Perfectionner mon allemand
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
RA
Bonjour,

je suis étudiante en Langues Appliquées ( Anglais et Allemand) et je vais finir mes études cette année, en fait je cherche à performer mon Allemand (Parlé) vu qu'1 année me sépare à l'entrée en vigueur de la vie professionnelle. Je ne veux pas m'inscrire dans les centres culturels car ils n'insistent pas trop sur l'oral. Je veux qu'on m'aide car je travaille en parallèle avec mes études dans une société Allemande et je dois avoir et mettre mon boss et mes collègues en contact avec la société mère en Allemagne 😕 !

Merci d'avance...
DE Delseve Veteran ·
Personnellement, j'ai pas mal fréquenté l'Institut Goethe (je ne sais pas s'il y en a un près de chez toi) : ils ont vraiment une palette de cours où tu peux facilement trouver ce que tu cherches (y compris avec un accent sur l'oral).

Par ailleurs, après, l'idéal, c'est d'aller sur place. Un job d'été en Allemagne, je crois que c'est ce qu'il y a de mieux. Même si le job est pas terrible, du moment qu'il te met au contact des gens, tu progresseras.
Mon site sur les panneaux du monde: http://panneauxdumonde.toile-libre.org http://www.facebook.com/pages/Panneaux-du-monde/188682581149484?ref=ts

D'autres photos sur: http://picasaweb.google.com/delseve59
SO Sopherl Regular ·
Bonjour,

tu es dans quelle université? Tu peux éventuellement essayer de te renseigner si il y a des allemands dans ton université et rencontres les pour discuter.

Tu sais, pour s'entrainer et s'améliorer à l'oral, il n'y a pas beaucoup de solutions: il faut que tu parles et écoutes la langue! Écoutes de la musique allemande, regardes la télé ou des films en allemand et fais ton possible pour rencontrer des allemands avec lesquels tu pourras discuter. Sinon, passes un peu de temps en Allemagne...

Bonne journée!

Sophie
RA Ramoucha Regular ·
Bonjour deselve,

En ce qui concerne l'Institut Goethe, y en a un bien évidemment quoique les enseignants qui y sont donnent des cours d'ABC qui sont pas approfondis et déstinés aux personnes qui vont partir vivre en Allemagne, en outre j'ai des amis qui sont inscrits au centre culturel Goethe et qui m'ont raconté qu'il n'y a pas vraiment des cours concrets pour pratiquer l'allemand.

J'envisage d'aller en Allemagne quoique pour le moment je viens juste de reprendre les études et je suis très engagée dans mon travail, de plus je connais personne là bas pour qu'on puisse me renseigner.

Par contre c'est une bonne idée d'avoir un job d'été en Allemagne mais peux tu me renseigner comment y faire pourdécrocher un job pareil ?

Merci ...
RA Ramoucha Regular ·
Bonjour,

Je suis à l'Institut Supérieur des Sciences Humaines de Tunis, le problème c'est qu'il n' y pas de personnes allemandes à l'université et mes enseignants sont tous d'origine Tunisienne. C'était prévu qu'on y aille à Berlin dans le cadre d'un stage et d'un échange d'étudiants mais les étudiants allemands ont annulé leurs voyages à la dernière minute, c'est ce que l'un de mes enseignants d'allemand nous rapporté!

J'ai fais de mon mieux pour chercher des personnes allemandes résidentes en Tunisie mais j'ai pas su comment les contacter j'ai même essayer d'avoir des contacts avec des touristes mais pour la plupart il ssont méfiants !!

Merci pour tous ces conseils !

Bonne journée !

Ramoucha
HE Hery Veteran ·
Bonjour,

à mon avis, vous mésestimez la qualité des cours d'allemand du Goethe-Institut partout sur notre globe ...

Grundsätzlich ist es so, dass Sprachkurse, die das Goethe-Institut anbietet, auf praktisches Sprechen ausgerichtet sind. Das sollte auch für das Goethe-Institut in Tunis gelten. Warum gehen Sie nicht an dieses Institut, machen sich dort kundig und verschaffen sich selbst ein Bild über deren Kurse sowie Lernmethoden ?! Das ist doch vernünftiger als sich von individuellen, aber subjektiven Eindrücken blenden zu lassen ...

Mes sincères salutations vers Tunis, hgb
RA Ramoucha Regular ·
Je ne suis pas entrain de sous estimer ou de critiquer les cours de l'institut Goethe, d'ailleurs je ne suis pas à la hauteur pour les sous estimer, au contraire, le problème c'est que je ne veux pas passer par des tests inutiles je veux seulement pratiquer la langue, en outre je fais seulemnt pas de l'allemand académique mais surtout un allemand juridique et économique.

Das habe ich versatanden, dass Sprachkurse, die das Goethe-Institut anbietet, auf praktisches Sprechen ausgerichtet sind. Aber dass weiss wirklich nicht, ob diese Sprachkurse meine Bildung in der Universität entsprechen. Ich habe Schwierigkeiten um die deutsche Sprache zu Sprechen. Diese Schwierigkeiten folgen eine Praxislos. Zum Beispiel darf ich an Dativ und Akkusativ denken vor sprechen, welches Zeitwort geht mit Dativ und welches mit Akkusativ usw...

