Apprendre le vietnamien
by Belloutte
This discussion is in French, the community’s main language.
Original post
Bonjour, je suis eurasienne (du côté de mon père).Malheureusement, il ne m'a pas appris sa langue.Je reviens d'un séjour de 2 mois du vietnam, où je me sens si bien !!!! J'ai de la famille adorable sur place (oncles tantes et cousins) mais ils parlent tous français, et en + là-bas, il y a tellement de choses à faire que ce n'est pas évident. Comme je compte y retourner souvent, j'aimerais rencontrer quelqu'un qui veuille bien m'apprendre cette langue en direct.( j'ai des cassettes audio, mais ce n'est pas bien motivant). Je réside dans la région de Troyes, à 1h30 de Paris et la région parisienne, et je peux me déplacer.Je sais que dans le 13eme, il y a des cours, mais avec mon activité professionelle, ça ne colle pas pour les horaires.Si quelqu'un est disposé à m'aider, merci. Je n'ai pas la prétention de vouloir être au top, mais au moins me débrouiller un peu.
voyager, c'est comme déchirer l'écran de ses rêves et y rentrer enfin.......
Merci beaucoup, j'ai justement été voir dans 1 magasin asiatique, et demandé si quelqu'un de la famille pouvait m'apprendre, ils m'ont répondu être trop débordé, mais c'est vrai que je n'ai pas pensé à mattre 1 annonce.
voyager, c'est comme déchirer l'écran de ses rêves et y rentrer enfin.......
Dommage pour Paris mais c'est vrai que se déplacer pendant 1h30... 🤪
Je sais qu'à l'église Saint Hippolyte dans le 13ème, ils donnent des cours de vietnamien... Si tu passes dans le coin et note le numéro de téléphone, ils ont aussi peut-être des contacts avec d'autres personnes...
Désolée de ne pouvoir t'aider plus...
Je sais qu'à l'église Saint Hippolyte dans le 13ème, ils donnent des cours de vietnamien... Si tu passes dans le coin et note le numéro de téléphone, ils ont aussi peut-être des contacts avec d'autres personnes...
Désolée de ne pouvoir t'aider plus...
merci pour ta gentillesse.
voyager, c'est comme déchirer l'écran de ses rêves et y rentrer enfin.......
Bonjour,
Apprendre le vietnamien ce n'est pas difficile. Je te fais remarquer que l'on a le meme alphabet. Chaque voyelle a cinq accents possibles, ce qui donne une prononciation un peu différente. Dans un premier temps, ne fais pas trop attention à la façon de prononcer (l'erreur classique de l'enseignement de l'anglais en France), tu essaies de lire les mots à la façon francaise.
N'oublies pas que lorsque tu as quelque chose à dire, ce sont les autres qui feront l'effort de t'écouter.
Les vietnamiens se communiquent énormément sur le net (il y a plhéthore de cybercafés au VN, un peu partout dans le pays). Ils se communiquent avec les Viet Kieu qui se trouvent dans le monde entier, par l'intermédiaire de Yahoo Messenger. A cause du clavier occidental, ils n'utilisent pas du tout les accents et pourtant ils se comprennent aisément. Donc ne fais pas trop attention aux accents. L'important c'est de se faire comprendre et c'est comme cela que ton vocabulaire s'enrichit. Et c'est au contact d'autres vietnamiens que tu arriveras à mettre des accents sur les voyelles.
Les langues asiatiques n'ont pas de grammaire. Les mots sont invariables. Il n'y a pas de conjugaison pour les verbes. Il n'y a pas de masculin ni féminin pour les objets. Donc 3 fois plus facile d'apprendre une langue asiatique qu'une langue occidentale.
Il nte suffira de connaitre 1000 mots pour parler couramment le quotidien. Si tu veux t'exprimer dans un dialogue, il faudra alors acquérir 3 ou 4 000 mots. Et si tu veux écrire un bouquin, ce sera 20 000 ou 30 000 mots mais tout ceci est valable dans n'importe quelle langue, n'est pas Sir Shakespear?
