Signification du mot "thaï" et traduction de "gamelle"
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
LE
Salut à tous, j'aurais deux questions de vocabulaire ( Les modos, désolé si ce n'est pas le bon endroit !)

Quelqu'un saurait il comment se nomme la "gamelle" que porte les moines en bandouillière et dans laquelle il recueillent leur nourriture ??

Et dans le même genre, est ce que le mot "Thaï" ( qui désigne l'ethnie ) à une signification particulière EN Thaï ?

Merci d'avance
Patrick.
SO Sombat Regular ·
La gamelle c, est le ......BAAT le mot thai .......liberte, different de waang, qui veut dire libre, mais en fait c, est un peu plus complique que ca ..
la vie a plus d, imagination que n, en portent nos reves . Tu es responsable a jamais de ce que tu as apprivoise.
LE LeTigre Globetrotter ·
Merci Sombat

Pour "Thai" c'était effectivement la question car un français m'a dit qu'il pensait savoir que ça voulait dire "libre" . J'ai bien vu que tu faisait remarquer qu'il ya un nuance entre "liberté" et " libre" mais "l'idée général" du mot traduit en français était donc correct.
Patrick.
SO Sombat Regular ·
Oui, mais en fait on peux expliquer ca comme ca ! de la est MUANG THAI qui veux dire Pays dans sa situation alors que PRATHET THAI qui est la Thailande .

Par exemple quand tu dis PEN THAI ...j, ai la liberte mais pas exactement dans le sens d, avoir la liberte de quelque chose ...J<AI LA LIBERTE, ..

Exemple : Le patron n, est pas la et je dis<< PEN THAI LEEO .. >>

PEN etant le verbre etre. Qui souvent se remplace par le verbe avoir !suivant les contextes
la vie a plus d, imagination que n, en portent nos reves . Tu es responsable a jamais de ce que tu as apprivoise.
TH Thailsacien Veteran ·
Dans mon dico (imparfait comme tous les dicos), j'ai wagn qui veut dire "inoccupé" dans le sens de "libre pour un travail" et itsara qui veut dire "indépendant". Liberté = itsaraphap

En sens inverse, pour thai (suivant la prononciation), j'ai : rein, rognon, mourir, impuissant, deviner, grimper, racheter, rançonner, transvaser, sud, au-dessous, arrière, labourer

Peut-être un mot ancien ?
La vie quotidienne d'une famille thailsacienne
SO Sombat Regular ·
Le Roi ..PHO KOUN RAAM KAMENG (avant le roi 1 ) avant RAMA est a l, origine du mot Thai et qui est donc ancien, ..Mais c, est sur a 100% ca veut dire libre mais la prononciation est tres feutree et doit etre tres douce

Comme je l, ai dit PEN THAI LEEO .= je suis libre.le patron n, est pas la !

Pour WAANG la route est libre..., THANON WAANG, ou ce soir je ne suis pas libre MAI WAANG >..

D, ailleur notre ROi avait parle a la TV en direct sur toutes les chaines appellant surtout les Farangs a respecter la langue Thai, bien prononcer pour ne pas dire n, importe quoi a n, importe qui a tout moment et a toutes les sauces...et il avait raison..

Vous etes Thai est souvent dit par les Farangs vous etes mort, car c, est mal prononce, et c, est parfois difficile pour certainss qui entendent ca toute la journee de la bouche des farangs ..Mais bon ce n, est pas leur fautes et tout le monde le sais tant qu, il y a du respect.

En ce qui concerne le dictionnaire c, est vrai aucune trace, mais pas sur les dictionnaires Thais .
la vie a plus d, imagination que n, en portent nos reves . Tu es responsable a jamais de ce que tu as apprivoise.
LE LeTigre Globetrotter ·
J'aiiiiimmmmme ce forum ! 🙂

