Traduction français-japonais ou chinois
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
DA
Voila je voudrais me faire un tatouage avec des caracteres japonais ou chinois mais j'ai lu que souvant il y avais des erreur de traduction qui gachais la reelle signification c'est pour cela que je vous demande s'il serait possible que vous me traduisiez la phrase "j'aime le sexe" afin qu'elle puisse etre caligrafier et que je puisse etre sur de ce qu'il est ecrit. Par avance je vous remercie de votre attention.
YA Yangguizi Globetrotter ·
En chinois, je dirais "wo ai xing". Les caractères chinois ne passant pas ici, je ne peux hélas pas te les montrer.

Le caractère "xing" est celui qui se compose de l'élément "coeur" et de l'élément "naître". 🙂
CA CalamityGin Globetrotter ·
Je ne sais pas pour la Chine, mais je vous signale qu'au Japon, les tatouages ne sont pas une bonne idée si vous voulez vous faire bien voir de la population (et pouvoir entrer dans les bains publics, certains hôtels et restaurants, clubs d'arts martiaux, etc.), surtout ce genre de messages. Voyez ce fil de discussion pour une idée du pourquoi du comment.
YA Yagao Veteran ·
si tu souhaites exhiber ton tatouage notamment en Asie ou dans les quartiers a population asiatique d'écrire juste xing

ecire ce mot ICI le bon est celui en bas de page clic dessus pour un agrandissement

Similar discussions

You might also like