Traduction du mot "poulet" dans toutes les langues?
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
RI
bonjour et merci d'avance à tous ceux qui pourront me donner la traduction du mot "poulet" et "poulet roti" dans toutes les langues !!!!!
BR Bridgtouille Veteran ·
Bonjour,

En estonien poulet se dit " Kana"
Brigitte
TA Tatra Globetrotter ·
Bonjour,

C'est un mot que les Turcs emploient beaucoup : "tavuk", ou "tavuk eti".

Michel
HE Hery Veteran ·
Bonjour,

en bambara, langue principale au Mali (Afrique de l'Ouest), "poulet" veut dire

sèsogo (shèsogo).

Il s'agit d'un mot composé (nom + nom) : sè ou shè "poule" et sogo "viande".

Bonne journée, hgb
RI Rimeille ·
merci !!!
RI Rimeille ·
merci !
RI Rimeille ·
merci !
MA Maruja46 Globetrotter ·
En espagnol au mexique pollio asado en anglais rost chiken
RI Rimeille ·
merci !! et merci à tous ceux qui pourront me donner traduction dans langues peu connues ...
BR Bridgtouille Veteran ·
"poulet roti" dans toutes les langues

Poulet rôti se dit "grillitud kana"
Brigitte
RI Rimeille ·
merci ... c'est en estonien ? je croyais que c'était kanapoeg (poulet) et

kanapraad (poulet roti)

??
BR Bridgtouille Veteran ·
je croyais que c'était kanapoeg (poulet)

Hé bien disons que littéralement, kanapoeg veut dire le fils du poulet, donc c'est plutôt le poussin ou un petit de poulet. D'ailleurs au restaurant, tu ne trouveras jamais marqué kanapeog pour les plats contenant du poulet mais kana.

kanapraad (poulet roti)

Là par contre, tu as raison.

Le "grillitud kana" est le poulet cuit en plein air au barbecue.

Tu parles estonien ?🙂
Brigitte
BO Boumbastic Globetrotter ·
En thai: gai ou kai, roti: gai moun 😉
Khun maa jak nai krap?

"être loin d'ailleurs, c'est être ici" (P. Geluk)
NA Nachwa Veteran ·
en (arabe)tunisien : poulet rôti: djéja rôtie (ou djéja mhammra )

en (arabe)égyptien : poulet : farkha poulets : firekh rôti: mahammar

en espagnol: pollo asado

en italien :pollo arrosto
MA Makino Regular ·
bonjour, poulet en japonais se dit "tori" mais je ne pense pas qu'existe "poulet rôti" car ils n'en mangent pas !!
RI Rimeille ·
bonjour et merci ...

que veut dire keiniku ou toriniku ?

à bientôt...
MA Makino Regular ·
je vous en prie. toriniku veut dire viande de poulet mais je n'ai aucune idée de"keiniku" ... désolé

bon courage
RI Rimeille ·
merci c'est sympa !!! bonne journée
RI Rimeille ·
bonjour et encore merci à toutes et tous qui m'ont déjà répondu ...

je cherche toujours mon "poulet" et "poulet roti" notamment dans ces langues :

yiddish, zoulou, tibetain, arabe (tunisie, libanais, syrien, etc.) tchétchène, sindhi, singhalais ; ouzbek, persan, chinois (mandarin, cantonais, etc.), quechua (bolivie, argentine, perou, etc.) marquisien, mayennais, môn (birmanie), mongol, toutes langues africaines !!!!

et puis encore dans toutes celles que vous connaissez !!!!!

un grand merci de votre aide précieuse ....
SI Simon17 Veteran ·
la version russe !

poulet : tsiplionok, kuri , kuritsa ( ils sont tous valable ???? )

poulet roti : jarienii tsiplionok

en ouzbek ou kazakh (desolé je maitrise pas , i lme semble quazi sur que c'est "ochek " mais j'essaie de me renseigner !

a plus
RI Rimeille ·
merci !!! et à bientot donc ...
NA Nachwa Veteran ·
En turc : Poulet = piliç (prononcer pilitch ) Rôti = kizartma
FL Fluchs Regular ·
Bonjour, je ne sais pas si tu cherches en allemand:

"Hähnchen" = viande de poulet "Gebratenes Hähnchen" = poulet roti

et en néerlandais:

"Kip" = poulet "Braadkip" = poulet roti

sinon pour les autres langues:

http://www.lexilogos.com/dictionnaire_langues.htm
DU Dumnorix Regular ·
Salut, en persan "poulet" se dit "morgh", et s'écrit مرغ ...c'est le mot qui m'a posé (et me pose encore!) le plus de problème de prononciation, le "gh" se prononce un peu comme un 'r' qu'on irait chercher bien au fond de la gorge.
PA Partircvital Veteran ·
en Népali : khukura pour la viande de poulet khukura masu
MF Mfkic2006 Regular ·
En hongrois:

