Bahasa indonesia ou bahasa bali?
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
MA
Salut les voyageurs ! Je pars à Bali avec des amis en septembre et je voudrais pouvoir parler un peu pour faciliter le contact avec les locaux. Problème, je trouve 2 langages différents pour Bali ! La plupart des sites parle du "bahasa indonesia" et certains indique le bahasa bali. La logique voudrait que ce soit le "bali", je suis d'accord mais comme je trouve l'autre sur des sites dédié à Bali (celui-ci par exemple : http://www.edelo.net/bali/parler.htm), je ne sais pas trop ! Merci de votre aide ! Et si quelqu'un a un bon site, ou une méthode pour apprendre, je suis preneur bien sur ! Mat
KE Kedor Globetrotter ·
Le bahasa indonesia est la langue officielle de l'Indonésie. Le bahasa bali est plus ou moins un dialecte du bahasa indonesia. Ce dernier étant remarquablement facile à apprendre, vous devriez le choisir et, à la rigueur, apprendre quelques mots du dialecte.
Qui veut chasser une migraine n'a qu'à boire toujours du bon
MU Mushu23 Veteran ·
Apprends quelques mots de Balinais, les habitants seront content !

Sinon je confirme l'indonésien n'est pas compliqué, tu devrai apprendre facilement quelques phrases.
Mes voyages : https://www.carnets-voyages.org
DJ Djalma Globetrotter ·
Et si quelqu'un a un bon site, ou une méthode pour apprendre, je suis preneur bien sur !

ça doit se trouver dans les librairies des aéroports ..j'ai eu entre les mains ( il y a pas mal d'années) un petit lexique, dont j'ai oublié le nom, pour apprendre l'Indonésien en effet l'Indonésien n'est pas très difficile à apprendre et les caractères sont latins..Rien à voir avec les autres langues asiatiques où il faut apprendre les caractères puis les tons etc... A mon avis il ne doit pas y avoir une différence notable entre le parlé Indonésien et le Balinais... Selamat Sore!
https://www.youtube.com/watch?v=-XCOyB7WStI https://www.youtube.com/watch?v=g2eI67iCbKY
MA Mathomtb ·
Terima Kasih! J'ai trouvé des vidéos pour l'indonésien sur youtube, très pratique d'avoir la prononciation et l'orthographe en même temps. Aujourd'hui j'ai appris à compter :) J'essaierai d'ajouter quelques mots balinais avant de partir. Sampai junga lagi!
MA MagicForest Veteran ·
Assimil a un lexique d'indonésien pour pas très cher. Ça suffit pour apprendre quelques mots et phrases. Si vous voulez apprendre la langue plus sérieusement, ils ont aussi une méthode d'apprentissage. Je ne connais pas de méthode ou lexique en français pour apprendre le balinais.

Tout le monde parle indonésien à Bali. À part peut-être les très vieux dans des villages très reculés.
ZU Zurab Regular ·
Cher Mathomtb,

Si vous partez à Bali, je ne peux que vous conseiller d'apprendre les rudiments du balinais (bahasa bali) afin de pénétrer de façon plus intime la culture inhérente à cette île. Évidemment, avoir des bases de bahasa indonesia vous permettra de viser plus large, eu égard au statut officiel qu'il occupe, en l'occurrence si vous devez être en contact avec des locuteurs natifs de l'indonésien et visiter d'autres îles parmi les quelque 17.500 que compte l'archipel, mais une connaissance même minimale du bahasa bali vous permettra d'ouvrir bien des portes et de gagner l'estime des wong bali (des Balinais) !