Je vais prendre de vos conseils et je vais rendre visite au Goethe Institute afin d'éviter ces préjugés.

Merci de m'avoir donné la chance de m'exprimer en Allemand !

Bonne journée
HE Hery Veteran ·
Pardon, Madame,

je ne voulais vous imputer aucune méchanceté ...

Désolé, je n'ai pas compris le passage Zum Beispiel darf ich an Dativ und Akkusativ denken vor sprechen, welches Zeitwort geht mit Dativ und welches mit Akkusativ usw... ?! Le datif et l'accusatif , ils font toujours des problèmes. Oui, oui, la langue allemande est assez compliquée. Si vous y avez des questions, je reste à votre disposition !

hgb
HE Hery Veteran ·
Re ...

N'y a-t-il pas des cours à l'université ?!

hgb
RA Ramoucha Regular ·
Bein monsieur vous n'avez à vous excuser, je sais que vous n'êtes pas entrain de m'accuser à tort, mais j'ai beaucoup réfléchi à ce que vous m'avez dit et je crois aue la meilleure solution c'est de me rendre sur place.

Voilà un bon exemple de mes problèmes d'allemand, vous avez un exemple sous vos yeux, en fait ce que je veux dire c'est que par exemple pendant mes cours à l'université, je prends beaucoup de temps avant de répondre à mon enseignant ou bien je bégaie depuis le début de la phrase jusqu'à la fin.

En fait en ce qui concerne l'accusatif et le datif, il faut que je "consulte ma mémoire" avant de répondre : je me pose des questions ci se verbe là est employé avec un datif ou un accusatif puis je réponds, j'ai appris beaucoup de verbes par coeur et j'ai aussi appris les déclinaisons des prépositions mais comme je vous ai expliqué, je prend beaucoup de temps à répondre, je répond pas automatiquement comme les allemands.

Même dans le cadre de mon travail, je ne pratique pas la langue allemande à l'oral. Ce que je fais est juste d'envoyer des e_mails en Allemagne et de les traduire en Français pour mon directeur et vice versa, je fais la traduction des e_mails et des correspondances en Allemand et figurez vous que c'est pas toujours réussi à tous les coups 😊!!!

Merci...
RA Ramoucha Regular ·
Re,

Oui bien sûr, je fais 10 heures de cours d'allemand par semaine mais c'est pas suffisant et comme je vous ai expliqué je le Wirtschftsdeutsch und Juristischesdeutsch, je fais aussi de la traduction.
HE Hery Veteran ·
je prend beaucoup de temps à répondre, je répond pas automatiquement comme les allemands.

Je comprends bien votre "problème" (qui n'est pas un, à vrai dire) ... mais assurez-vous, c'est tout normal !!!

Si le verbe A exige l'accusatif et le verbe B le datif ou un verbe C même les deux (p.ex. geben "donner"), bon, il faut patienter un peu ... un jour, ça marche, sans problème ! Il faut parler, parler, parler ... Vous n'avez pas pensé à la possibilité de rechercher un/e correspondant/e allemand/e ?! Ou aussi chercher un travail de vacances en Allemagne, ça vous aiderait beaucoup ...

En outre, vous avez déjà pensé au Fernunterricht (du Goethe-Institut) ?! Voir http://www.goethe.de/lrn/prj/fnu/deindex.htm .

Encore une fois, si vous avez des questions quant à l'allemand, je pourrais vous aider (l'allemand est ma langue maternelle, de plus, je suis linguiste) !

Bonne journée ou Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Tag !, hgb
HE Hery Veteran ·
je le Wirtschftsdeutsch und Juristischesdeutsch

Bon, ce sont bien sûr des domaines assez spéciaux, hmm ...

hgb
RA Ramoucha Regular ·
Merci énormément Monsieur pour votre aide, j'aimerais bien avoir un job d'été en Allemagne ou un stage, mais je ne sais pas comment procéder. De toutes les façons merci et je n'hésiterai pas à vous contacter si j'aurais besoin de votre aide.

Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Tag auch !!
HE Hery Veteran ·
Bonjour,

laissez-moi résumer ce qu’on a déjà dit plus ou moins dans cette correspondance. Je le dis en allemand :

Ein paar Worte zum Goethe-Institut : Wie Sie sicherlich wissen, fungieren Goethe-Institute zuvorderst als Vermittler deutscher Kultur (zu welcher ganz wesentlich die Sprache gehört), sei es in Asien, in Afrika, wo auch immer ; kurz, die didaktische Beschäftigung mit Sprache gehört zu deren wesentlichen Aufgaben. Goethe-Institute sind keine sprachwissenschaftlichen Einrichtungen ; sie befassen sich nicht mit Sprachwissenschaft, sondern mit Sprachunterricht. Letzterer übernimmt u.a. sprachkompensatorische Funktionen, d.h. will Lernenden möglichst effektiv die Beherrschung der (Standard-)Sprache beibringen. Des Weiteren soll er dazu beitragen, Schriftsprache besser erwerben und stilistisch beherrschen zu lernen sowie die eigene Sprachverwendung analysieren, strukturieren und besser planen zu können, zugleich die sprachlichen Äußerungen anderer besser verstehen und dann damit kommunikativ umgehen zu können.