- poulet: csirke

- poulet rôti: sülte csirke
Betty
RI Rimeille ·
bonjour et merci pour vos aides précieuses ...

il me manque encofe beaucoup de traduction de mon "poulet" et "poulet roti" notamment dans ces langues :

yiddish, zoulou, tibetain, arabe (tunisie, libanais, syrien, etc.) tchétchène, sindhi, singhalais ; ouzbek, chinois (mandarin, cantonais, etc.), quechua (bolivie, argentine, perou, etc.) marquisien, mayennais, môn (birmanie), mongol, toutes langues africaines !!!!

et puis encore dans toutes celles que vous connaissez !!!!!

un grand merci de partager vos connaissances et une bien bele journée à vous ...
SE SEN9 Regular ·
BONJOUR GUINAR en wolof (Senegal)
HE Hery Veteran ·
Madame, bonjour !

D'abord un gros Merci pour être intéressée par les langues africaines. Voici les quelques exemples :

en afrikaans (Afrique du Sud)* :

hoender "poulet" gebraaide hoender "poulet rôti"

en fulfulde (Mali)** :

cofal "poulet"

en haoussa (Niger, Nigeria) :

saagaraa "poulet"

en somali (Somalie) :

boojaal "poulet"

en soninké (Mali, Mauritanie, Sénégal) :

selinnge "poulet"

en kiswahili (Tanzanie, ...) :

kuku "poulet" tutamwingiza kuku "poulet rôti"

Deux remarques : Mme, vous savez, en français le terme "poulet" peut être au choix un terme "cuisinier" et aussi un terme zoologique. Le même s'applique partiellement aux termes mentionnés en haut. Au cas du somali, le terme est zoologique, et s'il a aussi une signification "cuisinière", je ne sais pas ...

Plus en haut, je vous ai donné l'exemple du bambara : il faut ajouter que la signification primaire de sèsogo (shèsogo, syèsogo) est "viande de poule", mais la seconde est "poulet". Il s'agit chaque fois d'un terme "cuisinier".

hgb

* Je mentionne ici le afrikaans comme langue parlée en Afrique (surtout en Afrique du Sud, mais aussi, dans une mesure très réduite, en Namibie, au Zimbabwe, Botswana, Lesotho, Malawi et en Sambie), tout en sachant pertinemment que cette langue n'appartient pas, du point de vue linguistique-classificatoire, aux langues africaines. Le afrikaans est une langue indoeuropéenne (ouest-germanique) et très apparenté au néerlandais.

* *le fulfulde (en fr. peul) est une langue parlée dans une vingtaines d'états africains et à travers le continent à l'axe ouest-est, à partir du Sénégal jusqu'au Soudan. Moi, je m'y réfère au fulfulde parlé au Mali central, région dite "Maasina". Cette variante est appelée Maasinankoore par ses locuteurs.
MA Malcom ·
En peulh, "poulet" se dit "tchoffal"
RI Rimeille ·
bonsoir et merci, grand merci de votre aide précieuse !! et oui il s'agit bien du poulet en terme de cuisine ...
RI Rimeille ·
bonsoir et merci, grand merci de votre aide précieuse !! et oui il s'agit bien du poulet en terme de cuisine ...
RI Rimeille ·
bonsoir à vous de passage, il me manque encore beaucoup de traduction et donc j'ai besoin de vos aides pour traduire donc

1) poulet

2) poulet roti

en Yiddish, oussek, tchétchéne, sindhi, mongol, ndébélé, marquisien, mayennais, mandarin, cantonais, javanais, kabyle, gaelique, écossais, birman, bresilien, mais aussi dans toutes les langues et dialectes (asie, amérique latine, afrique, pays nordiques, etc) que vous connaissez !!!!!!!!!!!!

merci d'avance !!!

PS il s'agit bien du poulet au sens de la cuisine ...
HE Hery Veteran ·
En peulh, "poulet" se dit "tchoffal"

Salut,

je l'ai déjà dit : cofal ; le c se prononce , oui, mais il s'écrit par c.

hgb
HE Hery Veteran ·
Monsieur,

un "Hähnchen" n'est pas du tout "viande de poulet" mais un "poulet rôti" ... Et un "gebratenes Hähnchen" n'est rien d'autre qu'un "Hähnchen" ou un "Brathähnchen". Les Bavarois en disent "Brathendl", et en ex-RDA, on a dit "Broiler" ... Autrement dit : "Hähnchen" et "Gebratenes Hähnchen" sont synonymes ...

