Traduction du mot famille tatouage thaïlandais
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
LO
Bonjour,

Après 3 séjours en famille avec mes parents et ma sœur en Thaïlande, je souhaites me faire tatouer le mot famille dans le dos en thaï.

Mais de peur de me faire tatouer des bêtises trouvées sur google je préfére me renseigner auprès de personnes qui savent de quoi elles parlent ...

Si quelqu'un peut donc m'aider je suis preneuse !

Merci d'avance !
WE Weexpert ·
Sawatdii kha Justine,

J'espère que vous avez passé de bonnes vacances en Thaïlande avec votre famille.

Pour le mot "famille" en thaïlandais, cela s'écrit comme l'image ci-jointe. (sur ce forum, les caractères thaïs ne s'affichent pas correctement).

Cela se prononce "khrob khrouaa".

J'espère que cela vous est utile.
LI Lio2Lille Regular ·
Avec l'image se serait mieux 😉

Tu ne peux pas voyager sur un chemin sans être toi même le chemin. Bouddha.
RE Renaudsechet Globetrotter ·
Mais de peur de me faire tatouer des bêtises trouvées sur google je préfére me renseigner auprès de personnes qui savent de quoi elles parlent ...

tu as bien raison, plutôt que de te faire tatouer «des bêtises trouvées sur Google», il vaut mieux se faire tatouer des bêtises trouvées sur voyages forum, pour un tatouage définitif, c'est beaucoup plus sûr!
LO Loulouizzie ·
Bonjour,

Les vacances en Thaïlande sont toujours aussi agréable c'est bien pour cela que nous y retournons encore et encore :)

Effectivement l'image n'était pas jointe alors j'espère que celle de Lio2lille correspond à votre message !

Merci beaucoup en tout cas !
LO Loulouizzie ·
Mais de peur de me faire tatouer des bêtises trouvées sur google je préfére me renseigner auprès de personnes qui savent de quoi elles parlent ...

tu as bien raison, plutôt que de te faire tatouer «des bêtises trouvées sur Google», il vaut mieux se faire tatouer des bêtises trouvées sur voyages forum, pour un tatouage définitif, c'est beaucoup plus sûr!

Je n'ai pas dit que j'allais me faire tatouer la première réponse venue sur ce site !

Est-ce que vous avez une réponse à ma question si jamais vous n'êtes pas d'accord avec les deux personnes précédentes?
RE Renaudsechet Globetrotter ·
Est-ce que vous avez une réponse à ma question si jamais vous n'êtes pas d'accord avec les deux personnes précédentes?

non, c etait juste pour faire avancer le schmilblick
WE Weexpert ·
Avec l'image se serait mieux 😉



Bonjour,

Effectivement, c'est mieux. Je venais juste d'apercevoir que ma pièce-jointe n'apparaît pas!

En tout cas, je confirme que c'est la bonne traduction du mot "famille" en thaïlandais :).
WE Weexpert ·
Bonjour,

Les vacances en Thaïlande sont toujours aussi agréable c'est bien pour cela que nous y retournons encore et encore :)

Effectivement l'image n'était pas jointe alors j'espère que celle de Lio2lille correspond à votre message !

Merci beaucoup en tout cas !

Bonjour, Je suis ravie que vous apprécié la Thaïlande. Effectivement, je venais de m'apercevoir que la pièce-jointe n'apparaît pas. Je ne savais pas comment afficher un texte avec une écriture thaïe sur ce forum.

Donc, vous pouvez prendre en compte l'image de Lio2lille. :)

Merci à lui d'ailleurs.
LI Lio2Lille Regular ·
Je ne savais pas comment afficher un texte avec une écriture thaïe sur ce forum.

C'est difficile à croire sur un site tel que VF, mais on ne peut pas. 🤪

Peut être qu'un jour VF se décidera à migrer vers une plateforme permettant d'écrire avec d'autre caractères que l'alphabet latin...

Comme PhP-BB (avis au développeurs)

L'exemple ci-dessous (pris sur un forum Franco-Thaï) nous donne 2 réponses:

1. le fait qu'il existe des plateformes de forum permettant d'écrire en Thaï. 2. qu'il faut faire très attention au subtilités du Thaïlandais 😉. (surtout pour un tatouage...)

