Que signifie "M'Bife"?
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
PI
Bonjour. Je crois que l'essentiel est dans le titre du sujet, je voudrais savoir ce que signifie le terme " M'Bife " appartenant vraisemblablement à une langue d'Afrique ( Laquelle ?). Merci
On ne peut pas peindre du noir sur du noir, du blanc sur du blanc : chacun a besoin de l'autre pour se révéler.
TA Taali Regular ·
Bonjour,

Il y a eu une discussion a ce sujet:

http://voyageforum.com/v.f?post=269494;session=7bdf0a17193c30be77c7c63191624ce0;search_string=M'Bife;#269494
PI Pilousme ·
Mille excuses ! Et merci
On ne peut pas peindre du noir sur du noir, du blanc sur du blanc : chacun a besoin de l'autre pour se révéler.
HG Hgb Regular ·
Salut,

"M b'i fè" ne signifie rien d'autre que "Je t'aime" en langue Bambara (parlée au Mali).

En tant que mandéiste, et si tu le désires, je pourrais te donner une explication détaillée (= linguistique). Merci !

K'an bèn (= Que nous nous rencontrons ! = A la prochaine !),

hgb
"En Afrique, quand un vieillard meurt, c’est une bibliothèque qui brûle" Amadou Hampaté Bâ (Mali)
PI Pilousme ·
Avec grand plaisir !
On ne peut pas peindre du noir sur du noir, du blanc sur du blanc : chacun a besoin de l'autre pour se révéler.
HG Hgb Regular ·
Salut Monsieur,

d'abord, je te prie de bien vouloir excuser mon retard ...

D'abord, il faut dire que l'orthographe de M'bife soit trompeur et idiot; comme on pourrait croire à tort, il ne s'agit pas d'un seul mot (morphème) mais d'une phrase nominale (ou phrase non-verbale, c.v.d. il n'y existe pas de verbe) se composant de quatre ségments différents :

n > pronom personnel (1 singulier) "moi" (> sujet de la phrase) bè > marque d'énoncé affirmative i > pronom personnel (2 singulier) "toi" (> objet direct de la phrase) fè > postposition locale "chez", "en", "dans" etc.

Donc, nous avons une phrase non-verbale n bè i fè ou mieux n b'i fè (1). La forme b'i est une soi-disant élision que tu connais bien en français (p.ex. l'élision avec ne > je n'ai pas, il n'ôse pas ... ou celle avec les articles le et la > l'argent, l'intérêt, l'or, l'usage). En bamana, les marques d'énoncé bè, tè, ka et ye sont toujours élidées avec les pronoms personnels i "toi", a "il, elle", an "nous", a "vous" et u "ils, elles". Règle générale pour la prononciation ainsi que pour l'orthographe : la dernière voyelle est dominante, à savoir est prononcée et écrite (par ailleurs, en français également !)

En bamana, un n devant un b est toujours prononcé mais son orthographe ne change pas. La prononciation totale est : !

La structure de cette phrase est la suivante :

Pn1 - bè - Pn2 - fè (2)

Donc, une telle phrase peut exprimer de "diverses choses" que ce soit une localisation, une relation possessive ("avoir, posséder"), une appartenance etc. Si la phrase exprime une localisation ou une possession, cela dépend de la "qualité" de Pn1 et Pn2 ...

Localisation :

cè bè sira fè (homme - marque - route - postposition) "l'homme est en cours de route" kònò bè san fè (oiseau - marque - ciel - postposition) "l'oiseau est dans les airs"

Ici, il faut que la Pn2 soit d'une "qualité" locale ("route", "ciel" etc.).

Possession :

liwuru fila bè n fè (livre - deux - marque - moi - postposition) "j'ai deux livres" terimuso bè Ali fè (amie - marque - Ali - postposition) "Ali a une amie"

Ici, il faut que la Pn2 soit vivante (personnes, animaux).

