Désire traduire des chansons en kirundi du Burundi
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
CH
Bonjour,

Je suis étudiante en master d'histoire à l'université de Pau en France et mon mémoire pporte sur la chanson populaire au burundi dans la sortie de crise.je m'appuie en particilier sur un chanteur John Chris et j'aimerais traduire quelques unes de ses chansons qui sont en kirundi. En vous remerciant.
CH Choucarde Globetrotter ·
Maramutse Muzungu

Je vais essayer de te trouver ca . La crise ici c est pas finit par contre ...

A bientot ...
Choucarde
CH Christelle40 ·
Oui c'est vrai je me suis mal exprimée. Je voulais dire que je travaille sur la place des chanteurs dans le processus de paix. Merci beaucoup.
CH Choucarde Globetrotter ·
Amahoro! Désolée je n'ai pas encore trouvé ces chansons, mais j'étais en brousse, là je suis sur Buja, je vais aller justement dans un de ces petits studios d'enregistrement, alors peut etre... @
Choucarde
CH Christelle40 ·
Merci beaucoup de vous donner cette peine, c'est trés gentil à vous. Vous savez je travaill sur les chateurs et les chansons pendant la guerre et le procesus de paix alors si j'ai besoin de traductions sur des chansons autres que celle de John Chris qui traitent de cela pourrai-je vous les demander?En effet cette année je ne pourrai malheureusement pas me rendre au Burundi ce qui complique ma tache.par exemple des chansons de Jean_Christophe Matata ou Kidumu.Avant il faudrait que j'arrive à faire un corpus. Encore merci
CH Choucarde Globetrotter ·
Mwaramutse! Trop tard pour Matata et Kidumu je suis rentrée(déjà, beuuh!)...je n'ai pas pu lire ton mail à temps. j'ai fait 3 petits sutdios de repiquage, les gens connaissaient john Chris mais ne l'avaient pas...je compte retourner en 2008 mars ou juillet, mais celà sera peut etre trop tard et je te souhaite de trouver avant... Sinon connais tu un titre de chansons de John Chris ou de matataou Kidumu en particulier et de cette époque, je pourrais demander à une connaissance qui connait bien le pays et qui parle la langue par mail, s'il en a le temps toutefois... @+
Choucarde

Similar discussions

You might also like