Traduction en gaélique écossais
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
MA
Bonjour à tous,

Je cherche à traduire en Gaélique écossais : L'union fait la force. j'ai réussit à trouver en Anglais mais pas en Gaélique écossais... Pouvez-vous m'aider?

Merci d'avance. 😉
MR Mrakoto Regular ·
Bonjour,

D'après Google traduction 😉 , c'est " tha aonachd làidir" ou bien " Unity dèanamh neart" la réponse sur ce translator n'est pas fiable, mais .... 🙂
MA MaylieMaylo ·
Bonjour,

D'après Google traduction 😉 , c'est " tha aonachd làidir" ou bien " Unity dèanamh neart" la réponse sur ce translator n'est pas fiable, mais .... 🙂

Bonjour,

J'ai aussi regardé sur google traduction mais justement comme ce n'est pas fiable, je voulais l'avis de quelqu'un qui s'y connait un peu 😏
ZU Zurab Regular ·
Bonjour à tous,

Je cherche à traduire en Gaélique écossais : L'union fait la force. j'ai réussit à trouver en Anglais mais pas en Gaélique écossais... Pouvez-vous m'aider?

Merci d'avance. 😉

Bien le bonjour tout le monde !

Ce proverbe existe en gaélique irlandais, et c’est le suivant : ní neart go cur le chéile (traduction littérale : il n’y a pas de force sans être ensemble/unis).

C’est l’équivalent officiel de la version anglaise unity makes strength : http://www.daltai.com/proverbs/the-bigger-world/ni-neart-go-cur-le-cheile/ https://www.joe.ie/politics/donald-tusk-dublin-608338

N’ayant pour ma part jamais eu vent d’un équivalent en gaélique d’Écosse, j’ai voulu en savoir plus, et après compulsation de mes nombreux ouvrages, je n’ai malheureusement rien trouvé… On peut donc traduire l’expression irlandaise ní neart go cur le chéile en gaélique écossais, ce qui donne ceci chan eil neart gu cur ri chèile, dont la prononciation phonétique est .

On peut aussi dire tha aonachd neart , plus lapidaire, à traduire par « l’unité est la force », mais ça sonne moins idiomatique, à mon sens…

Voilà pour aujourd'hui ! Bon dimanche. 🙂
Je ne fais plus de traductions, et surtout pas pour de vulgaires tatouages, qu'ils soient ou non tibétains...

Similar discussions

You might also like