Langues du Pakistan

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
SB
Salut... appels à tous les pakistanais du forum et aux fins connaisseurs de ce merveilleux pays.

J'ai l'intention de me rendre au Pakistan l'année prochaine. Par goût de la communication, j'aime beaucoup apprendre la langue des pays que je visite... ouais mais avec le Pakistan, ça va pas être simple [;)].

Je pensais que l'ourdou était largement parlé et en consultant quelques sites web, je me rends compte qu'il y'a un nombre de langues différent hallucinant.

La principale région que je devrais visiter est le "Baltistan" (région du nord dans le Karakorum). Est ce que les habitants de cette région parlent l'ourdou ou bien devrais je apprendre le "balti" en plus (déjà l'ourdou, c'est chaud, alors le balti...) ?

Et sinon, avez vous des bons plans pour apprendre l'ourdou (et donc peut être aussi le balti) ?

Merci, Thank you, Gracias, Obrigado, Dhanyabad. (Bon pour commencer, comment on dit merci [:P] en ourdou ?) Samuel
MO Montorsier Veteran ·
Merci, Thank you, Gracias, Obrigado, Dhanyabad. (Bon pour commencer, comment on dit merci [:P] en ourdou ?) Samuel

Shukriya [:)] dérive de l'arabe Shokrane

l'ourdou et l'hindi sont des langues proches à plus de 90%, les écritures et quelques mots ou tournures de phrases sont plus utilisés en ourdou ( qui s'arabo-persiannise de plus en plus) qu'en hindi ( qui a tendance à se sanscritiser ) tu mélanges le hindi et l'ourdou comme la plupart des gens en Inde ( et dans les films Bollywood) et tu obtiens l'Hindoustani [;)] c'est pour ça que lors de la rencontre Manmohan Singh et Musharaff, il n'y a pas eu besoin de traducteurs; les 2 parlant la même langue d'autant que Musharaff était né à Delhi et M. Singh, dans ce qui est devenu le Pakistan
Chacun a raison de son propre point de vue, mais il n'est pas impossible que tout le monde ait tort.
SB Sbecker Veteran ·
Cool, ça me fait déjà un mot dans ma besace de vocabulaire [:)].

Tu as l'air particulièrement au courant...j'ai relu deux trois fois ton message et je suis sur le cul [;)]. Aurais tu des conseils (des livres, des instituts qui donnent des courts, etc.) à me donner pour apprendre l'ourdou ?

A+ et Merci, Samuel
MO Montorsier Veteran ·
Comme tu es sur Paris, tu peux essayer à l'Inalco, sinon il y a aussi les méthodes ASSIMIL
Chacun a raison de son propre point de vue, mais il n'est pas impossible que tout le monde ait tort.
TO Topivali ·
Pour apprendre l'ourdou je crois pas qu'il y ait de méthode assimil. Comme méthode d'ourdou en français je ne sais pas si il y en a des tas En tout cas tu peux trouver "parlons ourdou" aux éd l'Harmattan Si tu te débrouille en anglais il existe d'autres méthodes en anglais(jette un oeil chez Gibert Joseph, ils ont des trucs). il exise aussi des phrasebooks (j'ai le lonely planet hindi ourdou, plutôt pas mal pour une approche). Sinon il est vrai que le Pakistan est un état qui fourmille en langues diverses et variées.Selon le bouquin que j'ai sous la main: pendjabi 48% pachtou 15% sindhi 12% lahnda(=siraiki)10% ourdou 8% autres 7%

L'ourdou reste la langue nationale(bien que langue non majoritaire) et ils précisent que l'anglais(langue officielle)demeure très employé dans l'administration, les affaires, etc...

Bref avoir des bases en ourdou peut-être un plus, mais la connaissance de l'anglais semble aussi importante.

pour plus d'infos, tape "langues Pakistan"sur google ;)
NA Nalesnik Globetrotter ·
Pour apprendre l'ourdou, tu as PARLONS OURDOU de Mohammad Aslam Yousuf et Michel Malherbe, publié par L'Harmattan, et pour t'initier à toute heure, le guide de conversation de poche hindi-ourdou de Lonely Planet.

L'ourdou n'est la langue d'aucune région du Pakistan tout en étant sa langue nationale et donc sa "lingua franca". Il est arrivé dans les bagages des politiciens musulmans qui ont séparé le Pakistan de l'Inde en 47, et qui étaient presque tous originaires de Delhi et ses environs, comme la famille de l'actuel président pakistanais. Cette élite cultivée parlait ce qu'on appelait alors l'hindoustani, c'est à dire la langue du centre de l'Inde du Nord.

Cet « hindoustani » s’écrivait de deux façons : les hindous l’écrivaient avec l’alphabet devanagari, dérivé de l’alphabet brahmi (l’écriture sanskrite), affirmant par là même les racines védiques plusieurs fois millénaires de leur culture. La langue a alors pris le nom d’hindi au moment de l'indépendance de l'Inde et de la partition d'avec le Pakistan. les musulmans, quant à eux, se distinguaient en usant d’une écriture arabo persane, et employant un vocabulaire particulier au monde musulman, préférant les termes arabes et persans à ceux trop marqués par la culture védique. Ainsi, l’on se saluait en disant «Salaam» au lieu de «Namaste». La langue prit le nom d’«ourdou» au moment de l'indépendance du Pakistan et de la partition d'avec l'Inde.

