Méthode pour remise à niveau en anglais
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
JO
salut, j'ai 47 ans, et j'ai un niveau d'anglais scolaire (2nde), je suis allée à Phuket 3 semaine, et j'ai pu me faire comprendre avec un anglais "petit nègre" (c'est un expression !!) j'aimerais aujourd'hui trouver une méthode facile, parler, pas écrite, juste pour bien élargir mon vocabulaire !!!!!! merci d'avance, pour vos renseignements - sites - lires - cd
L'humour suppose une forte dose de détachement et de liberté.
TA Tanss Globetrotter ·
Pour Phuket contentez-vous de votre anglais petit nègre sinon on ne vous comprendra pas !!!
JO Jolathai Veteran ·
merci mais j'aimerais parler un peu mieux l'anglais !
L'humour suppose une forte dose de détachement et de liberté.
ST Stevens ·
Salut "Samsung"!

Ce qui m'a aidé énormément à élargir et développer de façon rapide le français, c'était de lire en haute voix ainsi que de mener des conversations en haute voix avec moi-même! C'est drôle et peut-être tu me prends pour un fouetté mais c'est un coup sûr! Je dirais que la partie la plus difficile à s'exprimer dans une langue étrangère (ou simplement une langue non-maternelle) c'est la nervosité qu'on ressent en essayant de se faire entendre par quelqu'un d'autre. Donc, en faisant des exercices avec soi-même sans le stress et insécurité de se faire entendre, on se donne l'opportunité privée de faire toutes les gaffes sans se sentir jugé par un autre. Bien sûr, il vaut tant mieux d'avoir un enseignant particulier qui pourra te corriger la prononciation, etc, cependant, c'est un moment où tu peux t'en profiter de la solitude ininterrompue.

Lire en haute voix c'est élémentaire car les psy, les enseignants, et les professionnels fortement suggèrent aux adultes de lire en haute voix à ses enfants puisque ça contribue énormément à leur entente à l'orale et ultérieurement leur aident à s'exprimer correctement, etc.

Voilà mon tuyau du jour...au moins ça m'a bien éprouvé à moi! C'est à toi de décider ce qui te convienne le plus! Bonne chance!
JO Jolathai Veteran ·
merci stevens, je vais essayer, je te dirais mes progrés.
L'humour suppose une forte dose de détachement et de liberté.
LI Liriel Regular ·
Salut je trouve que le conseil de Stevens est tres bon. Je pourrais peut etre te donner un conseil aussi qui pourra ameliorer ta comprehension orale car ce n'est pas tout de se faire comprendre, il faut aussi comprendre les autres, tu ne penses pas? Moi pendant que j'etais aux USA, quelque chose qui m'a beaucoup aide a progresser (en plus bien sur de parler anglais toute la journee et d'avoir des cours rien qu'en anglais avec des Americains) c'etait de regarder des films. Les premiers temps je trouvait qu'ils parlaient tres vite et ne comprenaient que quelques mots dans chaque phrase et je devais faire une ffort de concentration quand on me parlait en anglais ou que je regardais la tele en anglais. Donc pour la TV je mettais les soustitres. Ca aide et en meme temps tu te fais l'oreille, tu t'habitues a la faconde parler, etc.. Puis au bout de quelques mois plus besoin de soustitres et plus besoin de me concentrer pour traduire dans ma tete ce que j'entends puis retraduire ce que je vais dire. C'etat devenu un automatisme. Je pense que le vocabulaire sera toujours un "probleme" pour un etranger car il est impossible de connaitre absolument tous les mots d'une langue, mais notre langue maternelle. Le vocabulaire s'acquit avec le temps et a force de discussion, de recherches quand on ne connait pas un mot on le cherche dans le dictionnaire ou demande a quelqu'un de nous l'expliquer.

