1 955 affichages
J’ai une question concernant les prépositions locatives en italien: Noi abitiamo in campagna. "Wir leben auf dem Land/Nous vivons dans la campagne." Il libro è su questo scaffale. "Dieses Buch ist auf diesem Regal/Ce livre est sur cette étagère." per...
Italios · 31 août 2010 à 11:08 · 5 participants · 5 114 affichages
Voilà j'ai besoin d'un peu d'aide pour traduire un petit mot en italien, j'arrive a comprendre mais écrire c'est pas mon fort... "J'ai appris la nouvelle, tu as réussi, c'est fantastique! La Sardaigne me manque, c'était vraiment un beau voyage..." Merci...
Maevalicious · 15 août 2007 à 10:33 · 33 participants · 398 602 affichages
Buongiorno nécessaire à l'eciture d'une chanson, nous aimerions savoir comment dit on en italien des mots d'amour: par exemple: mon cheri ou autre... grazie mile!
Alinsu · 23 avril 2012 à 3:56 · 1 participant · 2 910 affichages
Pour un scenario en cours d'écriture je recherche des phrases, des témoignages, des références bibliographiques et autres mentionnant en dialecte napolitain: 1. Réflexions et commentaires par des hommes de tous âges et de toutes conditions sociales sur...
Italios · 14 août 2010 à 13:16 · 4 participants · 7 116 affichages
Voila je parle un peu Italien mais pas suffisamment pour faire des phrases un peu complexe... J'aimerai que vous me traduisez cela: Ces vacances avec toi étaient merveilleuses, je suis si content de connaître ma cousine! Sois sur que je ne t'oublierais...
Ellimac · 3 septembre 2011 à 18:36 · 2 participants · 3 778 affichages
Nous constituons un lexique, quelqu'un peut-il m'aider à répondre à la question ci-dessous: Que dit un Vénitien lorsqu'il souhaite passer? Merci par avance de vos contributions