Sombat, justement ayant compris que le Thai est subtil est tout dans les intonations je ne me suis pas amusé a tenter de prononcer autre chose que bonjour et merci. Y a t-il des risques des dires des anneries en prononçant (forcément mal) ces deux mots que sont Sawadiikap et Kopkounkap ?
Patrick.
KH Khrapka Veteran ·
Pour info., un dictionnaire thai-anglais, tres bien realise avec des fichiers sons pour la prononciation de certains mots: http://www.thai-language.com/dict/
TH Thailsacien Veteran ·
Dans mon dico, sombat veux dire richesse. Mais je n'ai pas trouvé Djorb 😐
La vie quotidienne d'une famille thailsacienne
LE LeTigre Globetrotter ·
T'as le dico Français-Seine-et-Marnais ? 😉
Patrick.
SO Sombat Regular ·
oui, en fait ca veux dire TRESOR !et ce n, est pas par hazard ce prenom, mais ca c, est une longue histoire personnelle! on en parlera bientot a NP!ou en I-SSAN Sombat.....
la vie a plus d, imagination que n, en portent nos reves . Tu es responsable a jamais de ce que tu as apprivoise.
SO Sombat Regular ·
Je pense maitriser ma langue maternelle parfaitement ...Je suis Thailandaise>>> En ce qui concerne la prononciation, c, est vrai que vous dites des anneries en permanence, mais mai pen rai rook . Tout le monde se marre mais ce n, est pas tres grave ...Vous remarquerez que tres peu de Thais et je dirais meme mieux, personne en Thailande ne fera un effort personnel pour vous aidez a apprendre notre Language serieusement meme en payant un professeur particulier vous aurez des difficultes a avoir un suivi serieux.Ceci a une explication d, ordre culturel .Maisc, est un autre debat. Alors attention aux Boulettes car Parfois capourrait mal tourner ! Il ne faut pas oublier quand meme les insultes que les farangs se prennent parfois sans le savoir quand il se testent trop sur d, eux dans des lieux publics>>>
la vie a plus d, imagination que n, en portent nos reves . Tu es responsable a jamais de ce que tu as apprivoise.
LE LeTigre Globetrotter ·
D'ou ma question, on risque de dire des âneries avec "Kopkounkap" et "Sawadikap" ? ??
Patrick.
SO Sombat Regular ·
oui, mais ca se limite a rien de bien grave avec ces deux mots la ! simplement on se demandera, <>?

Que qui risque d, aggraver votre cas c, est si vous faites le WAI en plus !!!!!!!
la vie a plus d, imagination que n, en portent nos reves . Tu es responsable a jamais de ce que tu as apprivoise.
SO Sombat Regular ·
Et puis tout depend a qui vous vous adressez, surtout pas aux enfants avec le WAI, c, est khop jai qui faut dire>>>et bien prononce donc 3 erreur en une c, est beaucoup.!

Ne vous attendez jamais a ce qu, un Thai vous reprenne en vous corrigeant, donc vous persistrez dans vos erreurs .......😏😏😏 c, est dur non???
la vie a plus d, imagination que n, en portent nos reves . Tu es responsable a jamais de ce que tu as apprivoise.
LE LeTigre Globetrotter ·
Pour le wai, j'avais lu ça dans le routard je crois " plutot que de faire n'importe quoi, abstenez vous !" 🙂 Et comme je suis timide ça me va ! 😉

En fait ce qui est juste frustrant c'est qu'on a envie de montrer qu'on fait quelques efforts pour aller vers " l'autre" (pas comme ces américaisn qui t'abordent en anglais en plein paris sans même dire "Bonjour" in French) et que c'est hypra dur !! :))

Tiens tant qu'on y est, quand tu dis " Kopkounkap" a un Thai, est ce normal qu'il te réponde la même chose ?

Encore merci Sombat 🙂

Et pour rire, le nouveau titre du topic est certes parlant mais "un peu" réducteur !!! Surtout avec "gamelle " :)) 😎😎
Patrick.
SO Sombat Regular ·
BON pour les cours de Thai ca fera 10 baths 😠🙁😮😛
la vie a plus d, imagination que n, en portent nos reves . Tu es responsable a jamais de ce que tu as apprivoise.
SO Sombat Regular ·
Alors soit il a mal compris, soit il se fiche de toi!
la vie a plus d, imagination que n, en portent nos reves . Tu es responsable a jamais de ce que tu as apprivoise.
LE LeTigre Globetrotter ·
10 baths ??? Ca va c'est pas cher ! 🙂 😉
Patrick.
SO Sombat Regular ·
En fait les Thais ne font pas d, effort dans ce sens c, est certain !C, est eux qui doivent parler en Anglais (Phassa Ankrit) .Ils sont tres moqueurs surtout les hommes sur les touristes ... Sinon un Farang qui parle bien le Thai y, en a pas beaucoup et ca fait peur!!!!!
la vie a plus d, imagination que n, en portent nos reves . Tu es responsable a jamais de ce que tu as apprivoise.
LE LeTigre Globetrotter ·
Une question que je m'étais posé la-bas m'est revenue: Mais alors si les intonations et subtilitées du language sont si importante il n'y a pas de différences de prononciation entre les différentes régions ?

