Japon: la traduction vocale en direct des conversations devient réalité
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
VO
Grâce à une application d'un opérateur mobile japonais, il sera très bientôt possible de converser sans maîtriser la langue de son interlocuteur; le smartphone se chargeant seul de la traduction vocale. Lire la suite...
MyAtlas Group VoyageForum.com · MyAtlas.com
ZU Zurab Regular ·
Cher VFMichel,

Vu le manque de fiabilité des traducteurs informatiques actuels, ne fût-ce que pour une langue aussi pratiquée dans le monde que l'anglais, par exemple, permettez-moi de ne pas augurer très bien de celle de celui que vous présentez pour le japonais, idiome parmi les plus complexes qui se puissent trouver au monde...

Évidemment, malgré ses imperfections que j'imagine multiples, car très nombreux sont les contresens et les erreurs générés par ce genre de programmes, ce petit logiciel pourra s'avérer relativement utile in situ pour des échanges basiques et immédiats, mais Dieu merci, les traducteurs humains ont encore de longues années d'exercice devant eux ! 🙂

Bonne journée.
Je ne fais plus de traductions, et surtout pas pour de vulgaires tatouages, qu'ils soient ou non tibétains...
JE JeanMichel54 Veteran ·
Bonjour ,

Je trouve que les progrès en matière de traduction automatique sont une excellente chose , particulièrement si on parvient à mettre sur le marché des outils de communication orale en très léger différé . Il me semble que , pour ce qui concerne les textes écrits , des progrès nets ont déjà été accomplis par rapport aux horreurs qu' on rencontrait il y a quelques années . Si dans quelques décennies , on peut voyager par exemple en Chine , au Japon ou en Russie en se faisant comprendre (et réciproquement) de tout un chacun , en tous les cas assez pour des démarches simples et échanger quelques propos courants , quel sentiment d' aisance et de liberté nouvelles ! Et puis ce qui serait sympa aussi , c' est de mettre fin un tant soit peu à une injustice fondamentale entre les populations de langue maternelle anglaise et les autres 🤪. Ces derniers ne seraient plus systématiquement en position de faire l' effort de leur parler (+ ou - bien) dans leur langue , alors que les premiers nommés s' exonèrent en général de tout effort équivalent et de toute autre pratique linguistique ... 😉

Similar discussions

You might also like