 |  |  |
 | | | | | Traduction phonétique du prénom "Manee" Faniko · 29 septembre 2015 à 22:19 14 messages · 6 participants · 2 171 affichages | | | | 29 septembre 2015 à 22:19 Traduction phonétique du prénom "Manee" Message 1 de 14 · 2 132 affichages · Partager Bonsoir,
je cherche la traduction phonétique du prénom "Manee" (prononcé Manii)
Des amis thais me l'avait écrit sur un papier, égaré pendant mon déménagement :/ Je pense l'avoir retrouvé via des sites de traduction car j'en avais un souvenir visuel. Ca donne :
มณี
A savoir que le choix de ce prénom vient du mot prononcé "Aniamaniii" (pierre précieuse en thai, qui s'écrirait donc :
อัญมณี
On m'a également affirmé que le mot "Manii" seul n'existe pas en thaï. Il serait utilisé uniquement dans l'expression "Aniamanii" (la "a" est descendant ?) Ce serait également un prénom thai...
J'apprécierai des confirmations et même des infos supplémentaires de personnes parlant et écrivant le thaï... (dans l'idéal dont ce serait la langue maternelle, histoire d'être vraiment certaine...)
D'avance merci si vous prenez le temps de me répondre... | | | À: Faniko · 30 septembre 2015 à 0:28 Re: Traduction phonétique du prénom "Manee" Message 2 de 14 · 2 102 affichages · Partager Bonjour,
Vous êtes sûre que c'est un "prénom" et non un "nickname"? J'ai une amie qui se fait appeler "Manee" et son prénom administratif est Supranee
Cordialement. | | | À: Faniko · 30 septembre 2015 à 2:38 Re: Traduction phonétique du prénom "Manee" Message 3 de 14 · 2 089 affichages · Partager Bonjour, Terrain instable pour répondre avec precision Je pencherais pour le diminutif de ""Aniamaniii""
Mon épouse se prénomme Prâpaï (un rapport avec la beauté (qualité de la personne) Dans la vie de tous les jours, c'est Paï En savoir +:
Noms et surnoms THAÏLANDAIS : voyageurasie-soleillevant.blogspot.com/...iland... | | | À: Obeoandpai · 30 septembre 2015 à 8:20 Re: Traduction phonétique du prénom "Manee" Message 4 de 14 · 2 069 affichages · Partager Dans mon esprit à moi, c'est bien le diminutif de "Aniamanii". C'est une des raisons pour lesquels j'ai donné ce prénom à mon fils.
Ce que je voudrais être certaine, c'est qu'en lisant มณี, un thaï lise bien "Manii" sans aucune autre signification. C'est pour un tatoo évidemment que je ne ferai pas si ces symboles signifient aussi "soupe de poulet" ou "machine à laver" m'voyez... 
Allez, messieurs, un peu de lecture à vos dames, que lisent-elles ? Eclatent elles de rire ?? 
D'avance merci | | | À: Fexon · 30 septembre 2015 à 8:27 Re: Traduction phonétique du prénom "Manee" Message 5 de 14 · 2 067 affichages · Partager Dans mon cas, oui c'est bien un prénom, c'est moi qui l'ai choisi  pour mon fils.
Je sais qu'il est plutôt utilisé (en surnom, ou en prénom je ne sais pas vraiment) pour des femmes en Thailande. Et encore que, nous avons rencontré un jeune cuistot nommé Manee à Lampang l'année dernière..
Et puis les questions de genre en Thailande....  (blague humour...) | | | À: Faniko · 30 septembre 2015 à 10:16 Re: Traduction phonétique du prénom "Manee" Message 6 de 14 · 2 046 affichages · Partager bonjour, " manee" dans le language courant signifie aussi: viens ici! raccourci de " ma tinee " viens ici | | | À: Park212 · 30 septembre 2015 à 10:46 Re: Traduction phonétique du prénom "Manee" Message 7 de 14 · 2 039 affichages · Partager Non, a priori, "viens ici", c'est avec un "i" court : Mani | | | À: Faniko · 30 septembre 2015 à 12:47 Re: Traduction phonétique du prénom "Manee" Message 8 de 14 · 2 011 affichages · Partager Dans mon esprit à moi, c'est bien le diminutif de "Aniamanii". C'est une des raisons pour lesquels j'ai donné ce prénom à mon fils.
