Traduction d'un petit mot écrit en grec
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
NA
Bonjour à tous!

Alors voilà, lors d'un trajet en train, j'ai fais la connaissance d'un jeune touriste grec fort sympathique. Nous avons discuté en anglais pendant quelques heures et sur la fin il m'a écrit un mot en grec au dos de mon signet.

Le souci c'est qu'il l'a écrit en grec et que je n'y comprend rien du tout!! J'ai bien essayé de traduire mais impossible!!! help me please! Je n'arrête pas de me demander ce qu'il y a d'écrit.(voir scanner)

Si quelqu’un pouvait me le traduire, ce serait génial et mon esprit pourra enfin se reposer! s'il vous plait?? Un tout merci d'avance!
SO Sofakis007 ·
salut douce Naima, je vais traduire les mots gentils qui t'ont été adressés, ce n'est pas du mot à mot, mais dans le sens réel en français :

à gauche - à Naima avec amour signé Nikos

à droite en haut -ne regrette rien de ce que t'as perdu... soit contente que ce moment ait existé

à droite en bas - je ne t’oublierai jamais ma douce

à gauche en bas - ! il vaux mieux ne pas savoir ce que j'ai écrit...que de le regretter... de toute façon tu es si douce.

voila, j'espère t'avoir aidé à réaliser l'effet que t'as fait à ce jeune grec !!!
NA Naima24 ·
Salut Sofakis!

Un tout grand merci!!! Mon esprit peu enfin se reposer, je ne supportais pas d'avoir sur mon signet préféré un mot que je ne comprenais pas!

Pour la petite histoire, je constate qu'il m'a écouté finalement, je lui avais dit que mon prénom signifiait en gros "la douceur" . En tout cas ça fait plaisir😊

Encore mercii pour ton aide!! 😉

Similar discussions

You might also like