C'est exactement la même situation que si vous deviez vous rendre en Australie et côtoyer les Aborigènes warlpiri de la région d'Alice Springs en ne leur parlant qu'anglais sous prétexte qu'ils le maîtrisent tous, ne vous exprimer qu'en français avec les Bambaras du Mali parce que cette langue y est officielle, vous adresser en espagnol aux Quechuas du Pérou ou parler russe aux Abkhazes d'Abkhazie pour les mêmes raisons, par exemple... Ne serait-ce pas donner dans la facilité, pour ne pas dire dans une certaine forme d'ignorance, voire de mépris ? Et puis, quoi de plus stimulant que de s'initier à des langues méconnues, même si elles présentent des difficultés ? 🙂

Voici quelques titres afin de vous initier à ce langage si vous le souhaitez :Parlons balinais par Made Windu Antara Kesiman & Michel Malherbe (L'Harmattan, 2009)A grammar of the Balinese language par Charles Clyde Barber (Aberdeen University, 1977)Tuttle concise Balinese-Indonesian-English & English-Balinese-Indonesian dictionary par I Gusti Made Sutjaja (Tuttle Publishing, 2009)Kauderwelsch Band 147 - Basa Bali (Balinesisch) Wort für Wort par Günter Spitzing (Reise Know-How Rump GmbH, 2004)Practical Balinese - a communication guide par Günter Spitzing (Periplus Editions, 2002)il me paraît à cet égard nécessaire de rappeler que le balinais n'est pas un dialecte de l'indonésien mais une langue à part entière, au même titre que le javanais, le batak, le soundanais ou le minangkabau, pour ne citer qu'eux : c'est un langage austronésien du groupe malayo-polynésien et de la sous-branche bali-sasak à laquelle se rattachent le lombok et le sumbawa, à la différence du bahasa indonesia qui fait partie de la sous-branche malaise. Ses quasiment trois millions huit cent mille locuteurs, sa graphie alphasyllabique originale (le carakan) pour ainsi dire identique à celle du javanais, sa grammaire propre parfois très éloignée de celle de l'indonésien, ses registres langagiers très marqués (distinction entre le lumrah d'usage courant et le singgih très obséquieux) ainsi que son vocabulaire honorifique d'une grande richesse – particularisme commun à nombre d'idiomes, dont le tibétain – et emprunté dans une large mesure au javanais en font une langue aussi valeureuse que passionnante...

Je ne crois pas qu'il viendrait à l'idée de qui que ce soit ici de désigner le français comme étant un dialecte de l'anglais ou de l'italien... 🙂

Que vive le multilinguisme et bonne journée !
Je ne fais plus de traductions, et surtout pas pour de vulgaires tatouages, qu'ils soient ou non tibétains...
MA MagicForest Veteran ·
Ne serait-ce pas donner dans la facilité, pour ne pas dire dans une certaine forme d'ignorance, voire de mépris ?

Faut rien exagérer... Ce n'est pas parce que l'on n'est pas capable d'articuler trois mots de la langue de l'endroit que l'on visite qu'on méprise les autochtones. Si un touriste japonais vient visiter Saint-Malo, personne n'attendra de lui qu'il sache dire deux ou trois mots de breton. Les autochtones seront sûrement content s'il peut dire quelques mots de français et émerveillés s'il peut dire ces mots en breton. Mais ils ne se sentiront pas méprisés s'il commande son steack en anglais au restaurant. Aucun Balinais ou Dayak ne s'attend à ce que le touriste parle autre chose que l'anglais et aucun ne se sentira méprisé si tel est effectivement le cas.

Maintenant, je suis tout à fait d'accord. Si on est capable de parler quelques mots de la langue des autochtones, c'est mieux. Et mieux on la parle, et mieux c'est. Surtout si ce n'est pas la langue officielle du pays. Ça permet de créer des liens plus facilement, d'avoir des conversations que l'on n'aurait pas eu autrement, et certainement de s'ouvrir des portes que d'autres touristes n'ouvriront pas. Mais c'est tout - même si c'est déjà pas mal.
DJ Djalma Globetrotter ·
Salut,

l me paraît à cet égard nécessaire de rappeler que le balinais n'est pas un dialecte de l'indonésien mais une langue à part entière, au même titre que le javanais, le batak, le soundanais ou le minangkabau, pour ne citer qu'eux : c'est un langage austronésien du groupe malayo-polynésien et de la sous-branche bali-sasak à laquelle se rattachent le lombok et le sumbawa, à la différence du bahasa indonesia qui fait partie de la sous-branche malaise.

Maintenant on sera moins ignorant sur le Balinais!

