Traduction de l'arabe tunisien

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
CA
Salam, Pourriez vous me traduire ceci svp

9dah Mezlt W tarja3 W enrti Wa9tah Raje3 Ro7y Yaso Mazelo 8adi Sa7it 3ala ma3oun élu tkadsli fih embkri 8lot 3ànd Jiday DSL mais ana ma9sdi chay b klam eli golta wa9teha manich fi jawi w manich ntafi fik w la na7grek mech m'en tab3i Chof Tw Chkn Ytafi Ach Ta7ki Manich Wa7di 3ada rabi ysahel
AM Aminov7 ·
9dah = combien Mezlt = pas encore W tarja3 = revenir W enrti = et toi Wa9tah = quand Raje3 = reviens Ro7y = mon âme Yaso = un surnom Mazelo = pas encore 8adi = la bas Sa7it 3ala ma3oun élu tkadsli fih embkri = bravo pour la vaisselle que tu m'a laissé 8lot = j'ai fait une erreur 3ànd = chez Jiday = ? DSL mais ana ma9sdi chay b klam eli golta wa9teha manich fi jawi w manich ntafi fik w la na7grek mech m'en tab3i = je suis désolé pour ce que j'ai dit je n'ai pas l'intention pour le dire, j'étais pas bien en ce moment la pas plus , de nature je ne suis pas ignorant Chof = regarde Tw = maintenant Chkn = qui Ytafi = ignore Ach = qu'est ce que Ta7ki = parle Manich = je ne suis pas Wa7di = seul 3ada = ? rabi = dieu ysahel = facilite
NA Nasa1989 ·
faites attention ce n'est pas une simple discussion
AM Aminov7 ·
faites attention ce n'est pas une simple discussion

Pourquoi toujours ce type de réponses dans le forum ?? Faites attention...Faites attention...Faites attention... Ils ont demander un service et je pense que ça sera mieux de se contenter à se rendre ce service ils sont majeurs et ils savent bien quoi faire
CA Cara49 ·
merci de la traduction, et si c'est une simple discussion.
NA Nasa1989 ·
faites attention ce n'est pas une simple discussion

Pourquoi toujours ce type de réponses dans le forum ?? Faites attention...Faites attention...Faites attention... Ils ont demander un service et je pense que ça sera mieux de se contenter à se rendre ce service ils sont majeurs et ils savent bien quoi faire

Bah pourquoi ils demandent la traduction à votre avis ? Et puis vous avez traduit mot à mot donc le sens de la discussion a été totalement perdu. Traduisez les phrases pas les mots. Si c'est normal pour vous qu'il (ou elle) lui dit "chéri" et qu'il demande pardon parce qu'il l'a ignoré devant les autres toute à l'heure bah c'est bien c'est peut être sa sœur :) :)

You might also like