En Europe et dans le monde, tu disposes d'une chaine de télé vietnamienne 24/24, il y a de l'info en Français, en Anglais et en Vietnamien bien sur, beaucoup de documents culturels et économiques, et touristiques aussi. Elle est gratuite et diffusée en numérique.
C'est parfois étonnant de découvrir des françaises, des canadiennes qui parlent sans aucun accent le vietnamien. Elles sont capables de s'exprimer en public voire meme de chanter notre répertoire de chant moderne ou traditionnel.
J'ai vu également une fois dans un jeu de lettres un allemand, un coréen et un français et vous savez qui a gagné? Oh je crois que cela n'a aucune importance. Ils se sont bien amusés devant un public de vietnamiens.
Bon courage PS : tu disposes d'un très bon dictionnaire en quatre langues (Anglais, Français, Vietnamiens, Norvégien?) en ligne et voici l'adresse : http://dict.vietfun.com/
Bon courage PS : tu disposes d'un très bon dictionnaire en quatre langues (Anglais, Français, Vietnamiens, Norvégien?) en ligne et voici l'adresse : http://dict.vietfun.com/
http://www.maison-chance.org/
Lucky that we have a home/Our Home is Nha May Man/Passing rain and dry seasons/In a full-of-love atmosphere/Besides my new family/I have brothers and sisters/The sun shines over the skies/Let's stay here, with all of us,
W've got home;
Lucky that we have a home/Our Home is Nha May Man/Passing rain and dry seasons/In a full-of-love atmosphere/Besides my new family/I have brothers and sisters/The sun shines over the skies/Let's stay here, with all of us,
W've got home;
Bonjour, Je sais bien que ce n'est pas si difficile !!! tout ce que tu dis est pertinent et vrai, mais ça se rapporte surtout pour l'écriture et la lecture. Moi je recherche quelqu'un qui m'apprenne à parler, car vois tu, là, l'accent est très important. Du fait que, un même mot avec un accent différent à une signication différente.
voyager, c'est comme déchirer l'écran de ses rêves et y rentrer enfin.......
J'ai pris soin dans mon message précédent de te dire que les accents ne sont pas importants. Si tu commences à te buter dedans, tu ne t'en sortiras jamais.
Dans le monde il y a 60 millions d'anglais et plus d'un milliard de gens qui parlent sans accent anglais et pourtant on n'a rien à redire, ils se comprennent tous.
Au VietNam, l'accent aigu ne se prononce pas au Nord comme au Sud. Au Nord, l'accent aigu se prononce comme un accent point inférieur, or si l'on s'en tient qu'aux ponctuations de l'accent, le mot ne veut plus dire la meme chose. Exemple du mot Truoc, avec un accent aigu, qui veut dire avant. Toi di truoc, cela veut je vais avant. Si l'on s'en tient uniquement à la prononciation du Nord, cela veut dire je vais glisser (au ski par exemple).
Donc c'est le contexte qui te permet de reconnaitre le mot exact avec ses ponctuations quelque soit la prononciation.
Essaies d'apprendre les mots d'abord en les les lisant comme en français et essaies de comprendre le sens de la phrase dans son contexte, (et si tu veux tu peux toujours rechercher dans le dictionnaire de la page web ci-dessus pour connaitre les significations du mot avec les différents accents). Tu pourras toujours prononcer les syllables comme en français, tous les vietnamiens te comprennent immédiatement ce que tu veux dire.
N'aies pas peur de ne pas comprendre ce qu'on te dit. En général, celui qui veut te parler, fais toujours l'effort de répéter lentement la phrase et au fur et à mesure tu es rapidement dans le bain.
A force de vouloir prononcer exactement les accents (ce dont tu ne pourras jamais pendant longtemps), tu ne pourras jamais ouvrir la bouche pour te faire entendre et personne ne te répondra dans le contexte de ton dialogue.