C'est exactement la même situation que si vous deviez vous rendre en Australie et côtoyer les Aborigènes warlpiri de la région d'Alice Springs

J'ai hâte d'en savoir plus sur cette langue ses origines à quelle branche elle se rattache? et aussi comment l'apprendre? Idem pour le Minagkabau est-ce une langue à part entière ou un simple dialecte?
https://www.youtube.com/watch?v=-XCOyB7WStI https://www.youtube.com/watch?v=g2eI67iCbKY
OL Olivierb Regular ·
bonjour personnellement, je conseillerais d apprendre l indonesien plutot que le balinais: a bali, beaucoup degens viennent d autres iles, et ca peut permettre de discuter sur d autres iles a l avenir; et aussi de baragouiner en malaisie ou un peu singapour. bon, si vous etes capables d apprendre les 2 c est encore mieux.pour moi c est trop compliqué!! merci a zurab pour ses explications et precisions! olivier
DJ Djalma Globetrotter ·
bon, si vous etes capables d apprendre les 2 c est encore mieux

Et aussi le Batak et le Minangkabau au cas où il aille faire un tour à Sumatra!
https://www.youtube.com/watch?v=-XCOyB7WStI https://www.youtube.com/watch?v=g2eI67iCbKY
MA Mathomtb ·
Salut à tous, Merci pour vos réponses enrichissantes. Je crois que le débat reste ouvert entre apprendre l'indonésien pour parler au plus grand nombre et apprendre le balinais pour un contact plus profond avec certains. Je ne suis pas loin parti donc j'ai encore le temps de faire marche arrière ! L'avantage de l'indonésien est qu'il est plus facile de trouver des cours et du vocabulaire sur internet, ya qu'à voir, je sais déjà compter jusqu'à 100 !! :) En tout cas, ce voyage s'annonce fabuleux et j'ai hâte !! A bientot !
ZU Zurab Regular ·
Salut,

Maintenant on sera moins ignorant sur le Balinais!

J'ai hâte d'en savoir plus sur cette langue ses origines à quelle branche elle se rattache? et aussi comment l'apprendre? Idem pour le Minagkabau est-ce une langue à part entière ou un simple dialecte?

Salutations du mercredi, Djalma !

J'espère ne pas avoir été trop malvenu, doctoral et ennuyeux, mais il me paraissait important de rappeler le statut de langue à part entière du balinais qu'on considère trop souvent comme un patois subalterne de l'indonésien...

Morcelé en plusieurs dialectes, à l'instar de la totalité des langues austronésiennes qui constituent le second plus grand groupe linguistique au monde, le minangkabau est lui aussi considéré comme une langue individuelle et fait quant à lui partie du rameau malais (anciennement désigné de « malaïen »), rameau auxquels se rattachent le malais, l'indonésien et le banjar, par exemple.

Lorsque vous dites que vous avez hâte d'en savoir plus sur « cette langue », j'ignore à laquelle vous faites allusion (est-ce le balinais, le warlpiri ou le minangkabau ?) mais je me permets de vous soumettre quelques pistes de lecture si cela peut vous intéresser :Dictionnaire minangkabau-indonésien-français en deux volumes par Gérard Moussay (Éditions de l'Harmattan, 1995)La langue minangkabau par Gérard Moussay (Archipel, 1981)Parlons minangkabau par Rusmidar Reibaud + CD audio (Éditions de l'Harmattan, 2005)An introduction to Minangkabau morphology par Mohammad Ansjar (IKIP Malang, 1971)A descriptive study of Minangkabau with an emphasis on verbal morphology par Catherine R. Fortin (University of Pittsburgh, 2001)Colloquial Minangkabau - a description of phonological & morphological structure par Williams G. E. (University of Chicago, 1961)Jazyk minangkabau de Kh. M. Zarbaliev (Nauka, 1987)Les bouquins de Gérard Moussay ont longtemps été la référence en la matière !

J'ai fourni plus haut quelques titres d'ouvrages pour le balinais mais s'il s'avère que c'est le warlpiri qui retient votre attention, je me ferai un plaisir de vous soumettre quelques titres (je possède moi-même pas mal d'ouvrages qui traitent de cette langue méconnue).

