Voyager oui, mais sans parler anglais ou espagnol
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
CO
Bonsoir,

Des envies de voyages à 50 ans , j'en ai plein , mais les etudes sont loin, ne restent que quelques notions d'anglais et rien d'espagnol que je n'ai jamais appris !! Alors quoi ? Je ne pars pas ? Je prends des cours ? Je parle avec les mains , LOL .. Dites moi, si vous vous avez eu des appréhensions ( à moins d'etre bilingue) ou pas . Cordialement, Christophe
VO Voyajou Globetrotter ·
Nombreuses sont les régions du monde où personne ne parle ni le français, ni l'anglais, ni l'espagnol. Alors, privés du langage dominant, les uns comme les autres communiquent malgré tout. Lorsque tu seras chez le médecin au fin fond de la Chine, il ne te changera pas une bielle, pas plus que le mécano ne t'arrachera une dent. 😉 La clef, c'est la confiance. Si tes réticences se font insistantes, il ne manque pas de destinations francophones.
KU Kujila Globetrotter ·
Des envies de voyages à 50 ans, j'en ai plein, mais les etudes sont loin, ne restent que quelques notions d'anglais et rien d'espagnol que je n'ai jamais appris !! Alors quoi ? Je ne pars pas ? Je prends des cours ? Je parle avec les mains, LOL.. Dites moi, si vous vous avez eu des appréhensions (à moins d'etre bilingue) ou pas. Cordialement, Christophe

Evidemment, l'anglais est utile partout, mais pas forcément indispensable. Je te suggère quand même d'en apprendre les bases pour savoir te débrouiller partout. Prendre quelques cours n'est évidemment pas une mauvaise idée, c'est surtout pour toi, pour être plus à l'aise. Tu as sûrement déjà entendu des mots d'anglais dans ta vie j'imagine quand même, tout ne te sera pas complètement étranger.

Après en effet, il y a de nombreux pays sur la planète où l'on ne parle aucune de ces langues. En Chine ou au Japon par exemple, on ne parle quasiment pas anglais et pas du tout espagnol...
CA Cambrousse Globetrotter ·
un peu d'anglais ne nuit pas. J'étais comme toi à ton âge, je m'y suis mise peu à peu, j'arrive à me débrouiller, même si ça reste de l'anglais de survie 😉 faut pas être complexé et faut se lancer.

j'utilise parfois une appli de traduction sur mon portable. (quand il m'a fallu récemment échanger en afghan , en "parlant" dari à un afghan non anglophone, et qu'on a du, en plus, passer par le farsi, merci google).

sinon, il y a des pays où le français est un peu pratiqué, des pays ou par exemple les cartes des restaus sont multilangues,

il y a le petit "gepalemo" édité par le routard, qui offre une série de dessins pour se débrouiller ds la vie courante.

il y a des photos sur le portable (comme j'ai vu hier à la tv des cyclotouristes demander l'hospitalité - planter leur tente - à des moines cambodgiens en montrant la photo de leurs camping .... efficace )

bref, la débrouille. c'est un petit défi. On finit par apprendre les quelques mots de la langue du pays.... le minimum "vital", et les mots de la relation : bonjour, ca va , merci, ..... c'est très sympa.

mais on survit partout toujours. 🙂
http://afriqueparciafriqueparla.blog4ever.com/ http://chacunsonmaroc.blog4ever.com/
LU Lucbertrand Globetrotter ·
Bonjour Christophe 50 ans tu es tout jeune, apprendre une langue ce n'est pas si difficile, une demi-heure par jour on trouve toujours le temps. Tu t'achètes la méthode assimil avec les CD , la pédagogie a bien évolué dans ces bouquins. Tu y ajoutes le bescherelle des verbes irréguliers et la grammaire de A à Z et tu te lances. Dans 6 mois tu auras une bonne base. je commencerai par l'espagnol si tu vises l'Amérique du Sud, hors Brésil et un autre pays je crois. De plus une fois que tu as fait l'effort d'apprendre une langue tu en apprends plus facilement d'autres. Et quel plaisir de pouvoir s'entretenir dans la langue locale et c'est très bon pour entretenir les neurones. Luc
LO Louxor71 Veteran ·
Bonjour,

