Traduction faire part naissance en langue turque
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
LI
🙂Bonjour à toutes et tous,

Je viens vous demander de l'aide. Je voudrais envoyer en langue turque un mot à mes amis de coeur de Selçuk concernant la naissance de ma petite fille Sasha. Un faire-part de naissance en fait😉; Elle est née le 8 mai 2005 et tout va bien. Iste çok tesekkuler. Elisabeth
KI KIN Regular ·
Salut et tous mes voeux de bonheur !

Je ne parle pas turc mais j'ai eu comme toi besoin d'une traduction en turc et je suis allée sur le site web a ta turquie (tape sur google et tu trouveras), j'ai déposé mon annonce et avais la réponse le lendemain.

Bonjour de Toulouse

Kin
LA Laptitmarie Veteran ·
Tu peux passer par ce site également :

http://babelfish.altavista.digital.com/babelfish/tr

laptitmarie
Balades autour de la boule : Inde, Bangladesh, Turquie, Népal, .. Récit Bangladesh Récit Inde 2001
LI Lizza ·
Bonjour et merci qui ? merci Kin😇

je suis allée sur le site ATaTurquie ou j'ai posé ma question. Liza
LI Lizza ·
Merci pour le tuyau 😉 mais il n'y a pas de traduction vers le turc sur le site Babel! Je continue mes recherches...
LI Lizza ·
🙂Merci Madi mais j'ai trouvé un traducteur turc dans une agence de voyage. Un monsieur adorable comme beaucoup de turcs. Je garde l'adresse du site pour d'autres occasions. Lizza
MA Madi1961 ·
bonjour, j'espere que le lien vous sera utile. cordialement.
DB Dbartolome ·
vous avez www.tauyou.com/mobile/t_fr.php

Similar discussions

You might also like