Traduction d'une image japonaise

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
JA
bonjour,

quelqu'un serait il en mesure de me traduire cette photo?

ce serait vraiment cool.

merci
MA Marathon Globetrotter ·
逢璃楠 ?

Je sèche , et mon ami Google me déçoit. D'habitude, il m'aide bien. [;)]
JA Jason36 ·
a dommage, meme pas une idée?

en attendant un peu quelqu'un pourra peut etre me dire.

merci
TO Tokyopath Regular ·
Aurikusu Mais cela n'a aucun sens en japonais
https://www.tokyopath.com/
MA Marathon Globetrotter ·
Aurikusu Mais cela n'a aucun sens en japonais

Cela n'a pas de sens non plus en chinois. Peut-être est-ce la transcription phonétique d'un nom étranger ? Cela se prononce Fenglinan en mandarin, mais cela pourrait être tout aussi bien du cantonais, ou (moins probable) n'importe quelle autre langue chinoise.
JA Jason36 ·
merci de vos reponses, a priori ce serait mon prenom qui fut ecrit par une correspondante qui vivait chez ma cousine pour une année donc la retranscription en phonetique serait la bonne réponse. je voulais savoir si il n'y avait pas un sens cacher :).

merci a tous.

You might also like