Mon avis rejoint celui des intervenants précédents. Plein de manière de communiquer, même avec les mains, Un abonnement à Babbel sera moins cher et tout aussi efficace et ludique aussi qu'Assimil.
louxor71
MI Mick013 Veteran ·
En Europe , à part en Espagne ( et encore , pas en Catalogne ), l'Espagnol ne vous servira à rien
CA Cambrousse Globetrotter ·
si si , en Catalogne aussi, ça sert ....
http://afriqueparciafriqueparla.blog4ever.com/ http://chacunsonmaroc.blog4ever.com/
CH Choucarde Globetrotter ·
Par expérience je peux dire que si l'on va en Catalogne , le catalan sera utile surtout dans la rue, pour échanger avec les gens. J'ai fréquenté la Catalogne de 1986 à 92, la première année je m'en étais de suite rendue compte. ;)
Choucarde
CA Cambrousse Globetrotter ·
J ai repondu si si car une de mes filles passe depuis les annees 80 jusque maintenant ses vacances en Catalogne ses grands parents y ont une maison) et elle y parle espagnol. Je ne l ai jamais entendu dire qu elle y parlait Catalan. Apres moi je n y vais pas...
http://afriqueparciafriqueparla.blog4ever.com/ http://chacunsonmaroc.blog4ever.com/
CO Coco3826 Regular ·
Bonjour et merci à tous pour vos réponses !! Je n'ai pas besoin d'etre rassuré , je voulais juste savoir comment d'autres forumeurs avaient contourner l'obstacle de la langue lors de leurs différents voyages ... Comme certains l'ont dit , on arrive toujours à ce faire comprendre et puis j'ai du temps pour apprendre quelques rudiments d'anglais et d'espagnol !! Bons voyages à tous !! Pour nous ce sera la Castille 3 semaines cet été , alors habla espanol !!
EL Elhine Globetrotter ·
apprendre une langue ce n'est pas si difficile, une demi-heure par jour on trouve toujours le temps. Tu t'achètes la méthode assimil avec les CD , la pédagogie a bien évolué dans ces bouquins. Tu y ajoutes le bescherelle des verbes irréguliers et la grammaire de A à Z et tu te lances. Dans 6 mois tu auras une bonne base.

aaaaaah si c'était aussi simple que ça pour tout le monde ! 😕
... là-bas si j'y suis...
SO Solene40 Globetrotter ·
Le seul langage universel Christophe, c'est celui du sourire 😉
Le monde est comme un miroir, si tu lui souris, il te sourit aussi!
CA Cambrousse Globetrotter ·
certes, mais quand tu cherches à savoir ou est l'arrêt du bus (et s'il y a un bus) pour la ville de X demain matin, en Tchéquie profonde ou au Ghana, tu auras beau sourire .... 😉
http://afriqueparciafriqueparla.blog4ever.com/ http://chacunsonmaroc.blog4ever.com/
SO Solene40 Globetrotter ·
Ben c'est ça le truc Béatrice, avec un beau sourire ils vont se mettre en 4 pour faire l'effort de comprendre ce que tu veux et on y arrive toujours (ça me rappelle de grands moments dans des petits bleds Indiens tout ça 😉)
Le monde est comme un miroir, si tu lui souris, il te sourit aussi!
TA Tatra Globetrotter ·
Bonjour,

Le seul langage universel Christophe, c'est celui du sourire 😉

Je suis toujours amusé de lire ça. Bien sûr que non, le sourire n'est pas universel, il est culturel. Et bien souvent il faut le décoder ; même en Europe, les implicites sociaux sont très variés, et le sourire inégalement perçu.

