Guides
Forum
Destinations
Suggestions
Carnets de voyage
Communauté
Mon compte
Annoncer
Rechercher
>
Formulaire de recherche
>
Résultats de votre recherche
Discussions similaires avec celle ayant pour titre «
Traduction libanaise de "Kel Av"
»:
-
Préciser/modifier votre recherche
Restreindre les résultats aux
discussions démarrées
depuis
:
Toujours
8 heures
24 heures
3 jours
1 semaine
2 semaines
3 semaines
1 mois
3 mois
6 mois
1 an
2 ans
3 ans
4 ans
5 ans
6 ans
7 ans
8 ans
9 ans
10 ans
15 ans
Toujours
Démarrer une nouvelle discussion
Préciser/modifier la recherche
Discussion
Réponses
Dernier message
Traduction libanaise de "Kel Av"
Vanille67
· 10 décembre 2005 à 21:56 · 3 participants · 4 775 affichages
c'est comment vas tu?? au masculin, mais
kel
av, je l'ignore, ça ne veut rien dire...
Langues du monde
>
Liban
2
13 mai 2009 à 10:58
Francoliban
»
Traductions en libanais de quelques phrases...
Abibi34
· 11 août 2011 à 5:14 · 8 participants · 11 121 affichages
Ente bi albe
kel
wa2ete Tu coules dans mes veines, sa je n'ai aucune
traduction
: (Sur google impossible de trouver quelque chose de concret... D'une source plus fiable puisque je suis
Libanaise
: Tu es dans mon esprit à chaque instant = Ente bi bali
kel
l la7za Tu es dans mon
...
Langues du monde
>
Liban
28
1 sep. 2012 à 22:12
Sigiriya69
»
Traduction (approximative) de libanais en français
Ichigo69
· 24 novembre 2013 à 17:25 · 2 participants · 6 145 affichages
Voila, j'aurais besoin pour un ami d'une
traduction
approximative d une conversation en libanais. pas besoin de tt traduire, juste s'il
...
w nel3ab 3al xbox. 3abelak? -badde mitlik -lol.mafi -hahaha -bi
kel
tawado3 akid -akid inte bit3a2de. bas bitmana mitlik
...
Langues du monde
>
Liban
3
28 nov. 2013 à 16:20
Ichigo69
»
Traduction Libanais/Français
Jackisdead
· 24 janvier 2012 à 21:06 · 3 participants · 4 502 affichages
J'aurais besoin d'aide pour traduire une phrase
libanaise
: Bade mawetkon ya bala zo2. Bekrahkon. Merci d'avance!
Traduction
approximative: je voudrais vous tuer, vous, les mal éduqués.Je vous déteste. Vous etes impolie ; j ai envie de vous tuer. je vous deteste.
Langues du monde
>
Liban
2
3 fév. 2012 à 17:29
Sagitair777
»
Traduction du libanais vers le français
Serieuxetcoo
· 24 décembre 2012 à 15:28 · 2 participants · 7 926 affichages
J'ai besoin d'aide pour traduire de manière précise une petite phrase
Libanaise
en Français. Voici la phrase "Ana b7bek" Sa
traduction
...
petite
traduction
, je viendrai m'adresser directement à toi si tu veux En attendant, je te souhaite une très bonne année 2013!!! A bientôt qui
...
Langues du monde
>
Liban
4
3 jan. 2013 à 18:12
Nachwa
»
Traduction du libanais vers le français
Serieuxetcoo
· 20 décembre 2012 à 0:42 · 4 participants · 8 735 affichages
C'est important à mes yeux... Cordialement, Un invité. Je suis pas
Libanaise
mais j'ai compris: - Tu es cet ange dont je rêve, peut m'aider à finir de traduire ces 3 phrases je suis preneur. Merci beaucoup pour ton aide Yousraa! André.
Traduction
: Boukra la2 jamil..
Langues du monde
>
Liban
6
28 août 2013 à 21:24
Nachwa
»
Traduction libanais-français
Orange2
· 24 février 2012 à 4:20 · 2 participants · 4 504 affichages
Qu'est-ce que cela veut dire:"ma b7ibboun hole li klichyet" Je n aime pas ces clichés / idées reçues. Donc, c'est cela que cette phrase veut dire. Merci. ^_^.
Langues du monde
>
Liban
2
4 mars 2012 à 7:39
Orange2
»
Traduction français-libanais
Sandra8975
· 15 septembre 2014 à 1:30 · 1 participant · 5 717 affichages
Quelqu'un peut-il m'aider à traduire en libanais: "Je suis très contente de te voir" (à une fille)? Ana ktir mabsouta... Faut-il utiliser ensuite un inaccompli présent, un présent progressif...? Merci d'avance!
