Traduction en tibétain pour tatouage
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
ER
Bonjour je souhaite me faire tatouer le prénom de mes parent (Laurent et Christine) en tibétain après quelques recherche sur le net j'ai trouver une traduction, pourrait tu me dire si elle est correct, si c'est le cas pourrais tu me faire parvenir également plusieurs sorte de façon d'écrires les prénom. Si je m'en remets a toi , c'est pour la simple et bonne raison que j'ai regarder plusieurs traductions que tu a fait, tu ma l'air sérieux et correct. Je te remercie d'avance

La première images : Christine La seconde : Laurent
ZU Zurab Regular ·
Cher Erusay,

Je ne fais plus de traductions en tibétain mais peux vous dire que les transcriptions (ce ne sont pas des traductions mais le rendu des prénoms français en phonétique tibétaine approchante) que vous avez trouvées sont légèrement tarabiscotées.

On lit en effet « kri sti nè » et « lom rè ni ta ».

J'ajoute que la première syllabe de Christine est mal tracée. Le trait du /ka/ ne doit pas se prolonger vers le bas, terminé par /r/ (la barre transversale qui remonte un peu vers la gauche)...

Comme vous avez eu l'extrême politesse d'effectuer une recherche par vous-même, je déroge exceptionnellement à la promesse que je m'étais faite et vous donne les deux prénoms tels qu'ils sont généralement transcrits :



Je me permets de vous déconseiller l'utilisation du site « www.chine-informations.com » qui propose des transcriptions pour le moins douteuses.

Bonne fin d'après-midi !
Je ne fais plus de traductions, et surtout pas pour de vulgaires tatouages, qu'ils soient ou non tibétains...
ER Erusay ·
Tout d'abord excusez moi pour le dérangement , et je vous remercie d'avoir prix de votre temps pour m'avoir fait cette traduction. Car a vrais dire si vous ne l'aviez pas fait mon tatouage aurais était du grand n'importe quoi ^^. J'ai bien prix en compte le manque de confiance que l'on peut faire a ce site.

Encore merci

Je vous souhaite de passez une bonne soirée.
CH Charlene421 ·
Bonjour, je souhaiterais avoir la traduction de "maman je t'aime" en tibétain pour un tatouage. C'est très important pour moi. en espérant que quelqu'un arrive à m'aider!!! merci par avance
MA MathiouGG Regular ·
c'est très jolie comme écriture !
GU Gussty ·
bonjour Zurab !

je recherche la traduction tibétaine de "Mieux vaut mourir droit debout que vivre genou à terre." en imprimerie ka rouge ou en cursive trait large merci d'avance !

Similar discussions

You might also like