Michel
SO Solene40 Globetrotter ·
Ah bon !!! Pour l'avoir testé dans une vingtaine de pays très différents, je peux te dire qu'il a été perçu partout tel que je voulais le faire passer ! Bon, je ne suis pas allée au fin fond de la Papouasie ou du Groenland, peut être que là bas... 😉
Le monde est comme un miroir, si tu lui souris, il te sourit aussi!
TA Tatra Globetrotter ·
Ah bon !!! Pour l'avoir testé dans une vingtaine de pays très différents, je peux te dire qu'il a été perçu partout tel que je voulais le faire passer ! Bon, je ne suis pas allée au fin fond de la Papouasie ou du Groenland, peut être que là bas... 😉

En réalité j'ai l'impression que votre expérience est surtout dans les pays latins et l'Inde. Je pense que le sourire vous aide sans condition, non pas pour ce qu'il est perçu, mais pour la confiance qu'il vous confère. Bref c'est à vous que vous souriez. Mais ça peut marcher, on est bien d'accord.

Michel
LU Lucbertrand Globetrotter ·
Bonjour Murielle, je précise je ne suis pas prof. Apprendre une langue puis des langues, souvent il suffit de sauter le pas et de dire "yes I can" et y croire et s'astreindre à un peu de discipline au début et après souvent cela devient assez ludique dès que l'on constate les progrès que l'on imaginait impossibles au début.

Chacun doit sans doute trouver la méthode qui lui convient le mieux, tout informatique comme Babel (que je n'ai pas pratiqué) ou avec support papier, sans oublier la partie audio. Certains (dont je fais partie) auront besoin de l'écrit et de bases grammaticales pour bien progresser, d'autres pourront s'en passer, je l'ai vu. Mais si on veut on peut (généralement).

Les langues européennes comme anglais allemand espagnol et italien sont bien fournies en différents supports très bien conçus. Certes des langues plus exotiques auxquelles je me suis essayé sans succès n'ont suscité de la part de mes interlocuteurs que fous rires et tout se terminait par des gestes, mais on y arrive aussi.

Pour les langues européennes par un travail régulier et pas forcément très long chaque jour, on rentre dans la langue et plus ou moins rapidement on commence à lire dans le texte original, et on a une perception différente du récit de celle que donnerait une traduction en français. Au début commencer par des éditions bilingues c'est plus facile. Je ne peux qu'inciter tout le monde à se lancer dans ce beau voyage de l'apprentissage des langues.

La grammaire de A à Z dans différentes langues européennes est un outil très pratique, petits chapitres simples, toujours des phrases en exemple ce qui permet de s'imbiber de vocabulaire sans s'en rendre compte.

Exemple ci-dessus en plus il est sublime: querer en espagnol signifie aimer et vouloir

Le Bescherelle des verbes irréguliers est lui aussi très bien organisé avec ses couleurs, 5 mn par jour et au bout de l'année on sait beaucoup de choses. Ce n'est pas comme les maths où l'on a besoin de faire preuve de réflexion voire de créativité pour passer du cours à la résolution des problèmes. Je parle des 4 langues européennes que j'ai mentionnées, les autres je ne les connais pas.

Voilà, si mon petit laïus donne envie de sauter la barrière à certains qui n'osent pas ce serait super surtout pour eux.

Mais effectivement il n'est pas indispensable de parler la langue lorsqu'on voyage dans un pays, mais c'est un plus fantastique. Lorsque je croise un Allemand et que l'on commence à parler anglais souvent à son accent je reconnais un Allemand et alors on bascule sur l'allemand et là l'échange est différent, je ne sais dire pourquoi, plus intime plus chargé d'affect? Il m'est même arrivé de parler allemand et l'Allemand me répondait en français, ce qui est encore plus difficile que de s'exprimer dans une seule langue. Luc
RH Rhaya Regular ·
aaaaaah si c'était aussi simple que ça pour tout le monde ! 😕

J'avais une collègue qui me disait souvent "tu oses voyager parce que tu parles anglais" et qui n'a jamais voulu comprendre que c'était l'inverse: c'est parce que je voyage que je parle anglais.