Commandez un "Hähnchen" au resto, et, je parie, on vous sert un "gebratenes Hähnchen" ...

Par ailleurs, le "gebratenes Hähnchen" correspond à "gebraaide Hoender" en afrikaans (la similitude est évidente).

hgb
FL Fluchs Regular ·
Bonjour,

sagt man dann Huhn, Hühner Fleisch ? moi j'ai jamais entendu ce mot 😮

selon l'endroit où on va on a diffèrent dialectes ça c'est bien vraie...

du dictionnaire larousse.fr

poulet nom masculin1.zoologie Hähnchen das poulet de grainnur mit Körnern gefüttertes Hühnchen oder Hähnchen poulet rôti Brathühnchen das , Brathähnchen
HE Hery Veteran ·
Re ...

"Viande de poule" veut dire Hühnerfleisch en allemand (et Hinerfleysh en yiddish), la viande d'une poule, tout simple ...

Par contre, un Hähnchen est un "poulet rôti" ... Si vous commandez un Hähnchen, toute ménagère et tout cuisinier vous servira un Gebratenes Hähnchen. Hähnchen, Gebratenes Hähnchen, Brathähnchen, Brathendl ou Broiler sont des synonymes.

Cependant, si vous commandez, disons, du riz avec Hühnerfleisch (= viande de poule), on vous sert une portion de riz dans lequel se trouvent des pièces de viande de poule mais jamais du riz avec un Hähnchen (= poulet rôti).

hgb
DJ Djalma Globetrotter ·
Bonjour,

Deux remarques : Mme, vous savez, en français le terme "poulet" peut être au choix un terme "cuisinier" et aussi un terme zoologique.

Une autre remarque un poulet est aussi un policier en Français!!
https://www.youtube.com/watch?v=-XCOyB7WStI https://www.youtube.com/watch?v=g2eI67iCbKY
DJ Djalma Globetrotter ·
Poulet = Ayam en indonésien, kuracina en Slovaque et kurczak en polonais
https://www.youtube.com/watch?v=-XCOyB7WStI https://www.youtube.com/watch?v=g2eI67iCbKY
GI Gianluca7883 Veteran ·
en italien

poulet = pollo

poulet roti = pollo arrosto
gianluca
HE Hery Veteran ·
Bonjour !

Voici les quelques exemples de plus ...

en dendi (Niger, Bénin) :

gòròngò nze "poulet"

en jamsay (Mali) :

ènè "poulet"

en koyra chiini (Mali) :

goronggo "poulet"

en mandinka (Gambie, Guinée-Bissau, Sénégal) :

suusee "poulet"

en manenka (Mali, Guinée) :

shè "poule, poulet"

en pana (Burkina Faso) :

kwele "poulet"

en sorogaama (Mali) :

sawa (cawa, saba) "poulet"

en tadaksahak (Mali) :

awazad "poulet"

en tieyaxo (Mali) :

sua "poulet"

... ...

en yiddish :

hendele ou hendl „poulet"

Mme, vous vous faites remarquer que je ne présente pas des termes pour "poulet rôti". La raison est simple : il ne faut pas un terme pour quelque chose qui n’existe pas ... Dans les cuisines locales africaines, un "poulet rôti" n’est pas habituel ... Par exemple, les repas typiques au Mali contiennent ou peuvent contenir de la viande (mouton, poule, ...) ou du poisson, en pièces ou dans la sauce, tels que le nsaamè "riz au gras", le basi (plat de couscous ; cuisine soninké), le tigadègèna "riz à sauce d’arachide", ou le fakuwoyi "riz à sauce de nsòfòn*" (cuisine sonraï, p.ex. à Tombouctou) ...

Les langues en haut : le dendi, le koyra chiini et le tadaksahak appartiennent tous à l’ensemble du sonraï, langue nilo-saharienne ; le dendi est parlé dans les régions du sud-ouest du Niger, du nord et du nord-est du Bénin, le koyra chiini est le "sonraï de Tombouctou", parlé dans la région entre Tombouctou et Niafounké, et le tadaksahak est parlé au nord-est du Mali, dans la région de Ménaka. Le sorogaama et le tieyaxo sont des langues bozo ; la première est parlée au nord du delta intérieur (autour du lac Débo) et la deuxième au delta intérieur central, entre les villes de Mopti, Diafarabé et Ténénkou. Le jamsay est une langue dogon, parlé surtout dans la région de Douentza, mais qui s’étend jusqu’à l’est (la ville de Mondoro) et au sud-est (la ville de Koro) du pays dogon. Le pana est une langue gurunsi, parlé au nord-ouest du Burkina Faso et dans la région limitrophe de la République du Mali le long du fleuve Sourou. Et finalement, les langues mandinka et manenka appartiennent aux langues mandé ; le mandinka est parlé surtout en Gambie mais aussi au Sénégal et en Guinée-Bissau, le manenka est parlé au sud de la capitale malienne, entre Bamako et Kankan (en Guinée) ... Bon, le yiddish est une langue ouest-germanique, langue la plus proche de ma langue maternelle, allemand.