Tu ne peux pas voyager sur un chemin sans être toi même le chemin. Bouddha.
WE Weexpert ·
Bonjour Lionel,

Ce que vous dites est juste. J'espère qu'il y le développement sur ce point qui pourrait être utile d'ailleurs :).

Sinon, très bon exemple sur des mots en thaïlandais. Il serait dommage de se tromper sur quelques petits erreurs pour le tatouage car cela change complètement le sens du mot.

Nous avons plusieurs tonalités et les voyelles changent pour chaque tonalité (en écriture) et cela a différente signification. Se tromper parfois peut être fatale comme "khii" avec le ton bas = chevaucher et "khii" avec le ton descendant = caca. ;)
RE Renaudsechet Globetrotter ·
2. qu'il faut faire très attention au subtilités du Thaïlandais Clin d'oeil. (surtout pour un tatouage...)

+1 et quand tu ajoutes (ou plutôt multiplies) ca par toutes les subtilites du français, les différences culturelles sur les multiples notions de familles, ça donne de quoi se perdre

famille de nom, de coeur, génétique, du foyer, généalogique (proche ou etendue), descendants, ascendants, alliés (par mariage, par amitié, pièces rapportées, recomposées...), cousins, de statut marital, clan, dynastie, descendance, religieuse, politique, frères d armes, adoptive, de solidarité, de communauté evidemment à chaque acception ci dessus correspond plusieurs mots ou expressions possibles en thai, mais quand on a déjà des difficultés à préciser la chose en français...
OB Obeoandpai Globetrotter ·
il faut faire très attention aux subtilités du Thaïlandais 😉.

Trés attention 😎 https://www.youtube.com/watch?v=Kd82IU2d1XY
Mon YouTube https://www.youtube.com/user/voyageurasie/videos?view_as=subscriber
JO Jojoone1 Globetrotter ·
et quelqu'un pourrait-il aussi m'indiquer pour travail et patrie ? Merci
« Tout le monde s'interroge sur comment laisser une meilleure planète à nos enfants, mais on devrait plutôt penser à laisser de meilleurs enfants pour notre planète. » Clint Eastwood
FE Fexon Globetrotter ·
tu as bien raison, plutôt que de te faire tatouer «des bêtises trouvées sur Google», il vaut mieux se faire tatouer des bêtises trouvées sur voyages forum, pour un tatouage définitif, c'est beaucoup plus sûr!

😏😏😏😏 +1!
HI Hissého Regular ·
et quelqu'un pourrait-il aussi m'indiquer pour travail et patrie ? Merci

Mouahahah ! 😏😏😏😏😏 +2
Il n'y a pas d'ennemi, seulement parfois de bonnes bouffées de haine... ( JR)
LI Lio2Lille Regular ·
😉.
Tu ne peux pas voyager sur un chemin sans être toi même le chemin. Bouddha.
LO Loulouizzie ·
mais quand on a déjà des difficultés à préciser la chose en français...

Je vais finir par croire que vous avez un problème avec ce que je demande Renaud Sechet !

Je cherche le mot famille simplement, si cela allait plus loin je l'aurais précisé !

Comme family en anglais ou familia en espagnol ... Il n'y a pas de quoi se compliquer la vie avec toutes les sortes de familles qu'il existe dans le dictionnaire !
FE Fexon Globetrotter ·
Je vais finir par croire que vous avez un problème avec ce que je demande Renaud Sechet !

Et moi je vais finir par croire que vous vous moquez du forum! 😏😄😄

Je cherche le mot famille simplement, si cela allait plus loin je l'aurais précisé !

C'est clair!

Comme family en anglais ou familia en espagnol ... Il n'y a pas de quoi se compliquer la vie avec toutes les sortes de familles qu'il existe dans le dictionnaire !

Bein voyons et avant vous nous dites " Mais de peur de me faire tatouer des bêtises trouvées sur google je préfére me renseigner auprès de personnes qui savent de quoi elles parlent ... " 😏😏😏

Le membre Renaudsechet sait de quoi il parle et vous le remballez!!!! Non, mais?! 😠

Puisque vous parlez de langues étrangères ce que vous demandez c'est un peu comme la couleur "Bleu" ... bleu se dit en Français tandis que Bleu en italien, par exemple, se dit "Blu" selon la traduction google, mais pour les connaisseurs cela peut se dire aussi Azzurro, celeste, turchese.... tout dépend de la nuance.... un peu comme le mot "famille" en Thailandais! 😏😏😏