Sur les 4 langues que je parle, je maîtrise mieux celles pour lesquelles je n'ai jamais eu de cours : le français et l'anglais. Si le français est ma langue maternelle, j'ai appris l'anglais exactement de la même manière : en m'immergeant, en imitant et surtout en pratiquant (donc en voyageant). Je peux comparer avec le néerlandais et le japonais que j'ai appris en classe: je fais des phrases grammaticalement correctes, mais pas du tout "naturelles".

Le plus important, et aussi le plus difficile, c'est de se lancer 😛
We'll never be as young as we are now (One Ok Rock - Decision)
EL Elhine Globetrotter ·
Bonjour,

J'"ose" voyager et ça n'a rien à voir avec l'anglais...😉. Je voyage rarement en pays non francophone.

Vous avez manifestement des capacités et de l'aisance à apprendre une (donc des) langues étrangères. A l'école ou pas. Je maintiens : ce n'est pas donné à tout le monde. Il ne suffit pas de le vouloir, il ne suffit pas d'être en immersion. Il y a aussi l'oreille, la capacité à capter une suite de sons (un mot), des suites de sons (des mots, une phrase), l'intonation, etc. A capter et à comprendre rapidement. Mon oreille n'a pas cette capacité. Même en français, ma langue maternelle, si j'entends un mot nouveau, je demande à répéter, et ça ne suffit généralement pas, alors je demande "comment tu l'écris ?"... Je n'ai pas de difficulté majeure à l'écrit ; j'en ai énormément à l'oral, pour parler et surtout pour comprendre.

"Le plus dur est de se lancer" : je l'ai fait, à 45 ans. Cours du soir en France, 2 semaines en immersion en GB (en famille d'accueil + cours), quelques séjours en pays non francophones... Apprendre/parler anglais n'a pas été une partie de plaisir ! et je n'ai pas avancé d'un pouce. Je me débrouille à peu près pour les infos essentielles en anglais, ... à condition que ce ne soit pas avec des Anglais. Mais pas de véritable discussion possible.

Je n'ai pas l'oreille pour ça.
... là-bas si j'y suis...
LE Lecondor Veteran ·
Bonjour

Juste pour confirmer vos dires pour le sourire je l'ai expérimente en juillet 2017 au poste de douane de la Zambie pour demander un visa pour les chutes Victoria : un sourire et des gestes pour me faire comprendre ce qui a bien faire rire tout le monde l'agente de la douane zambienne et les personnes derrière moi dans la file d'attente .
RA Ramatabangre ·
BONJOUR,

