Ludo
Traduction "phonétique" pour tatouage hindi
by Arty49
This discussion is in French, the community’s main language.
Original post
Bonsoir à tous,
voilà je dois me faire tatouer d'ici peu sur le poignet une phrase, un provèrbe, un dicton hindi ...
Si qq un a une idée, j en serais tres heureux
ps : je n ai pas de traducteur pour déchiffrer si envoi en phonétique
merci encore à tous.
Ludo
Ludo
Bonjour,
Je peux t'envoyer par document en word tout ce que tu veux en alphabet devanagari (alphabet du hindi), mais ce serait bien que tu aies une idée du genre de proverbe que tu veux, non? Donne déjà une idée en français, il y a toujours des équivalents.
Je peux t'envoyer par document en word tout ce que tu veux en alphabet devanagari (alphabet du hindi), mais ce serait bien que tu aies une idée du genre de proverbe que tu veux, non? Donne déjà une idée en français, il y a toujours des équivalents.
Pas de problème de traduction pour la première solution. La deuxième est traduisible mais n'aura pas tout à fait le même impact qu'en français: en français, "homme" peut aussi servir à dire "humain", ce qui n'est pas le cas en hindi, donc il n'y aura pas tout à fait le même jeu entre ces deux mots.
bonjour,
being human !
beaucoup d'indiens parlent anglais😉
Y'a même des t-shirt avec ce slogan là-bas.
avec le prix du tatoo tu peux aussi faire un don à une association humanitaire. Mais si le tatoo est gratuit pour toi alors vas-y.
Alain
Tout dépend de toi, de ce que tu veux à vie sur ton poignet, je ne peux pas décider pour toi 😉
Log in first, then come back to this page.