Mais comme l'a dit Stevens, il faut de la pratique orale. Ca ne s'acquit pas en un mois c'est certain, mais a force on progresse et un jour sans sans etre rendu compte on s'apercoit qu'on parle courramment. C'est ce que j'ai eu, je parle maintenant l'Anglais aussi bien que le francais.

Voila j'espere que ca a pu t'aider et bon courage, si tu as un probleme n'hesites pas
"Dream as if you'll live forever, live as if you'll die tomorrow"
JO Jolathai Veteran ·
Merci Liriel, vos deux conseils se complètent. a bientot peut-être en anglais.
L'humour suppose une forte dose de détachement et de liberté.
RE Ren Veteran ·
Il y a aussi les journaux 🙂

Si tu lis le Monde, ils donnent souvent des articles du New York Times avec des mots clés traduits en français pour aider à la compréhension du texte et enrichir ton vocabulaire.
NI Nil Regular ·
Je ne peux qu'être en accord avec toi, c'est exactement de cette facon que j'ai appris. Mais personnellement, je me suis aussi mise en position extrème en trouvant des emplois ou je devais régulièrement parler anglais. Quel stress! mais très efficace!

La télé, je trouve que c'est excellent! Je peux me considérer bilingue. Parce que je n'ai pas eu le choix. On m'a offert un poste comme prof, mais pour enseigner dans la langue anglaise....🤪 Lors de mon entrevue, j'ai tenté de parler anglais et mon patron m'a dit de ne pas me fatiguer, que peut importe mon niveau, j'apprendrais de toute facon!

Depuis un an que je suis en Turquie, je continue d'apprendre l'anglais ET le turc! En anglais, c'est facile maintenant. Bon je fais des erreurs de temps de verbes parfois, mais je peux parler très facilement et comprendre aussi facilement. Pour le turc, je m'exprime plutot à la tarzan...

Mais ce qui est bien avec la télé:

C'est que comme je ne l'a regarde qu'en anglais, je m'habitue aux accents, au expressions, etc. Et comme je n'ai pas le choix.... Ca va de soi!

Maintenant? je pense en anglais, je rêve en anglais et je me parle en anglais... oui, il m'arrive de me parler à voix haute.... ( expérience traumatisante avec Wal-Mart.... longue histoire! 😛)

La télé! Oui! Ca marche!

là, je suis à améliorer mon Turc.... donc je regarde des films en anglais qui ont les sous-titre en turc....
Zen Attitude! "Rester, c’est exister : mais voyager, c’est vivre!''
LI Liriel Regular ·
Merci de m'avoir repondu et je suis soulagee a vrai dire. Quand je dis au gens qu'ils ne sont pas totalement bilingue tant qu'ils ne pensent pas et ne revent pas dans la langue on me prend pour une folle. Pourtant c'est une des meilleures preuves que l'on connait la langue a fond et que ca nous vient tout naturellement. Et si tu peux alterner plusieurs langues dans une meme phrase c'est encore mieux. Ce que je fais beaucoup car je connais des mots en anglais mais pas en francais (un comble pour une francaise !) Mais c'est ca la truc pouvoir parler differentes langues en meme temps sans reflechir et que ca nous vienne tout naturellement. La on sait qu'on parle cette langue etrangere aussi bien ou presque que notre langue maternelle!

Moi je suis en Chine en ce moment et comme je suis arrivee sans connaitre un mot de chinois, c'est l'anglais qui prime. Heureusement que je le parle bien sinon je serais perdue deja que les gens a Pekin parlent extremement peu l'anglais :P Inconvenient de tout ca: je perds mon phrase. J'etais excellente en orthographe maintenant je fais beaucoup de fautes et surtout de fautes de temps, j'oublie des mots et quand je les cherche dans ma tete c'est le mot en anglais qui vient. Heureusement que mon entourage parle un minimum anglais sinon ils me comprendraient pas😏
"Dream as if you'll live forever, live as if you'll die tomorrow"

Similar discussions

You might also like