Cet hindoustani islamisé qu'est l'ourdou, langue de culture des Indiens musulmans, était donc celle des pères de la nation pakistanaise, et il est donc devenu la langue officielle du Pakistan, alors que personne ne la parlait dans cette ancienne partie de l’Empire des Indes Brittaniques. L'ourdou est un puissant facteur de cohésion de cette nation fondée par Mohammad Ali Jinnah, car n'étant la langue de personne, elle peut devenir celle de tout le monde, aucune ethnie ne se sentant menacée par une ethnie dominante qui imposerait sa langue.

En Inde, à contrario, l'hindi qui est la langue de l'ethnie la plus nombreuse, n'a pas été accepté par certaines ethnies, notamment dans le sud non aryen, et c'est l'anglais, langue de personne, qui est le mieux accepté comme langue de tout le monde.
Si tu ouvres tes yeux d'enfant, le voyage commence au seuil de ta maison
SB Sbecker Veteran ·
Ce que tu m'apprends là ne me motive pas trop pour l'apprendre ... En tout cas merci à tous pour vos réponses.

A+ Samuel
NA Nalesnik Globetrotter ·
Je ne comprends pas pourquoi.

C'est avec l'anglais la seule langue te permettant de communiquer sur l'ensemble du territoire pakistanais, puisque c'est la langue nationale que tout le monde apprend à l'école: langue de la TV, des journaux, et du cinéma bollywood (sous sa forme hindi) qui circule sous le manteau dans tout le Pakistan. Je l'ai encore employée cet après-midi dans ma cantine pakistanaise favorite de la rue du Faubourg St Denis, où certains serveurs sont penjabis, d'autres bangladais, d'autres encore pathans mais où tout le monde communique en ourdou, comme au Pakistan.

C'est une très belle langue qui te sera ensuite utile en Inde, pays d'avenir. Quand tu parles une langue indo-aryenne, tu arrives forcément à comprendre un petit peu les autres. Comme le français, elle est de la famille indo-européenne ce qui réduit la difficulté. Ses locuteurs sont en effet nos lointains cousins, car nos ancêtres « indo-européens » se sont séparés il y a 4000 ans, les uns fonçant vers l’ouest, et l’Europe, les autres vers le sud, et l’Orient… Il suffit de compter jusqu'à dix en ourdou/hindi pour se rendre compte de cette parenté: «ek, du, tin, char, panch, she, sath, ath, nau, dès», ou de noter que « chambre » se dit «kamra», «doigt» se dit «ungli», frère se dit « bhayia », «moi» se dit « main », «toi » se dit «tum», « aujourd’hui » se dit «aaj», mourir se dit "marna"… Par contre, si «salaud» se dit «sala», c’est un hasard : en fait ça signifie «beau-frère», étant sous entendu : «je baise ta sœur»… [:P]

Tu n'es pas obligé d'apprendre à la lire. Si tu te contentes de la parler, tu peux t'adresser à un prof d'hindi, comme Saru, membre du forum (si tu vis en Île de France). Le polyglotte illétré est une spécialité indopak...
Si tu ouvres tes yeux d'enfant, le voyage commence au seuil de ta maison
SA Saru ·
Salut Sbecker,

Voici la définition d'Urdu donnée par Wikipédia http://fr.wikipedia.org/wiki/Urdu

L'ourdou (ou urdû ; 1947 ; nom local : urdū / اردو) est une langue indienne appartenant au groupe indo-iranien de la famille des langues indo-européennes. Il est parlé au Pakistan, dont il est la langue officielle, ainsi que dans le nord de l'Inde, où il est également une langue officielle reconnue par la Constitution. Environ 60 millions de locuteurs l'utilisent comme première langue.

Très proche du hindî par sa syntaxe et sa morphologie (avant 1947 on appelait hindoustânî l'hindî et l'ourdou, qui ne constituaient qu'une seule langue), il a fait de nombreux emprunts lexicaux à l'arabe et au persan, langues qui ont introduit dans son système phonologique des phonèmes supplémentaires. L'écart avec le hindi a tendance à s'accroître depuis la séparation de l'Inde et du Pakistan (1947), par une « repersanisation » de la langue et une élimination des termes sanskrits. L'ourdou s'écrit selon la graphie arabo-persane dite nasta`līq.
AR Artiffe ·
Salut,

Alors, ton voyage au Pakistan est-il toujours d'actualité ? J'y ai passé 3 ans, et c'est un pays magnifique.

A mon avis, contente toi d'apprendre l'ourdou, ce sera suffisant.

shukarya : merci
NE Neelo ·
Salut[;)]

Ben tous depend ou tu veut aller , j'y revien de labas j'etais dans le nord d'islamabade une ville qui s'apel Gujer Khan ci je me trompe pas dans l'ecrit , etant pakistannais d'origine mais habitant en france je suis partie avec un ami qui lui et d'origine du Malie et franchement ca c'est super bien passer labas, lol il etait une vrai stars tous le mondes voulaient faires des photos avec lui , j'habite dans une petite campagne et a dire vrai c'est pas tous les jours quond voient un homme de couleur dans un petit patelin comme celui la[:)].Sinon on c'est bien amuser même si la châleure nous empêcher defois de sortire (35° a 40° defois).

Il est sûre de ne pas ce promener dans le secteur de SWAT ni de Lahore pas mal de soucis labas encore a règler.............
NE Neelo ·
Re je réctifie une erreure j'habite dans le sud d'islamabad (environ 1H de la capitale) et non le nord:) voila ^^^^

You might also like