Mais si vous ne voulez pas comprendre qu'en français c'est un mot "généraliste" et qu'en Thai ...bein... correctement parlant on distingue Ensemble formé par le père, la mère et les enfants. "Une famille nombreuse, sympathique ." Ensemble de personnes qui ont des liens de parenté. "Un air de famille ." Division dans un classement d’animaux, de végétaux, etc. "Les chats appartiennent à la famille des félidés ." .. donc vous voulez famille de papa-maman??? 🤪 c'est krOob KrUùea ..... pour faire simple... 🏴‍☠️
LO Loulouizzie ·
Je fais juste comprendre qu'il y a l'art et la manière de dire les choses voila tout.

Je ne le remballe pas, la première fois j'ai répondu poliment à son : "tu as bien raison, plutôt que de te faire tatouer «des bêtises trouvées sur Google», il vaut mieux se faire tatouer des bêtises trouvées sur voyages forum, pour un tatouage définitif, c'est beaucoup plus sûr!"

Mais le : "mais quand on a déjà des difficultés à préciser la chose en français..." il ne faut pas abuser non plus. S'il veut me faire comprendre les choses il peut me le dire d'une autre façon.

Je me suis permis d'écrire sur ce forum parce que j'ai vu qu'il y avait beaucoup de réponses pour les personnes dans mon cas.

Autant pour moi s'il y a plusieurs mots qui peuvent représenter "famille", ce que je souhaite c'est le mot qui représente mes parents et ma soeur oui.
RE Renaudsechet Globetrotter ·
Je cherche le mot famille simplement, si cela allait plus loin je l'aurais précisé ! Comme family en anglais ou familia en espagnol ... Il n'y a pas de quoi se compliquer la vie avec toutes les sortes de familles qu'il existe dans le dictionnaire !

j essayais de te dire plus haut que ce n etait deja pas aussi simple que tu as encore l air de le penser dans la langue dans laquelle tu t exprimes. j en sais helas bcp moins que je le souhaiterais en thai, mais j en sais juste assez pour ne pas commettre l imprudence de te donner un truc à tatouer qui signifierait autre chose que ce que tu veux exprimer (et que tu n as toujours pas vraiment fait l effort de préciser) pour des notions qui semblent se rapprocher de ton «simple» mot famille, j ai pris la tete d amis thai, qui baragouinent l anglais. chacun son truc, moi je ne me lasse pas d explorer au hasard les mots pour ameliorer ma perception de la prononciation des tons de cette langue, et d enrichir ma pratique de cette prononciation, et pour eux c est une occase de pratiquer leur anglais. j ai la chance qu ils aient la patience de partager ça, et que les delires de prononciation, tant thai qu anglaise nous fassent rire mutuellement. tu imagines cependant pourquoi je mets des «connais», des «je croie», je ne suis pas specialiste de l anglais, meme pas si specialiste du francais que ça, et eux ne sont ni specialiste du thai litteraire, ni de l anglais a part un qui est prof d anglais.