SI TU AS UN SMARPHONE TOUT EST POSSIBLE TU POSES TA QUESTION ET ILS TE REPONDENT C, esT SIMPLE MAIS IL FAUT QUE TU T'HABITUES AVEC TON APPAREIL J'AI EU CE PROBLEME DANS UN SUPERMARCHE AVEC DES AMERICAINS. je ne parle ni anglais ni espagnol, que le FRANCAIS et je suis allée jusqu'en AUSTRALIE. comment font les sourds et muets . Nous avons tous les moyens de se débrouiller. BON VOYAGE ANNICK
BAILLY-BANGRE ANNICK
LB Lbj Regular ·
Apprendre les bases de la langue espagnole est tout à fait possible à 50 ans. A 68 ans, je m'y suis mis sur Internet (Duolingo) plus 15 heures de cours particuliers. J'ai ainsi pu traverser l'Amérique centrale et le Mexique à vélo sans le barrage de la langue. Jo costaricatousa.canalblog.com
MO Monique66240 Regular ·
Je suis exactement comme vous, je ne peux m’immerger dans une langue que si je vois le mot écrit, à l’oral, j’ai beaucoup de problèmes...je me débrouille pas mal en anglais, que je lis presque couramment, mais en conversation, je suis obligée de demander à mes interlocuteurs de parler lentement...donc, c’est simple pour demander un renseignement, mais écouter une annonce en anglais dans un aéroport par exemple...ou dans un avion...si c’est trop rapide, je débranche vite! En espagnol, c’est plus facile, car vivant dans le sud de la France et près de la frontière espagnole, on a plus l’occasion de pratiquer...en voyage, mes quelques connaissances linguistiques nous ont souvent aidé pour communiquer avec des anglophones d’accord pour m’aider à bien comprendre. J’essaie d’avoir toujours un bilingue complet pas très loin, ça peut aider!
Heureux qui comme Ulysse, a fait un beau voyage....
JA Jacquesxl ·
Trois années que je vais en Chine pendant 6 semaines avec des souvenirs de mon anglais appris à l’école ... et qui ne sert pas à grand chose, à part tout ce qui touche au tourisme. Les vrais dialogues avec la population n’existent pas et c’est dommage car il y a tant de questions qu’on voudrait poser mais au niveau de la débrouille pour un voyage réussi, il n’est pas compliqué de se faire comprendre. Quand vous demandez à un taxi de vous conduire à l’aéroport et qu’il ne comprend pas (notre écriture est incompréhensible pour eux), la veille vous profitez du wifi de votre hôtel pour télécharger la photo d’un avion dans votre mobile, ça marche. Idem pour les monuments que vous désirez visiter, une image, il y a pas mieux. Sinon on se fait comprendre avec les mains. Dans les restos il y a la photo des mets. Je pense qu’il ne faut pas s’en faire pour la langue, les traducteurs électroniques se développent beaucoup. Reste la frustration de ne pas toujours dialoguer avec la population locale. J’ai voyagé dans pas mal de pays européens non francophones, l’Inde, Kathmandu, Amérique du Nord. Une connaissance élémentaire de l’anglais est nécessaire ne fusse que pour comprendre des indications en rue ou demander son chemin (j’ai un gps pour piéton). Bref la langue est un confort pas une obligation.
Jacquesxl
OL Olivier06 Regular ·
Bonjour et merci à tous pour vos réponses !! Je n'ai pas besoin d'etre rassuré , je voulais juste savoir comment d'autres forumeurs avaient contourner l'obstacle de la langue lors de leurs différents voyages ... Comme certains l'ont dit , on arrive toujours à ce faire comprendre et puis j'ai du temps pour apprendre quelques rudiments d'anglais et d'espagnol !! Bons voyages à tous !! Pour nous ce sera la Castille 3 semaines cet été , alors habla espanol !!

Bonjour, Personnellement je n'avais jamais appris l'espagnol mais a force de voyages en Amérique du sud et à l'application Duolingo(gratuite) qui est assez ludique je me débrouille désormais pas mal. L'espagnol c'est assez facile de faire des progrès car c'est une langue latine et beaucoup de mots se ressemblent. Bon courage :) https://www.duolingo.com
Puissiez vous trouver de l'eau et de l'ombre. Same same but different
DA Dapure ·
Bonjour Nous partons regulierement avec un petit petit bagage anglais ou espagnol Cette année nous etions au Vietnam pour la 4eme fois et ce fut beaucoup plus facile avec le traducteur sur le telephone Les autres fois nous n'avons pas rencontrés de difficultés Sri lanka Equateur Laos Inde Ile Maurice Pérou Cambodge Michel Monique
BU BubuObe Regular ·
Bonjour Christophe,

Au risque de répéter ce que d'autres ont dit, on peut apprendre une langue à 50 ans. A 58 ans, j'ai acheté l'Assimil swahili car j'avais gagné un voyage au Kenya. Je continue à le travailler régulièrement et me fais bien comprendre en Tanzanie. L'avantage du swahili sur l'anglais au Kenya et en Tanzanie, c'est que c'est la langue de quasi toute la population et on peut se faire comprendre partout : 95 % des tanzaniens parlent swahili et 5% anglais (ceux qui travaillent dans le tourisme ou la finance). Et les gens sont vraiment ravis quand tu parles leur langue et tu obtiens beaucoup plus que si tu parles la langue internationale qu'est l'anglais ; j'en ai fait l'expérience avec une copine qui a demandé la même chose que moi mais en anglais : j'ai été beaucoup mieux servi.
bubu

Similar discussions

You might also like