Amitiés
Au VietNam, l'accent aigu ne se prononce pas au Nord comme au Sud. Au Nord, l'accent aigu se prononce comme un accent point inférieur, or si l'on s'en tient qu'aux ponctuations de l'accent, le mot ne veut plus dire la meme chose. Exemple du mot Truoc, avec un accent aigu, qui veut dire avant. Toi di truoc, cela veut je vais avant. Si l'on s'en tient uniquement à la prononciation du Nord, cela veut dire je vais glisser (au ski par exemple).
Donc c'est le contexte qui te permet de reconnaitre le mot exact avec ses ponctuations quelque soit la prononciation.
Essaies d'apprendre les mots d'abord en les les lisant comme en français et essaies de comprendre le sens de la phrase dans son contexte, (et si tu veux tu peux toujours rechercher dans le dictionnaire de la page web ci-dessus pour connaitre les significations du mot avec les différents accents). Tu pourras toujours prononcer les syllables comme en français, tous les vietnamiens te comprennent immédiatement ce que tu veux dire.
N'aies pas peur de ne pas comprendre ce qu'on te dit. En général, celui qui veut te parler, fais toujours l'effort de répéter lentement la phrase et au fur et à mesure tu es rapidement dans le bain.
A force de vouloir prononcer exactement les accents (ce dont tu ne pourras jamais pendant longtemps), tu ne pourras jamais ouvrir la bouche pour te faire entendre et personne ne te répondra dans le contexte de ton dialogue.
Amitiés
http://www.maison-chance.org/
Lucky that we have a home/Our Home is Nha May Man/Passing rain and dry seasons/In a full-of-love atmosphere/Besides my new family/I have brothers and sisters/The sun shines over the skies/Let's stay here, with all of us,
W've got home;
Lucky that we have a home/Our Home is Nha May Man/Passing rain and dry seasons/In a full-of-love atmosphere/Besides my new family/I have brothers and sisters/The sun shines over the skies/Let's stay here, with all of us,
W've got home;
Merci,
J'en conclu que tu parles le vietnamien. Tes propos sont persuasifs, mais ça n'empèche que si quelqu'un a un peu de temps pour m'apprendre, ce sera tant mieux.
Amicalement.
voyager, c'est comme déchirer l'écran de ses rêves et y rentrer enfin.......
Bonjour !
Désolée de te contredire mais je ne suis absolument pas d'accord avec toi !!! Je parle moi même parfaitement le Viêt-namien. Mon mari pensait comme toi, il a donc appris beaucoup de vocabulaire sans jamais faire attention aux accents ! Et nous sommes partis 6 mois au Viêt-nam et impossible pour lui de se faire comprendre quand il était seul que ce soit au Nord où au Sud. Donc les accents sont primordiales !!!!!
Désolée de te contredire mais je ne suis absolument pas d'accord avec toi !!! Je parle moi même parfaitement le Viêt-namien. Mon mari pensait comme toi, il a donc appris beaucoup de vocabulaire sans jamais faire attention aux accents ! Et nous sommes partis 6 mois au Viêt-nam et impossible pour lui de se faire comprendre quand il était seul que ce soit au Nord où au Sud. Donc les accents sont primordiales !!!!!
En fait, je crois que Sybellia a raison peut-être pour la lecture, mais, il est vrai que pour parler les accents ont énormément d'importance.
voyager, c'est comme déchirer l'écran de ses rêves et y rentrer enfin.......
Oui mais d'un autre côté, les gens ne sont pas bêtes non plus et peuvent deviner ce que tu veux dire...
Je reconnais que l'accent est un point à maîtriser une fois que tu as un vocabulaire potable qui peut te permettre de suivre une conversation... Et à force de le parler, tu l'acquiers en douceur... Enfin, de ma propre expérience 🤪
Je reconnais que l'accent est un point à maîtriser une fois que tu as un vocabulaire potable qui peut te permettre de suivre une conversation... Et à force de le parler, tu l'acquiers en douceur... Enfin, de ma propre expérience 🤪
STP, as tu mis longtemps à le comprendre et à t'exprimer. Tes séjours au vietnam, sont-ils de longue durée?
voyager, c'est comme déchirer l'écran de ses rêves et y rentrer enfin.......