je «connaissais» donc aussi qqchose qui se transcris de facon imprecise par krob kroua (je t epargne les histoires de tons, si tu voulais aller plus loin tu l'aurais précisé, mais souviens toi quand tu parleras a ton tatoueur que, comme ça t a deja ete dit au dessus, une erreur de ton peut donner lieu a des malentendus facheux). krob kroua donc qui je croie signifie ton foyer familial, dans le sens papa-maman et leurs enfants qui vivent ensemble dans une habitation (tu vis encore chez tes parents avec ta soeur? si un jour tu as des enfants, ca ne designera plus la meme chose, mais plutot tes propres enfants et leur pere, avec peut etre tes parents s ils vivent encore sous le meme toit) on m a parlé aussi de aussi kroua ruan, pour lequel apres discussion avec des amis thai, je serais toujours bien en mal de te decrire une nuance avec le premier krob kroua je «connaissais» aussi wong qui je croie désigne quelque chose comme tes ascendants, tes ancetres, ceux a qui tu dois le respect, mais aussi dont tu dois prendre soin pendant leurs vieux jours on m a parlé aussi de khot qui je croie désigne quelque chose comme tes ascendants ET tes descendants, ta lignée genetique on m a parlé aussi de phao, qui je croie signifie les gens de ton sang, avec leurs proches, leurs amis, comme un clan on m a parlé aussi de kreua yat, pour lequel je serais toujours bien en mal de te decrire une nuance avec le precedent on m a parlé aussi de wan kreua (et pas kroua), pour lequel je serais toujours bien en mal de te decrire une nuance avec les 2 precedents on m a parlé aussi de khot qui je croie désigne quelque chose comme tes ascendants ET tes descendants, ta lignée genetique on m a parlé aussi de goon, qui est parfois accompagné d autres mots et qui «je croie» fait plus reference a la genetique comme khot, mais qui peut aussi designer qqchose qui aurait un rapport avec un livret familial administratif il y avait d autres propositions qui ont volé mais je n ai pas tout noté enfin voilà, c est tout simple, comme tu dis, je prefere ne pas te compliquer les choses en te mettant tout ça en thai, il suffira que tu en discutes avec ton tatoueur bisous thai, meme si ça ne se fait pas trop ici PS: heureusement que tout voyageforum est la pour m aider a corriger les bêtises que j aurais pu écrire dans ce message
LO Loulouizzie ·
Je suis bien embêté que l'on ce soit mal compris ... Si tu ne demandes qu'à en apprendre plus c'est mon cas également parce que je n'ai pas choisi de faire tatouer en thaï au hasard .. La Thaïlande représente beaucoup pour moi avec ces moments passés la-bas avec eux.

Après avoir lu tes explications, krob kroua serait ce qui se rapprocherait le plus je pense ... Je n'habite plus avec eux, ni ma soeur. Ce que je veux faire ressortir sur ce tatouage c'est ce lien que nous avons tous les 4. Quelque chose qui n'appartient qu'à nous. Ma famille sera bien éventuellement aussi celle que j'aurais plus tard en aillant des enfants mais je ne souhaites pas prendre en compte cela. Je veux juste que ça représente mes parents, ma soeur et moi. A la base je voulais me faire tatouer jumatadi (en thai toujours) qui représente les 2 premières lettres de nos prénoms à chacun. Je joins ci-dessous ce que j'ai pu trouver mais qui à mon avis est juste infaisable comme les deux alphabets ne peuvent pas correspondre. Je pense donc ne pas pouvoir me lancer la dedans même si jumatadi n'est pas un vrai mot.

Même s'il est peut être question d'habitation la dedans je pense que cela peut quand même correspondre. Qu'en penses-tu? (bien entendu je ferais attention avec mon tatoueur de ne pas déformer les choses)

Merci en tout cas pour tes explications
RE Reneerachel Veteran ·
ne pas commettre l imprudence de te donner un truc à tatouer qui signifierait autre chose que ce que tu veux exprimer (et que tu n as toujours pas vraiment fait l effort de préciser)

extrait du message initial

Après 3 séjours en famille avec mes parents et ma sœur en Thaïlande,

que veux-tu de plus😠

🙁 pourquoi faire simple lorsque l'on peut faire compliqué !!!!

les deux premiers intervenants on pourtant su répondre adéquatement à la demande sans ergoter !😕
RE Renaudsechet Globetrotter ·
les deux premiers intervenants on pourtant su répondre adéquatement à la demande sans ergoter !

heureusement que la confirmation d une experte du thai de voyageforum arrive enfin, les misérables ignorants, moi le premier, ne savaient plus ou ils en etaient. un grand merci pour avoir pris cette responsabilité, grace à toi Loulouizzie peut maintenant etre rassuree et faire inscrire ces mots sur sa peau pour la vie sans ergoter bisous
LI Lio2Lille Regular ·
Excuse moi Renaud, mais t'es fatiguant...

Weexpert est Thaïlandaise, ce qui lui donne une "certaine connaissance" de la langue et ce qui lui permet également de ne pas mettre des «je croie» à toutes ses phrases.

L'acception la plus générale du mot famille en Thaï est khrob khrouaa.

Tu nous à mis une tartine de tous les autres sens du mot famille, Loulouizzie en a pris connaissance, et te réponds que c'est khrob khrouaa qui lui convient le mieux.

un grand merci pour avoir pris cette responsabilité, grace à toi Loulouizzie peut maintenant etre rassuree et faire inscrire ces mots sur sa peau pour la vie sans ergoter

Loulouizzie veut se faire un tatouage, on lui à répondu, à elle de prendre ses responsabilités.

