Traduire l'expression "quelle aventure" dans toutes les langues
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
TC
Bonjour Voyageurs.... Que je vous expliques mon papou a acheté un Defender 110 pour voyager, en novembre il part au Maroc...et il voudrait personnaliser sa titine pour l'instant le concept est à peine entamer il est écrit "quelle aventure !!!" de chaque coté, le but serait de marquer en toutes les langues cette expression. Pour cela j'ai besoin de votre contribution afin de ne pas faire de grosses fautes..... pouvez traduire l'expression "QUELLE AVENTURE" dans les langues que vous connaissez? MERCI beaucoup et vous ferait un heureux mon papou qui ne rêve que d'une chose voyager de part le monde, enfin faire ce qu'il veut et réaliser ses rêves....

a + mimille.....
"ce n'est pas l'homme qui fait les voyages, mais les voyages qui font l'homme"
FU Fulsoa ·
mosalahy re izany! en malgache wat een geluk! en flamand Sauf erreur..........

Bonne chance! 😉
FU Fulsoa ·
en flamand c'est faux cela veut dire quelle chance Mille excuses! Pour le malgache je cherche confirmation...
NA Nachwa Veteran ·
en tunisien: malla moughamra !
GI Gianluca7883 Veteran ·
en italien:

Che avventura!
gianluca
MA Marianne22 Regular ·
Cela pourrait etre; en hindi "kya halat" en orya "Bhayankar" en bengali "darun"
OU OumMohamed ·
Bonjour

en arabe litteraire ya laha min moughamara
FA Famdyassine ·
salam tam, sabah ennor, sabah elkhir

Similar discussions

You might also like