Appartenance, sympathie, désir :

Madu bè dòlò fè (Madu - marque - bière - postposition) "Madu aime de la bière" Alu bè Aisata fè (Alu - marque - Aisata - postposition) "Alu aime Aissata" an bè wari fè (nous - marque - argent - postposition) "nous voulons de l'argent" mais: wari bè an fè (argent - marque - nous - postposition) "nous avons de l'argent"

Tu vois, si la Pn1 est non-vivante et la Pn2 est vivante, donc la phrase exprime une relation possessive (voir "Possession" en haut). Si la Pn1 est humaine et la Pn2 n'est humaine ni vivante, donc la phrase exprime une passion pour qc, p.ex. "aimer de la bière". Si la Pn1 ainsi que la Pn2 sont humaines, donc cela exprime une sympathie, une relation d'amour etc. entre personnes ... Et, bien sûr, la phrase n b'i fè appartient à la dernière catégorie ! C'est ça ...

Je suis sûr que tu as bien compris ! Merci !

Sincèrement, hgb

(1) Cet orthographe correspond à l'orthographe officiel bamana, voir DNAFLA [= Direction Nationale pour l'Alphabétisation Fonctionnelle et la Linguistique Appliquée, Bamako] 1983. Règles d'Orthographe des Langues Nationales. Bamako: DNAFLA.

(2) Pn signifie "position nominale". Donc, la phrase en a deux (Pn1 et Pn2) qui peuvent être remplies par nom , propre nom ou pronom personnel.

"En Afrique, quand un vieillard meurt, c’est une bibliothèque qui brûle" Amadou Hampaté Bâ (Mali)
"En Afrique, quand un vieillard meurt, c’est une bibliothèque qui brûle" Amadou Hampaté Bâ (Mali)
PI Pilousme ·
Merci beaucoup pour ces explications !
On ne peut pas peindre du noir sur du noir, du blanc sur du blanc : chacun a besoin de l'autre pour se révéler.
AI Aissata ·
Ani sou HGB,

C'est Aissata, il y à bien longtemps, que je n'ai plus communiqué avec toi. Je ris, quand je lis tes réponses précises à propos du Bambara, j'aime que tu sois ainsi, tu défends très certainement des années d'études, des choix ect, toutefois sans vouloir te facher M'b'i fè, ne signifie (que rien d'autre )que je t'aime, ce sont tes mots, retire simplement le rien d'autre. Ce mot JE T'AIME il à une valeur inestimable et rendons lui donc son importance. Noun sona, allez te fache pas, tu sais bien que il faut rire, etre parfois sérieux, ne t'inqiuète pas je ne banalise pas les petits faits.

Cambé HGB amicalement.

Aissata
LU Lumande ·
bonjour, je suis congolaise, mon prénom est carole. Mbifé veut dire : je t'aime en wolof je crois. ce qui est sure c'est une langue de l'afrique de l'ouest. et pour en savoir plus tu peux écouter le musicien lokwa kanza, qui le chante.

a biento
Carole Mulumba lumande
LI Liloulilette ·
m'bifé signifi je t'aime en malinké et cette langue et bien d'afrique com tu le pense bien plus présicément de guinée en dessous du sénégal si tu a quelque mots a m'apprendre de cette langue contacte moi voici mon mail liloulilette@yahoo.fr merci encor
MI MissReûNina ·
SAlut^^

Jaimerais bien savoir exactement la signification de "m'bi fé" ??

BisOuxxx merkiii^^🙂
Ne Pleurez pas votre Passé car il S'est enfuit à Jamais .... Et ne Craignez pas votre Avenir car il n'Existe pas Encore
AN Anjely Regular ·
Bonjour à tous moi aussi je vais donner une explication à ma connaissance "m'bi fè" veut dire "je te veux" c'est dire vouloir de kelkun pour entreprendre avec cette personne une relation d'amour.
MO Modibocoul ·
M'bifè: appartien au bambara et au malinké ça veut tout simplement dire je t'aime la seule vérité c'est de s'aimer............
la seule vérité c'est de s'aimer...

Similar discussions

You might also like