 |  |  |
 | | | | | Signification de WC Prinzess22 · 1 February 2008 à 19:23 · Une photo 56 messages · 26 participants · 17 525 affichages | | | | À: Tatra · 3 February 2008 à 20:05 Re: Signification de WC Message 21 de 56 · Page 2 de 3 · 5 343 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Encore n'importe quoi...je n'ai aucunement parlé de la prononciation du mot WC... | | | À: Nikky · 3 February 2008 à 20:10 Re: Signification de WC Message 22 de 56 · Page 2 de 3 · 5 338 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Bonsoir,
Je faisais référence au fait que tu écrivais que c'était ainsi sur le continent ; de d' un continent - incontinent - à l'autre....
Il s'agissait donc d'une plaisanterie, un jeu de mots......  !
Michel | | | À: Tatra · 3 February 2008 à 20:37 Re: Signification de WC Message 23 de 56 · Page 2 de 3 · 5 329 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Question de mots.
Au Québec, un mot encore utilisé parfois pour désigner les toilettes dans le langage populaire: "bécosse"
Comme la pronociation de WC qui devient vécé, le mot "bécosse" vient d'une déformation de la prononciation de "back house".
À l'époque (il y a bien longtemps puisque le Québec n'est plus au temps des cabanes en bois ronds) où les toilettes étaient de petites cabanes au fond de la cour derrière la maison, on parlait de la "back house"
Avec le temps et la difficulté pour certains francophones à prononcer des mots anglais, c'est devenu "bécosse" | | | À: Glaneuse · 3 February 2008 à 20:51 · Modifié le 3 Feb 2008 à 22:06 Re: Signification de WC Message 24 de 56 · Page 2 de 3 · 5 321 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
les toilettes étaient de petites cabanes au fond de la cour derrière la maison
"Ma cabane au Canada", c'était donc cà !!! En une phrase, tu viens de briser le rêve de tous les fans de Line Renaud 
Ma cabane au Canada Est blottie au fond des bois On y voit des écureuils Sur le seuil Si la porte n'a pas de clé C'est qu'il n'y a rien a voler Sous le toît de ma cabane au Canada
Vu sous ce nouvel angle, c'est beaucoup moins poétique !! | | | À: Christiang · 3 February 2008 à 21:02 Re: Signification de WC Message 25 de 56 · Page 2 de 3 · 2 893 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Ha Ha très drôle.
"La cabane au Canada" c'est vraiment un rêve de français ça!
J'ai un voisin français sur ma rue qui est en train de construire sa cabane au Canada. Il lui donne l'allure des anciennes maisons en bois rond. C'était la seule chose que les premiers colons pouvaient se construire. Mais, disons qu'aujourd'hui, ça détonne pas mal par rapport aux autres maisons du quartier. | | | À: Glaneuse · 4 February 2008 à 7:49 Re: Signification de WC Message 26 de 56 · Page 2 de 3 · 2 874 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Bonsoir,
J'habite dans le nord-ouest canadien et il existe encore pas mal de cabanes ( cabins en anglais) et nous ne disons pas backhouse mais plutôt outhouse piur désigné la bécosse, qui est une toilette extérieur et sans technologie comme la chasse. À ne pas confondre avec la toilette intérieur, qui n'est pas une bécosse. Bref la outhouse est une latrine. Je ne suis pas trop chiant ? | | | À: Tatra · 4 February 2008 à 17:30 Re: Signification de WC Message 27 de 56 · Page 2 de 3 · 2 849 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
En France il ne va pas de soi que les toilettes soient incluses et attenantes à la chambre
En Belgique, il va de soi que LA toilette soit incluse et attenante à la chambre. Nous n'avons en effet qu'une toilette par chambre, qu'elle soit simple, double ou triple... Puis chez nous WC se dit Ouécé. W se différencie de V dans la prononciation, pas comme les voisins (si pointilleux sur le language bien souvent   ) | | | À: Parvat · 4 February 2008 à 17:35 Re: Signification de WC Message 28 de 56 · Page 2 de 3 · 2 843 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Et pourtant, les belges prononcent "water" l'eau. | | | À: Parvat · 4 February 2008 à 17:35 Re: Signification de WC Message 29 de 56 · Page 2 de 3 · 2 842 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
En Belgique, il va de soi que LA toilette soit incluse et attenante à la chambre. Nous n'avons en effet qu'une toilette par chambre, qu'elle soit simple, double ou triple...