Ce qu'en france on appellerait l'accent du Nord ou de marseille par exemple ?
Patrick.
SO Sombat Regular ·
en fait souvent il y a une incomprehension entre thais eux meme mais tout le monde parle et comprend le language Thai de BKK car chaque region a son propre language . PAr exemple Chiang mai et Surat c, est different ...Moi personnellement je parle toutes ces langues sans probleme, mon mari que le Thai et le khmer il se debrouille bien et apprend le Suay qui est le dialecte Khmer ancien parle par les Kornacs, , , 😛. Un Farang qui parle le dialecte khmer, , ils en font une tete !!!!!😕
la vie a plus d, imagination que n, en portent nos reves . Tu es responsable a jamais de ce que tu as apprivoise.
LE LeTigre Globetrotter ·
Et bien merci beaucoup pour tout ces renseignements Prof ' 😉
Patrick.
SO Sombat Regular ·
OK 'ca fera 10 baths 😮
la vie a plus d, imagination que n, en portent nos reves . Tu es responsable a jamais de ce que tu as apprivoise.
LE LeTigre Globetrotter ·
ENCORE !!!! ??? 🤪😉

C'est comme en thailande, au début on fait coooooooool rien n'est cher (c'est vrai ça )

Pis un jour y' a un gars il demande 20 bath pour le stationnement et on râle ( oh lalala on paie tout le temps !! ) avant de réaliser que le type demande 40 centime d'euro (soit rien ! ) Tout ça pour dire qu'on se rend vite au jeu du moins cher que pas cher c'est bien !

Kopkounkap again !!! 😎😎
Patrick.
SO Sombat Regular ·
alors la on repond ...Mai pen rai kha ! c, est une formule de politesse de base apres Khop khoun !

Par exemple un truc facile a prononcer mais tres important pour etre tranquile et ne pas insister ...Pour le Touc Touc ou le taxi que tu ne veux pas prendre..vous direz poliment Mai pai krap qui veut dire non je ne pars pas, et tu verras la reaction du chauffeur qui te repondra tres poliment Khop khoun Krap, merci de m, avoir repondu avec respect .., et tu diras Mai pen rai khrap, est pas grand chose mais tu sera tres bien vu ! Bon cette fois c, est gratuit ! Frii en Thai !
la vie a plus d, imagination que n, en portent nos reves . Tu es responsable a jamais de ce que tu as apprivoise.
LE LeTigre Globetrotter ·
Je note pour la prochaine fois !
Patrick.
TH Thailsacien Veteran ·
Faire des efforts ou non, je pense tout simplement qu'il s'agit d'une question d'ouverture d'esprit et de réceptivité à ce qui est nouveau. Quand ma femme était en France (elle y a vécu 5 ans quand même !!), elle essayait de prononcer certains mot, certaines personnes ne la comprenaient pas alors que d'autres si. J'ai constaté que celles qui ne comprenaient pas étaient essentiellement des personnes qui n'avaient (presque) jamais voyagé et qui vivaient essentiellement dans les limites de leur communauté (paysans, retraités) ou encore tout simplement qui ne parlaient ni ne comrprenaient aucune autre langue. J'ai l'impression qu'il en est de même en Thaïlande. Certaines personnes comprennent mon Thaï rudimentaire alros que d'autres, même avec des gestes explicatifs, non.