Bon dimanche, hgb

* nsòfòn = plante locale (Corchorus sp.) dont les feuilles écrasées sont prises pour la sauce.
HE Hery Veteran ·
Une autre remarque un poulet est aussi un policier en Français!!

Monsieur, bonjour !

Je me suis limité à la volaille ... Pourtant, vous avez bien raison : poulet est aussi un policier, et autant que je sache, il est pris au sens péjoratif (en allemand, on dit "Bulle" au lieu de "Polizist" ou "Polizeibeamter"). Mais il y a des significations supplémentaires : poulet veut dire aussi "billet doux" resp. "lettre galante". N'a-t-il pas aussi le sens de "chéri/e" ?! Mais c'est peut-être plutôt "poulette", non ?!

Bon dimanche, hgb
RI Rimeille ·
cher monsieur, votre savoir des langues africaines est tout autant etonnante que précieuse pour moi !!! merci donc de partager vos connaissances et bon dimanche ...
HE Hery Veteran ·
Madame,

merci pour ce compliement et à vous aussi Bon Dimanche !

Sincèrement, hgb
DO Docteurcoco Veteran ·
bonjour, je complète la réponse ci-dessus, par le polonais : kurczak (prononcer courtchak), kura pour la poule, et rôti se dit pieczony (piètchoné), littéralement au four, piec (pièts). en italien pollo arrosto (polio), en espagnol pollo asado, en roumain pui (poui), en portugais frango, galinha, grelha.

bon appétit
le Pays Dogon par Massina
DI Diewo Regular ·
Je rajouterais l'albanais, tout simplement: Pulë 😉
Tame Time Le Chant des Merles
MB Mboloani Regular ·
Bonjour,

Vaste sujet ! En tahitien, poule se dit moa, moa ufa, en mpongwè (langue bantoue du Gabon) on a ndjogoni, en shona (bantou, Afrique de l'est), c'est mhambo, et en fang (Gabon), ku (pl. beku). Dans la zone Congo-Brazzaville, Gabon, sud-Cameroun et sud-RCA, on trouve diverses formes : koku (groupe linguistique punu), susu, tsusu, ntswi, tsutsa, ntsuru (groupe téké), susu, ntsusu (groupe Kongo), ku, kuba (région du Mt Cameroun), nzoso, koko, kogo (frontière Congo-RCA), gwale (yangele de RCA), kala, kolo, kwala (langues bofi, ali, bangantu de RCA). Je passe sur de nombreuses variantes issues des mêmes racines. J'avoue ignorer le détail du mode de cuisson éventuel.

J'espère que vous trouverez là de quoi satisfaire votre curiosité !

Cordialement.
mboloani
MB Mboloani Regular ·
Bonjour,

Dans ma précedente note, j'ai omis de vous signaler que le poulet africain endémique est un animal très sportif, maigre comme un clou, insipide au goût, qui ne support qu'un seul mode de cuisson : la marmitte, et cela de façon à détacher la chair du squelette, l'animal ayant été débité en petits morceaux préalablement ! Le poulet rôti est soit un poulet d'élevage, soit un poulet arrivé congelé, tous deux évidemment d'importation, et il n'y a par conséquent pas de terme vernaculaire spécifique. Au Cameroun, on désigne habituellement le poulet local comme "poulet bamiléké", au Congo-Brazzaville il devient "poulet batéké".

Cordialement.
mboloani
RH RheaSylvia Regular ·
En kurde (sorani) poulet = mirishk et en serbo croate = piletina.

R.S
DE Deborah75001 Veteran ·
Tiens je peux te répondre pour le yiddish (en transcription car je ne peux pas insérer de caractères yiddish ou hébraiques):

poulet: "of" (pluriel = oyfes) ou bien "hun" (pluriel = "hin")

roti: "gebrotene"

poulet roti = "gebrotene of" ou bien "gebrotene hun" poulets rôtis au pluriel = "gebrotene oyfes" ou bien "gebrotene hin"

Amicalement 😉

deborah

Similar discussions

You might also like