Bonne journée !
Je ne fais plus de traductions, et surtout pas pour de vulgaires tatouages, qu'ils soient ou non tibétains...
DJ Djalma Globetrotter ·
Lorsque vous dites que vous avez hâte d'en savoir plus sur « cette langue », j'ignore à laquelle vous faites allusion (est-ce le balinais, le warlpiri ou le minangkabau ?) mais je me permets de vous soumettre quelques pistes de lecture si cela peut vous intéresser :

Merci pour ces infos... Oui il s'agissait bien du warlpiri..j'imagine qu'il ne doit pas être aisé de trouver une méthode d'apprentissage de cette langue quand au balinais et minangkabu j'ai pensé que le bahasa indonesia suffisait pour communiquer dans la ou les régions ou on parle cette langue.. C'est un peu mon côté pratique qui me motive.. je ne m'initierai pas au Basque si je vais randonner dans les Pyrénées atlantiques j'arriverai à communiquer en Français...
https://www.youtube.com/watch?v=-XCOyB7WStI https://www.youtube.com/watch?v=g2eI67iCbKY
TA Taamaden Veteran ·
Le bahasa bali est plus ou moins un dialecte du bahasa indonesia

Bonjour Kedor,

il faut que je mette aussi mon grain de sel à propos du bahasa indonesia. J’indique au préalable de ne pas avoir de grandes connaissances en langues austronésiennes ...

Beaucoup de gens tombent dans ce piège : on croit que le bahasa indonesia est la langue supérieure et les autres, quasiment les « petits » [1] bahasa (bali, sunda, ambon, madura, aceh, makassar, ...) sont ses variétés dialectales/régionales, parallèlement à la situation topographique. En tout cas, concernant le bahasa bali (balinais), ce n’est pas du tout correct !

Il y a peu de temps, j’ai fait la connaissance d’une Indonésienne, diplômée en sports, ici en Allemagne. A cette occasion, je voulais apprendre sa langue maternelle et aussi les quelques détails sur la situation langagière de son pays : elle est née et a grandi sur l’île de Madura. Sa langue maternelle est le bahasa madura. Sa mère est Balinaise, sa langue maternelle le bahasa bali. A l’école, elle a appris le bahasa indonesia, langue officielle du pays et de la plus haute importance comme langue véhiculaire (lingua franca) ... Et elle a répondu par la négative, catégoriquement !, à ma question si le bahasa bali était un dialecte du bahasa indonesia ou non (voir M. Zurab en haut : « ... de rappeler que le balinais n'est pas un dialecte de l'indonésien ... » !!!).

C’est comme si quelqu’un dit que le bozo (se divisant en quatre groupes linguistiquement distincts : le tieyaxo, le sorogaama, le kélinga [2] et le tiema cewe) [3] est un dialecte du bambara (bamana/bamanankan), langue la plus parlée au MALI, comme langue maternelle, et aussi, et de très loin !, comme langue seconde. Certes, le bambara et le bozo sont tous les deux des langues mandé, et en ce qui concerne la classification externe des langues mandé, elles appartiennent à la famille Niger-Congo. A l’intérieur du groupe mandé, le bambara (faisant partie d’une vingtaine de variétés du continuum dialectal mandingue) est classé parmi les langues mandé de souche mandé-ouest, tandis que le bozo est classé parmi les langues mandé de souche mandé-nordouest. Une différence classificatoire minime ?! Ça se discute ! En tout cas, une intercompréhension entre le bambara et le bozo n’existe pas. NULLEMENT !