Langues du monde
>
Liban
0
15 sep. 2014 à 1:30
Sandra8975
»
Traduction de libanais
Eomer
· 26 avril 2014 à 14:13 · 3 participants · 3 450 affichages
2eddayshak mghayyar!! Yalla natrinak bel sayfiyyeh.. Merci d'avance Comme tu as changé!! Allez, on t'attend pour l'été. LeMghayyar: tu as changé, maghayyar, Yalla, natrinak
...
Langues du monde
>
Liban
2
28 avr. 2014 à 15:54
Francoliban
»
Traduction du libanais en français
Pouillou24
· 28 août 2013 à 23:11 · 6 participants · 4 663 affichages
pas. Je suis sure de la
traduction
pour le deuxieme badak aw ma badak?= tu veux ou tu ne veux pas? Pour le 1er je ne suis pas sure mais darbe c'est un chemin ou un tour ou un coup? (oui ça en fait des possibilités lol) fi=il y a, ma fi= il n'y a pas et aw= ou. En esperant que
...
Langues du monde
>
Liban
7
14 sep. 2013 à 15:04
Evaperoun
»
Traduction en libanais
Negress
· 20 juillet 2013 à 19:30 · 3 participants · 5 078 affichages
pouvez vous m'aidez a traduire quelque phrase svp Je suis marocaine et toute fois je peux dire que je comprend le libanais à ton service à tout moment bonne journée:). Pas de soucis, j'attend tes phrases à traduire...:).
Langues du monde
>
Liban
2
28 avr. 2014 à 15:59
Francoliban
»
Traduction du libanais vers le français
Ichigo69
· 17 mars 2013 à 3:35 · 2 participants · 3 001 affichages
Est-ce que vous pourriez me faire une petite
traduction
de 3 petites phrases, en general je comprend le sens mais la je suis largue: -w3it, 7asseit 7aleh mghayyar -naterneh etrouk ahmad ta yirja3 yetla3 3abelak mahek? -w3it l2it cha3reh tawil w ismeh kurt cobain -ydoum rassak
...
Langues du monde
>
Liban
2
19 mars 2013 à 9:06
Ichigo69
»
Traduction du libanais vers le français
LebLove
· 27 janvier 2013 à 14:34 · 2 participants · 1 956 affichages
idée de quoi il était question, mais j'aimerais connaître la signification de ce segment. Merci à l'avance!
Traduction
approximative (et littérale): Lol, va lui en faire un, s'il te plait en faire un, c'est de l'argot (si toutefois il s'agit de la même signification en tunisien)et
...
Langues du monde
>
Liban
2
30 jan. 2013 à 18:50
LebLove
»
Traduction du Liban vers le Français
Serieuxetcoo
· 22 janvier 2013 à 0:18 · 2 participants · 2 009 affichages
Me revoila pour une nouvelle
traduction
du libanais vers le Français. Pourriez vous m'aider à traduire cette phrase s'il vous plais... "hanouna min aina nti?" Merci de votre aide. André. Hanouna je pense c'est "cherie, sweety.." quelque chose comme ça min aina anti ça
...
Langues du monde
>
Liban
1
24 jan. 2013 à 3:48
Nassimael
»
Démarrer une nouvelle discussion
Préciser/modifier la recherche
Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires
Aide - faq
·
Vie privée
·
Conditions d'utilisation
·
Mentions légales
·
Contacts
·
Annoncer sur VoyageForum
Français
|
English
Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group
Démarrer une discussion dans le Forum
3 690 visiteurs
en ligne depuis une heure!
207 membres
en ligne depuis 24 heures!
Qui est en ligne?
·
1,3
M de membres
7,2
M de messages
·
1073 000 discussions
Ajouter mon annonce ici
Suggestions sur le Liban:
Compte rendu de 15 jours au Liban
Carnets > Liban
116 photos
Dix jours autour d'Erevan
Carnets > Arménie
14 photos
Jordanie, les conseils d'un expat
Carnets > Jordanie
Passage frontalier Jordanie-Israël via le King Hussein bridge
Asie de l'Ouest
>
Israël
/
Jordanie
/
Palestine
244 photos
17 jours à Abu Dhabi et Oman
Carnets > Oman
118 photos
Escapade à Oman
Carnets > Oman
89 photos
Quinze jours en Israël et en Palestine
Carnets > Israël
358 photos
À la poursuite d'Indiana Jones en Jordanie
Carnets > Jordanie
119 photos
Vidéo et photos de paysages saoudiens
Carnets > Arabie Saoudite
817 photos
Oman, le pays des Mille et Une Merveilles
Carnets > Oman
175 photos
On part en vadrouille en Jordanie!
Carnets > Jordanie
12 photos
Retour voyage en Jordanie de 11 jours fin octobre 2025
Carnets > Jordanie
VoyageForum.com
Le javascript de votre navigateur est désactivé et il n'est pas possible de visionner cette page sans javascript.
Pour savoir comment activer le javascript de votre navigateur,
cliquez ici
.