En matière de malentendus, il y a toujours en voyage des petits plaisantins qui s’amusent à les provoquer. Exemple-type : tu rencontres en voyage un local qui parle un peu ta langue et tu lui demandes comment on dit dans la sienne telle ou telle chose. Il te donne avec un grand sourire la formule demandée, sauf que ce qu’il t’a dit, en fait, c’est une grossièreté... que tu vas évidemment ressortir à quelq’un d’autre en pensant innocemment qu’il sera enchanté que tu connaisses quelques mots dans sa langue. Effet comique garanti ! Généralement (mais pas toujours

), les gens rigolent parce qu’ils se rendent bien compte qu’on a joué avec tes pieds !
Petit exemple pratique : -Comment dit-on « Bonjour ! » en roumain ? - Ah, cela dépend, mon bon monsieur ! Si on s’adresse à un homme, c’est « Buna ziua ! ». Et si on s’adresse à une dame, c’est « Buna pentru pula ! »Vous remerciez et vous partez tout content. Sauf que, si la première expression veut bien dire bonjour, la seconde signifie : « bonne pour la b*te

! »
J’avoue : j’ai fait la blague à un pote (je connais le roumain). Il a salué une dame... qui lui a flanqué une claque !
Si, si ! Je le jure ! Je suis pétri de honte !