Ce que je voudrais être certaine, c'est qu'en lisant มณี, un thaï lise bien "Manii" sans aucune autre signification. C'est pour un tatoo évidemment que je ne ferai pas si ces symboles signifient aussi "soupe de poulet" ou "machine à laver" m'voyez... 
Allez, messieurs, un peu de lecture à vos dames, que lisent-elles ? Eclatent elles de rire ?? 
D'avance merci 
Mon traducteur me donne "joyau", et mes traductrices aussi, tout en me précisant que phonétiquement, le mot est très proche de "Viens ici" pour lequel le "ii" est pratiquement aussi long mais le a est plutôt "âh". Par ailleurs mais je suppose que tu le sais, on donne souvent un nickname désignant un objet sans valeur, ou un "défaut", pour protéger l'enfant en détournant les mauvais esprits supposés plutôt attirés par des choses de prix. Donc le "diminutif" diminue...la "valeur" de l'enfant et on a des "soupe de poulet", des "poisson", "petit oiseau", "petit gros", etc... par contre pour la machine à laver, trop cher. Par conséquent, attention au "joyau" (garçon ou fille d'ailleurs)! | | | À: Siamlife · 30 septembre 2015 à 13:45 Re: Traduction phonétique du prénom "Manee" Message 9 de 14 · 1 990 affichages · Partager Par ailleurs mais je suppose que tu le sais, on donne souvent un nickname désignant un objet sans valeur, ou un "défaut", pour protéger l'enfant en détournant les mauvais esprits supposés plutôt attirés par des choses de prix. Donc le "diminutif" diminue...la "valeur" de l'enfant et on a des "soupe de poulet", des "poisson", "petit oiseau", "petit gros", etc... par contre pour la machine à laver, trop cher. Par conséquent, attention au "joyau" (garçon ou fille d'ailleurs)! 
Manee est vraiment son prénom. Son petit surnom en français, c'est "Saucisson"  , mais je ne me risquerai pas à me faire graver "saucisson" dans la peau, même en alphabet cyrillique !  Quand aux esprits, mon petit saucisson est aussi un dragon dans l'astrologie chinoise, alors rien ne peut lui arriver !! 
Merci d'avoir confirmé la lecture de ces caractères.
Question subsidiaire, si "Manii" seul est traduit par "joyaux", que signifie "Ania" dans "Aniamanii"? Est ce un classificateur ? | | | À: Faniko · 30 septembre 2015 à 14:38 Re: Traduction phonétique du prénom "Manee" Message 10 de 14 · 1 976 affichages · Partager  ma fille s appelle.... katemanee.... et cela veut dire perle rare.... sur le passport c est écrit en un seul mot.... maintenant manee tout seul je ne sais pas | | | À: Faniko · 30 septembre 2015 à 15:44 Re: Traduction phonétique du prénom "Manee" Message 11 de 14 · 1 964 affichages · Partager Question subsidiaire, si "Manii" seul est traduit par "joyaux", que signifie "Ania" dans "Aniamanii"? Est ce un classificateur ?
Pas trouvé. | | | À: Faniko · 7 octobre 2015 à 14:04 Re: Traduction phonétique du prénom "Manee" Message 12 de 14 · 1 869 affichages · Partager  je viens de demander a ma fille qui s appelle donc.... katemanee.... manee en français est donc un joyau-_ joyaux ou par exemple une perle (bijouterie) cela veut dire aussi en thai des cristaux.... des...petites pierres en cristal... ou aussi des petites statues en jade de figure chinoise ou boudha... | | | À: Thaiboss · 7 octobre 2015 à 23:14 Re: Traduction phonétique du prénom "Manee" Message 13 de 14 · 1 840 affichages · Partager Oui c'est bien comme ça que je l'entends. Mon petit joyaux :-) Merci Katemanee, c'est trés mignon aussi | | | À: Faniko · 10 octobre 2015 à 13:38 Re: Traduction phonétique du prénom "Manee" Message 14 de 14 · 1 783 affichages · Partager c'est bien le diminutif de "Aniamanii". C'est une des raisons pour lesquels j'ai donné ce prénom à mon fils.
Bonjour Si une petite sœur devrait suivre.... Kinnaree est aussi un joli prénom et adossé a une belle légende: voyageforum.com/...post=7213101#7213101
Cordialement | Discussions similaires sur la Thaïlande: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group | 3 594 visiteurs en ligne depuis une heure! | |  |
 | |  |