Bisous.
Tu ne peux pas voyager sur un chemin sans être toi même le chemin. Bouddha.
RE Renaudsechet Globetrotter ·
Excuse moi Renaud, mais t'es fatiguant...

un rien m amuse, nobody’s perfect
HI Hissého Regular ·
Excuse moi Renaud, mais t'es fatiguant...

un rien m amuse, nobody’s perfect

Lalouisie m'a tatouer.
Il n'y a pas d'ennemi, seulement parfois de bonnes bouffées de haine... ( JR)
FE Fexon Globetrotter ·
Lalouisie m'a tatouer.

😏😏😏😏 5555
RE Renaudsechet Globetrotter ·
😄😄😄😄😄 j aurais prefere laver mon linge sale en famille avec Reneerachel et Lio2Lille
LI Lio2Lille Regular ·
+1.
Tu ne peux pas voyager sur un chemin sans être toi même le chemin. Bouddha.
DI Digitale03 ·
Hé bien la boucle est bouclé^^ Bravo messieurs ;-)
AB
PI Pikpit22 ·
bonjour Loulouizzie, je me demandais si tu avais réaliser ton tatouage famille ? je suis partager de me faire tatouer maman ou famille, je voulais savoir si tu avais une photo du résultat si tu l a effectuer ? merci
GE GeorgesOZ Globetrotter ·
Après avoir lu tes explications, krob kroua serait ce qui se rapprocherait le plus je pense ... Je n'habite plus avec eux, ni ma soeur. Ce que je veux faire ressortir sur ce tatouage c'est ce lien que nous avons tous les 4. Quelque chose qui n'appartient qu'à nous. Ma famille sera bien éventuellement aussi celle que j'aurais plus tard en aillant des enfants mais je ne souhaites pas prendre en compte cela. Je veux juste que ça représente mes parents, ma soeur et moi.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

À mon humble avis, le terme en question représentera aussi cousins, cousins, oncles, tantes, petits enfants et petits neveux etc. Donc, comme on l’a déjà dit, c’est le terme approprié pour dire “famille” dans le sens très general que l’on sous-entend la plupart du temps.
PI Pikpit22 ·
bonjour GeorgesOZ, je voulais savoir si l'image de lio2lille sur la 1ere page du post correspond à Krob Kroua ? merci
GE GeorgesOZ Globetrotter ·
Oui, maintenant à toi de jouer pour trouver une police d'écriture sympathique, il y a plusieurs options
PI Pikpit22 ·
Suite à votre dernier message GeorgesOZ, je n'ai pas trouver de style d'écriture, avez une idée d'ou je pourrais en voir ? merci et bon week end
GE GeorgesOZ Globetrotter ·
Huh… ça demande du travail. A vrai dire, je ne me suis jamais occupé jusqu’à présent de chercher dans les polices d’écriture en Thaï, il y en a une foultitude. Mais j’imagine que tu ne voudrais pas un style trop commun, comme le Leelawadee (en bas de l’image). Peut-être qqc dans le genre du Manorah (en haut de l’image) te conviendrait. Le mieux à mon avis serait une belle cursive qui se rapprocherait des divers textes « exotiques » du Seigneur des Anneaux – le Thaï s’y prête à merveille. C’est d’ailleurs je crois tout à fait dans le style des tatouages traditionnels Thaïs. Qqn pourrait peut-être suggérer qqc ?
PI Pikpit22 ·
merci pour votre réponse ! la manorah est pas mal, je cherche quelque chose de féminin pourquoi pas un peu italique (pencher) ! Je ne vois pas a quoi ressemble les textes du seigneur des anneaux ? lol ! mais si sa peux ressembler au tatouage traditionnels sa me plairait !! quelqu'un a des exemple ?
PI Piff92 Regular ·
J'ai du mal à comprendre l'intérêt de se faire tatouer dans un langage étranger et surtout avec un alphabet différent. Le tatouage sera incompréhensible pour vos proches, amis, et famille justement. Si vous voulez vous faire tatouer "famille", pourquoi ne pas le faire en français ?
PI Pikpit22 ·
peut etre que je ne comprends pas le Thaïlandais mis peut être qu ce pays a une signification pour moi !!!!!! et si je n'ai pas envie que les gens sachent ce que je me fait tatouer !! le tatoo est pour moi et pas pour les autres...

Similar discussions

You might also like