Bon (reste du) week-end, Herbert

[1] sous le rapport des chiffres de la population indonésienne, « petit » est bien sûr très très relatif. [2] aussi : hanyaxo, hainyaxo, hainyaho, kelenga, xanyaxo, hain, xan ... [3] le bozo se présente de l’avis même de ses locuteurs comme un ensemble de parlers très diversifiés, entre lesquels une intercompréhension est plutôt minimale ou, en partie, n’existe même pas. En outre, il n’existe pas de variété véhiculaire du bozo, et d’une région à l’autre les Bozo utilisent comme langue véhiculaire le bambara, le fulfuldé ou le sonraï. J’ai fait des recherches linguistiques au milieu bozo, ou strictement parlant, au milieu sorogo (où l’on parle le sorogaama), tout au nord du delta intérieur du fleuve Niger (autour du Lac Debo), et je ne peux que dire qu’un bon nombre de Sorogo m’a assuré, à plusieurs reprises, de ne pas du tout comprendre un locuteur kélinga. Pourtant, et c’est fascinant : malgré la grande diversification interne du bozo, ses locuteurs prennent toujours conscience de leur étroite parenté linguistique et culturelle ...
MA Mathmoica Veteran ·
Go pour le bahasa indonesia. Ok vous allez peut-être à Bali, c'est cool, mais comme dit plus haut, ils ne sont pas tous balinais de souche là-bas. Le bahasa indonesia est compris par tous et a plus de portée que le bahasa bali. Et puis bon si le but est de vous immerger un tant soit peu dans la vie des autochtones, que ce soit bahasa bali ou indonesia ne changera rien. Vous restez un étranger (bien accueilli, certes, mais toujours un étranger).
Le bon voyageur se ris de veau frontières.

Flights : http://openflights.org/user/Mathmoica Random pictures : http://streamzoo.com/user/mathmoica/
ZU Zurab Regular ·
Oui il s'agissait bien du warlpiri..j'imagine qu'il ne doit pas être aisé de trouver une méthode d'apprentissage de cette langue (...)

Cher Djalma,

C'est vrai qu'il n'est pas aisé de trouver une méthode d'apprentissage du warlpiri mais quelques références existent, que je me permets de vous soumettre ci-dessous :An elementary Warlpiri dictionary par Ken Hale (IAD Press, 1995)A learner's guide to Warlpiri - tape course for beginners (wangkamirlipa warlpirilki) par Mary Laughren, Robert Hoogenraad, Kenneth Hale & Robin Japanangka Granites (IAD Press, 1996)Warlpiri karnta karnta-kurlangu yimi - Warlpiri women's voice par Grace Koch (IAD Press, 1995)Papers in Warlpiri grammar - in memory of Lothar Jagst par Lothar Jagst & S. Swartz (Summer Institute of Linguistics, 1982)Topics in Warlpiri grammar par David George Nash (Massachusetts Institute of Technology, 1980) Si cette langue vous intéresse vraiment, je me ferai un plaisir de vous aider à mettre la main sur les ouvrages que je viens de mentionner, les ayant tous en ma possession et notamment l'excellent A learner's guide to Warlpiri - tape course for beginners (wangkamirlipa warlpirilki) dont je possède les enregistrements. 🙂

À bientôt sans doute.
Je ne fais plus de traductions, et surtout pas pour de vulgaires tatouages, qu'ils soient ou non tibétains...
BA Bajaklaut ·
Le balinais n'est pas un dialecte de la Bahasa Indonesia, c'est une langue à part entière. Le balinais, comme la plupart des langues locales parlées dans l'archipel indonésien, est une langue austronésienne... l'origine de ces langues est commune, toutefois l'intercompréhension est absolument impossible. C'est la raison pour laquelle le Bahasa Indonesia, enseignée dans toutes les écoles d'Indonésie, utilisée dans tous les média, joue un rôle unificateur primordial.

Attention, le balinais possède des niveaux de langue, le choix des mots ne sera pas le même selon que tu t'adresses à une personne jeune, ou dont le statut social est faible, ou bien à une personne ayant ton âge ou le même statut social que toi, ou bien une personne plus âgée, etc etc... ce qui constitue une source de gaffes et de méprises quasiment intarissable !

Concentre-toi plutôt sur le Bahasa Indonesia, qui ignore les nivaux de langue. Il vaut mieux apprendre quelques rudiments de Bahasa Indonesia, qui, d'ailleurs, te permettront de communiquer avec les non-balinais ( javanais, etc... ) vivant à Bali, et qui ne maîtrisent pas le balinais.

Dernière chose : je lis partout que le Bahasa Indonesia est facile, très facile... pas d'accord. Le Bahasa Indonesia n'est pas si facile que cela... évidemment, si il s'agit d'apprendre cinq mots, cela va vite, mais si vous voulez vraiment approfondir, les difficultés viennent plus tard.
DJ Djalma Globetrotter ·
Dernière chose : je lis partout que le Bahasa Indonesia est facile, très facile... pas d'accord. Le Bahasa Indonesia n'est pas si facile que cela... évidemment, si il s'agit d'apprendre cinq mots, cela va vite, mais si vous voulez vraiment approfondir, les difficultés viennent plus tard.