Um Letzteres gewährleisten zu können, ist grammatisches Wissen unabdingbar. Wenn ich Sie richtig verstanden habe, ist dieses Wissen bei Ihnen vorhanden, auch wenn Sie es nicht immer stante pede abrufen und in direkte Kommunikation umsetzen können … Glauben Sie mir, das ist eine Sache des Übens. Ihnen mangelt es, wie mir scheint, an direkter Kommunikation ; Sie brauchen also jemanden, mit dem Sie parlieren, kommunizieren können. Und allemal vorteilhaft ist es, sich einer Situation auszusetzen, innerhalb welcher Sie sich ausschließlich in deutscher Sprache behelfen müssen (und eben keine Möglichkeit haben, im Bedarfsfall auf das Arabische, Französische od. Englische auszuweichen). Ich kann mir nicht vorstellen, dass es in Tunis keine Deutschen gibt. Deutsche machen doch die ganze Welt unsicher ; kaum ein Winkel auf diesem Planeten, wo diese seltsame Spezies nicht anzutreffen ist … Also denn …

Haben Sie sich schon mal erkundigt, ob Ihre Universität in Tunis Kooperationsabkommen mit deutschen Universitäten hat ?! Ich denke etwa an Austauschprogramme (z.B. der DAAD, etc.). Auch gibt es in Deutschland sog. Sommeruniversitäten (universités d’été), die von vielen, vielen Studenten (v.a. aus Osteuropa und Japan) wahrgenommen werden. Machen Sie sich da mal schlau …

Sie redeten davon, sich in Wirtschafts- wie in Juristendeutsch (auch "Juristenlatein") vertiefen zu wollen. Nun, hierbei handelt es sich um sehr spezifische » Sprachidiome «, wofür es, so meine Einschätzung, eher keine Kurse seitens der Institution Goethe-Institut geben dürfte … Da hilft fürs Erste wohl nur die Lektüre. Soweit ich weiß, gibt es Lehrbücher, die in Wirtschafts- wie in Juristendeutsch einführen …

Bon, j’aimerais vous encourager de perfectionner votre allemand. En tous les cas, maîtriser la langue de Goethe, ça vaut le coup, malgré le datif et l’accusatif ! Bon courage !!!

Sincèrement, ou Mit aufrichtigen Grüßen, hgb
RA Ramoucha Regular ·
Morgen,

ich habe schon gehört, dass es Deutschekurs (DAAD) für Ausländere Stundenten gibt. Mein Lehrer hat mir über das reden und das Nummer eines deutschen Lehrer in Tunis geben um weitere informationen zu haben.

Dieser deutsche Lehrer hat mir gesagt, dass es später um mich einzuschreiben ist.

Normalerweise soll ich bis die neue Einschreibung in November erwarten.

Was mangelt mich wirklich es, wie haben Sie gesagt, ein direkter Kontakt mit deutschen Leute.

Das weiss ich wirklich nicht, wie kann ich ein sämtlicher Kontakt finden !!!

Mit frendlichen Grüssen...
TY Tyrolien Veteran ·
Bonjour Ramoucha,

Comme l'on déjà mentionné d'autres personnes, tu peux contacter le Goethe Institut pour une solution locale ... Pour le reste, je suis d'accord que le plus simple est de se rendre sur place.

Beaucoup d'universités allemandes, autrichiennes et suisses donnent des cours + ou - payants, et comme le système universitaire allemand est très majoritairement basé sur du travail de groupe ( étude de cas, document de thèse ou autre ), tu pourras vite travailler, rencontrer et faire connaissance avec des étudiants locaux

Sinon petit détail, l'allemand que tu apprends est toujours du hochdeutsch, mais chaque bundesland a son dialekt. Bien sûr, tu n'apprendras pas le dialekt, mais tu verras vite que concernant la pratique orale de l'allemand, tu peux prendre de nombreuses libertés, sans que cela paraisse négatif : en particulier sur le datif, accusatif et nominatif que presque tout le monde mélange allègrement. A ce titre, je trouve l'allemand beaucoup plus dur à l'écrit qu'à l'oral

Pour les universités, j'en connais 2, la Wirtschaft Akademische Universität Bayern ( à Munich et Regensburg - Ratisbonne en français ), et surtout mon ancienne université, la Leopold Franzes Sozial und Wirtschaft Uni Innsbruck ( en Autriche dans le Tyrol ). Ces 2 universités reçoivent souvent des étudiants étrangers pour le Winter ou Sommersemester

inon si tu cherches un petit job, il y en facilement de disponible dans des villes touristiques comme Wien, Innsbruck, Salzburg, Berlin et en Bavière

Viel Spass und ich wünsche dir eine schönes Tages in der Tunisien Hauptstadt !
Tyrolien It's a beautifull day - don't let it get away -

Similar discussions

You might also like