Anecdote : arrêt dans une échoppe au bord de la route. Je demande du Nam Pla (saumure de poisson). La serveur me montre la bouteille d'eau sur la table. Je lui répète "Nam Pla" en faisant avec la main le geste d'en mettre sur mon riz. Elle me montre de nouveau la bouteille d'eau en disant "Nam Plao". J'en parle à ma femme qui rigole en me disant : ben oui, il faut dire "Nam Plaa" 😛

Va comprendre Charles !
La vie quotidienne d'une famille thailsacienne
SO Sombat Regular ·
Dans le genre d, anecdote je pourrais vous en citer des centaines de ce type ! Vous avez raison, c, est exactement ca et l, explication vous l, avez donne! C, est la verite du terrain, mais djai yen yen ce qui n, est pas evident pour les Farangs !
la vie a plus d, imagination que n, en portent nos reves . Tu es responsable a jamais de ce que tu as apprivoise.
LP LPaquet Regular ·
Le test ultime pour savoir si un falang prononce bien le Thaï c'est le mot serpent ngoo ง. Si vous réussissez à prononcer ce mot comme les Thaïs alors, vous êtes un expert de la langue, et partir de ce moment, les Thaïs seront suspicieux de voir ce falang qui parle si bien thaï.

Pour faire suite au commentaire de Sombat sur les falangs qui ne prononcent pas bien le thaï, j’en suis un mais je me corrige, je n’ai jamais senti une frustration de la part des Thaï à mon endroit pour avoir essayé de parler leur langue, tout au contraire, leurs réactions étaient plutôt favorable envers un falang qui s’intéresse à la langue et la culture.

Pour le wai, c’est la même chose, j’ai appris a le pratiquer selon les coutumes, mais je sais que je ne suis pas parfait, mais je sais aussi que je n’ai pas la même relation avec les Thaïs depuis que je le pratique et la famille de mon amie Thaïe m’a souvent fait la remarque sur mes bonnes manières.

Je suis d’accord avec Sombat pour ce qui est des Thaïs qui ne vous aident pas beaucoup avec vos prononciations, ils ne veulent pas vous faire perdre la face donc ils ne vous en diront rien. Pour ce faire, vous devrez avoir des vrais amis Thaï et seulement une connaissance comme ça pour avoir de l’aide, sois dit en passant, l’amitié avec les Thaïs ça se gagne pas facilement et ces quelque chose de plus sérieux que le sens que les occidentaux donnent à ce mot, donc faire attention de ne pas traiter cette amitié à la légère. De même, je suis maintenant bien accepté dans la famille Thaïe de mon amie, ça n’a pas été une mince tache, j’ai du faire mes preuves pendant 2 ans, mais maintenant j’y suis bien accepté, et ce, grâce à mon respect des us et coutumes, je suis même sortable dans la société Thaïe, ils n’ont pas honte ou peur que je fasse des faux pas qui leurs feraient perdre la face. Maintenant, il ne me reste qu’à demander la main de leur fille, ne croyez-moi, ça ne saura pas une mince affaire.
Louis Paquet
SO Sombat Regular ·
Bon courage avec la famille !!!😛🤪🤪.......😉😉😉, car c, est avec eux que tu vas te marier, mais bon je pense que tu le sais deja !!experience redoutable mais interressante!🙁
la vie a plus d, imagination que n, en portent nos reves . Tu es responsable a jamais de ce que tu as apprivoise.
SI Sidartha Globetrotter ·
Bonjour Sombat 😉 tu devrais donner des cours de Thai (je suis sérieux), je suis certain que çà marcherait et vu comme tu parles le Français ....ce serait que du bonheur !
Il est important de percevoir combien votre propre bonheur est lié à celui des autres, il n'existe pas de bonheur individuel totalement indépendant d'autrui.....(Dalaï-Lama)
SO Sombat Regular ·
j, avoue que j, ai deja commence mais c, est le suivit qui est difficile car je ne suis pas toujours disponible pour ca .Par contre je donnes des cours de Francais dans mon village a certains enfants . il, s, interressent mais se lassent tres vite ...la pression de l, Anglais l, emporte et c, est domage !
la vie a plus d, imagination que n, en portent nos reves . Tu es responsable a jamais de ce que tu as apprivoise.
SO Sombat Regular ·
De plus pour bien parler Thai il faut apprendre d, abord a le lire et l, ecrire en meme temps, c, est la seule maniere d, y arriver mais ca decourage vite les "eleves"....
la vie a plus d, imagination que n, en portent nos reves . Tu es responsable a jamais de ce que tu as apprivoise.

Similar discussions

You might also like