Pour en apprendre les rudiments qui sont bien utiles pour se débrouiller dans des villages perdus il n'est pas nécessaire de maitriser une langue..Alors oui comparativement à d'autres pays d'Asie du sud est l'indonésien est facile.. je me suis très bien débrouillé ce n'a pas été le cas au Laos ou en Birmanie!
https://www.youtube.com/watch?v=-XCOyB7WStI https://www.youtube.com/watch?v=g2eI67iCbKY
TA Taamaden Veteran ·
je lis partout que le Bahasa Indonesia est facile, très facile... pas d'accord. Le Bahasa Indonesia n'est pas si facile que cela... évidemment, si il s'agit d'apprendre cinq mots, cela va vite, mais si vous voulez vraiment approfondir, les difficultés viennent plus tard.

Bonjour,

... j’en suis convaincu. MERCI pour cette évaluation (même si je n’ai pas de connaissances en cette langue). D’une façon générale, on écoute souvent que la langue X est facile et la langue Y difficile. Mais si l’on essaie de "mesurer" le niveau (degré de difficulté) des langues (p.ex. selon quels critères une langue tonale est plus facile ou difficile qu’une langue non-tonale, ou selon lesquels une langue ergative plus difficile ou facile qu’une langue accusative, comment évaluer un type agglutinant face à un typ flexionnel ou isolant, est une langue à un tableau des 30 phonèmes per se plus facile qu’une langue à 50 phonèmes*, etc. etc. etc.), on constate assez vite, à quel point la différentiation entre langues faciles et langues difficiles est un mythe …

Herbert

* je fais remarquer qu’il y a des langues, à savoir les langues khoisan en Afrique Australe qui comptent bel et bien 90 phonèmes dont un grand nombre de clicks (dans la littérature spécialisée, on parle même de langues khoisan à avoir jusqu’à 140 phonèmes). En moyenne, les langues comptent à peu près 40 (le français compte moins de 40). Donc, en ce qui concerne les langues khoisan, rien que leurs systèmes phonétiques/phonologiques sont extrêmement complexes et compliqués ...
JE Jeansellier Globetrotter ·
Bagousse , bagousse = excellent , tres bon, çà me va voilà un mot à connaitre et l'indonesien est une des langues asiatiques les plus facile sà prononcer .

A Bali , beaucoup d'habitants parlent anglais
MA MagicForest Veteran ·
Oui mais ça s'écrit "bagus", donc attention aux francophones non avertis qui pourraient le prononcer "baguze" voire "bagu"...
JE Jeansellier Globetrotter ·
Tout à fait exact , l'orthographe véritable est "bagus" mais la fin à ne pas prononcer comme dans "angelus "
PO Pouma Regular ·
On prononce vraiment le 's' dans le mot 'bagus'. Le bahasa indonesia est facile car nous prononçons tout les lettres. Pour les français le 'h' est très difficile, car on le prononce mais souvent légère. rumah=maison

le 'g' est très fort, bien prononcé comme dans 'galère': pergi= partir

Est le 'c' devient 'tj'. cari = chercher: tjari candi= temple: tjandi kecil= petit: ketjil

sinon la grammaire est très facile. Sylvie
MA Mathmoica Veteran ·
Bagousse , bagousse = excellent , tres bon, çà me va voilà un mot à connaitre et l'indonesien est une des langues asiatiques les plus facile sà prononcer .

A Bali , beaucoup d'habitants parlent anglais

Définir "parler" :D Je dirais plutôt baragouiner...
Le bon voyageur se ris de veau frontières.

Flights : http://openflights.org/user/Mathmoica Random pictures : http://streamzoo.com/user/mathmoica/
BA Bajaklaut ·
Exactement. Les balinais baragouinent l'anglais, un peu comme les français... et comme, jadis, les bretons baragouinaient le français ( voir étymologie du verbe )

Similar discussions

You might also like