Pour ceux qui seraient intéressés d'apprendre un peu le thaï
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

IZ Izithai Regular ·
😉
jeremy
CA Cartmanwb Regular ·
Je connais très bien, j'ai déjà suivi quelques leçons
AF Afd Veteran ·
Je connais très bien, j'ai déjà suivi quelques leçons

je crois que je vais faire comme toi😉 en principe, je devrais pas en rater beaucoup😎
les amis de la table disparaissent toujours après le dessert
SI Sixkiller Regular ·
J'aimerais plutot apprendre l'issan qqun a des video ? ou lien web
CA Cartmanwb Regular ·
Très bonne idée, et je trouve la méthode d'apprentissage assez efficace.
AS Asianmike Veteran ·
Oui, je les connais aussi ces cours. Perso, j'ai plus appris ( enfin au niveau grammaire ) avec ceux-là: http://www.youtube.com/user/lartstu Les sessions au tableau sont vraiment efficaces, je trouve.

Bon faut déjà parler Anglais par contre ;)
CA Cartmanwb Regular ·
Pas facile à trouver ça, 3 petits exemples d'Issan pour la route:

Thai : Sabai dee mai Issan : Sabai dee bo (Comment ça va?) Thai : Chok dee Khrap Issan: Chok Kaew ( Santé) Thai : Aroy Issan: Sap ( c'est bon)

😉😉
AF Afd Veteran ·
Oui, je les connais aussi ces cours. Perso, j'ai plus appris ( enfin au niveau grammaire ) avec ceux-là: http://www.youtube.com/user/lartstu Les sessions au tableau sont vraiment efficaces, je trouve.

Bon faut déjà parler Anglais par contre ;)

il a l air pas mal!! dommage, je parle très peu l Anglais....mais je le prend aussi!pour plus tard😉

MERCI
les amis de la table disparaissent toujours après le dessert
BO Boumbastic Globetrotter ·
Thai : Aroy Issan: Sap ( c'est bon)

Non on dit plutôt "seb": - Seb bo? (c'est bon?) - Seb you (oui c'est bon) 😉
Khun maa jak nai krap?

"être loin d'ailleurs, c'est être ici" (P. Geluk)
HA Happysoul Veteran ·
Hello,

Pour Tchonk Keow, suis pas certain, mais je crois bien que c'est du thai et ca veut dire "tape verre". Si un expert passe par là qu'il me corrige volontiers.

Farang = boccidaa 😉

Bon, je confirme, c'est Cèp. Très bon, cèp lai deu, cèp ili...

Une anecdote : un farang m'apprend "bo phen yang dot" (mai phen rai) et me dit, tu diras ca à ta femme, tu verra, elle te regardera fachée et te demandera qui te l'a appris. Bien, rentré à la maison, dès qu'une occasion se présente, je le lui dit. Et ca réaction a été conforme aux prédictions du farang, ce qui m'a valu un énorme éclat de rire, puis une grande explication du comment j'avais appris cette expression ! Faites le test, c'est marrant.
Il voulait lui donner des fleurs, mais comme il n'y a pas de fleurs sur l'île, il lui a donné l'argent des fleurs
CA Cartmanwb Regular ·
Exact, c'est pas toujours évident d'arriver a traduire en écriture latine la phonétique.
CA Cartmanwb Regular ·
Chok Kaew, c'est bien ça, mon ex-copine vient d'Issan et c'est elle qui me l'a apprit et puis tout le monde le disait dans sa famille quand on trinquait quand je suis allé à Sakon Nakhon.

Similar discussions

You might also like