Traduction: phrase de français en chinois traditionnel
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
DY
Bonjour, Je souhaite traduire une phrase de francais à chinois traditionnel ou simplifier mais sur internet les traduction sont nombreuse et differente comme c'est pour un tatouage je prefere etre sur la phrase est : " Celui qui parle trop agira difficilement " Merci de votre aide
MA Mars2012hk Veteran ·
Bonjour, Je souhaite traduire une phrase de francais à chinois traditionnel ou simplifier mais sur internet les traduction sont nombreuse et differente comme c'est pour un tatouage je prefere etre sur la phrase est : " Celui qui parle trop agira difficilement " Merci de votre aide

Bonjour

J'hésite à vous aider car si votre tatoueur n'est pas chinois, les chances qu'il arrive à calligraphier ces mots correctement sont proches de zéro. Au mieux, le message voudra dire ce que vous pensez mais sera écrit en mode "écriture d'un enfant de 7 ans", au pire votre tatoueur fera une erreur et vous aurez sur la peau un autre message que ce que vous pensez... et bien sûr toujours écrite comme un enfant. Est-ce vraiment cela que vous voulez?

Cela dit, cette phrase est la déformation d'une citation attribuée à Confucius. La seule phrase apparente à cette signification que je connais dans les Analectes est 君子欲訥於言而敏於行, mais la signification est légèrement différente, plutôt de l'ordre "l'homme de valeur ne se perd pas en paroles, il est prompt à agir".

Ce que j'ai écrit ci-dessus est écrit en traditionnel, ce qui n'a guère d'importance vu que Confucius vivait à une époque où l'écriture chinoise était différente (et c'est une raison de plus pour ne pas vous faire tatouer cela en chinois)

Si vous voulez confirmer cette traduction, le plus simple est d'aller acheter les Entretiens de Confucius, il existe sûrement des éditions bilingues.
DY Dylan1710 ·
Je te remercie pour toutes les precision que tu ma donner et notament la traduction que tu ma donner et j'ai une petit question a te poser la traduction que tu ma donner s'ecrit elle a la vertical ?
MA Mars2012hk Veteran ·
Je te remercie pour toutes les precision que tu ma donner et notament la traduction que tu ma donner et j'ai une petit question a te poser la traduction que tu ma donner s'ecrit elle a la vertical ?

Les chinois ont écrit traditionnellement de haut en bas, puis de droite à gauche, et maintenant de gauche à droite comme nous... Cela n'a guère d'importance.

Similar discussions

You might also like