Sais tu pourquoi en france nous disons LES toilettes ? Parce qu'il faut en visiter plusieurs pour en trouver une propre... | | | À: Gwinchin · 4 February 2008 à 19:08 Re: Signification de WC Message 30 de 56 · Page 2 de 3 · 2 827 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
...Non au contraire, on en apprends tous les jours... | | | À: Glaneuse · 4 February 2008 à 19:13 Re: Signification de WC Message 31 de 56 · Page 2 de 3 · 2 823 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
LOL allez, allez ne te moques pas du fantasme Canadien des Français qui rêvent d'aventure...  Parce que je ne connais pas un Quebecois qui n'ait pas un petit chalet quelque part dans le fond du bois  | | | À: Travaway · 4 February 2008 à 23:26 · Modifié le 5 Feb 2008 à 0:09 Re: Signification de WC Message 32 de 56 · Page 2 de 3 · 2 802 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Vous ne devez pas connaître beaucoup de québécois!!
Moi, comme la majorité de mes concitoyens, je n'ai pas de petit chalet nulle part.
Sachez que les petits chalets sont de plus en plus rares. Les propriétaires transforment de plus en plus leurs "petits chalets" en grandes maisons qu'ils habitent toute l'année et qui deviennent hors de prix. | | | À: Glaneuse · 5 February 2008 à 11:22 Re: Signification de WC Message 33 de 56 · Page 2 de 3 · 2 779 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
et pour en rajouter une couche, en UK, une dame de la société ne va pas aux toilettes, elle va se poudrer le nez, et elle demande donc où se trouve la "powder room" toute le monde sait qu'elle va faire pipi ! | | | À: Christiang · 5 February 2008 à 16:42 Re: Signification de WC Message 34 de 56 · Page 2 de 3 · 2 757 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
ma cabane au Canada, ne serait-ce pas ma cabane au fond du jardin, si bien décrite par Laurent Gerra ? | | | À: Prinzess22 · 5 February 2008 à 17:46 Re: Signification de WC Message 35 de 56 · Page 2 de 3 · 2 743 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
slt, wc veut juste dire toilette. | | | À: Bmagique · 5 February 2008 à 23:21 Re: Signification de WC Message 36 de 56 · Page 2 de 3 · 2 715 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
slt, wc veut juste dire toilette.
Ah bon ? Veuillez m'excuser alors de vous répondre de mon bureau :
| | | À: Prinzess22 · 6 February 2008 à 9:46 Re: Signification de WC Message 37 de 56 · Page 2 de 3 · 2 710 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Bonjour,
tu m'étonnes beaucoup... Tu viens d'un pays classique bilingue (dont les provinces sont en grande majorité anglaises sauf Québec et New Brunswick en particulier) et ne connais pas le sigle international "WC"... A peine croyable !
Vous, les Franco-Canadiens, vous êtes isolés tellement qu'un sigle comme "WC" vous êtes inconnus ?! Dans ce cas, vous êtes vraiment à regretter.
De plus, j'ose dire qu'au Canada, il y a aussi des maisons d'hôtes où les toilettes ne sont pas dans la chambre.
hgb | | | À: Yangguizi · 6 February 2008 à 9:58 Re: Signification de WC Message 38 de 56 · Page 2 de 3 · 2 707 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Le plus remarquable dans cette abréviation, c'est qu'elle ne se prononce même pas comme elle s'écrit. Tout le monde en France prononce Vécé pour VC, alors que ça s'écrit toujours WC.
Bonjour,
tu oublies que du point de vue des Français, le WC est un emprunt à l'anglais (Water Closet). En fait, la consonne spirante /w/ n'existe pas en français (qui correspond au début de /ou/ dans oui), donc les Français le prononcent comme le w anglais ou aussi allemand). Voir aussi wagon ou wikipédia.
hgb | | | À: Hery · 6 February 2008 à 11:03 Re: Signification de WC Message 39 de 56 · Page 2 de 3 · 2 695 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
En france, on a longtemps parlé de double V C, j'ai pensé tres longtemps que c'etait en relation avec la double fonction en usage dans ce lieu !  Plus tard, j'ai compris que cela voulait dire :"au fond du couloir à gauche" ! | | | À: Rogerbarthas · 6 February 2008 à 11:54 Re: Signification de WC Message 40 de 56 · Page 2 de 3 · 2 684 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
...Plus tard, j'ai compris que cela voulait dire :"au fond du couloir à gauche" ! 
Et pour celles et ceusses qui confondent droite et gauche surtout à l'approche de ces échéances électorales métropolitaines : Vous suivez ou l'odeur pour les non-voyants ou les objets (moucham) volants pour les autres  (les insectes sont nos amis, il faut les aimer aussi, comme nous ils ont une âme...)
Pour les férus d'ambiances authentiques, vous allez là où les porcinets ou les carpes tournent...
Sinon vous faites comme mon vieil oncle bérrichon quant il a découvert le slip kangourou (c'est écolo et ça tient chaud) | Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires All rights reserved © 2026 MyAtlas Group | 4 100 visiteurs en ligne depuis une heure! | |  |
 | |  |