Belloute, je suis Sino-Vietnamienne d'origine 🙂
On peut considérer que le Vietnamien était ma première langue avant que je n'apprenne le Français à la maternelle... Mais j'ai cependant des lacunes car je ne sais ni le lire, ni l'écrire...
Je ne saurais exactement te dire quel serait mon niveau dans la mesure où mes parents ne parlent pas bien français, c'est la seule langue dans laquelle je peux correspondre avec eux... Car mon Chinois est pire ! 🤪
La compréhension peut s'avérer laborieuse quand la prononciation au niveau de l'accentuation n'est pas bien placée mais je suis toujours arrivée à un bon résultat... Tiens, en fait ma cousine était institutrice à Saigon, je vais lui demander de plus amples renseignements pour te dire plus tard ce qui serait le mieux, le vocabulaire ou l'accentuation d'abord... Cependant, je trouve l'idée de Babyalone pas mauvaise...
On peut considérer que le Vietnamien était ma première langue avant que je n'apprenne le Français à la maternelle... Mais j'ai cependant des lacunes car je ne sais ni le lire, ni l'écrire...

Je ne saurais exactement te dire quel serait mon niveau dans la mesure où mes parents ne parlent pas bien français, c'est la seule langue dans laquelle je peux correspondre avec eux... Car mon Chinois est pire ! 🤪La compréhension peut s'avérer laborieuse quand la prononciation au niveau de l'accentuation n'est pas bien placée mais je suis toujours arrivée à un bon résultat... Tiens, en fait ma cousine était institutrice à Saigon, je vais lui demander de plus amples renseignements pour te dire plus tard ce qui serait le mieux, le vocabulaire ou l'accentuation d'abord... Cependant, je trouve l'idée de Babyalone pas mauvaise...
Permets-moi de rajouter autre chose...
L'accentuation peut s'avérer complexe déjà de par la région d'où tu viens... Ma mère par exemple, ne comprendra pas un Vietnamien du Nord ( nous sommes originaires du Sud ). De plus, comme il y a plus de Vietnamiens qui peuvent étudier, la prononciation de certains mots changent aussi dans le sens où la langue devient plus littéraire...
Etant une fille du peuple, je parle donc comme une campagnarde ! 😏😏😏
De plus, si tu es Viet Kieu, tu penses pouvoir prononcer des mots dans le sens originel mais en ce qui me concerne, je vais parfois bloquer en écoutant mes nièces des USA discuter ou mes cousines de Hollande et vice versa... A chaque fois que je pars au Vietnam, les gens me disent que mon accent est très fort et empiète sur l'accentuation originelle des mots mais qu'à force de discuter, la variation se rétablie peu à peu en écoutant les gens...
L'accentuation peut s'avérer complexe déjà de par la région d'où tu viens... Ma mère par exemple, ne comprendra pas un Vietnamien du Nord ( nous sommes originaires du Sud ). De plus, comme il y a plus de Vietnamiens qui peuvent étudier, la prononciation de certains mots changent aussi dans le sens où la langue devient plus littéraire...
Etant une fille du peuple, je parle donc comme une campagnarde ! 😏😏😏
De plus, si tu es Viet Kieu, tu penses pouvoir prononcer des mots dans le sens originel mais en ce qui me concerne, je vais parfois bloquer en écoutant mes nièces des USA discuter ou mes cousines de Hollande et vice versa... A chaque fois que je pars au Vietnam, les gens me disent que mon accent est très fort et empiète sur l'accentuation originelle des mots mais qu'à force de discuter, la variation se rétablie peu à peu en écoutant les gens...
Merci pour tes réponses, mais à maintenant ça en vient à être presque démoralisant. je n'ai vécu à Saigon que très peu de temps et en bas âge. Du fait de vivre en France, et ma mère étant Française, j'ai très peu entendu parler Vietnamien autour de moi. Je suis viscéralement dans mon coeur et dans ma tête, plus vietnamienne qu'occidentale. Quand je suis au Vietmam, je me sens vraiment bien, c'est chez moi. Je veux vraiment apprendre cette langue ; tout ce que tu me dis sur l'accent du nord, du sud, de la ville, de la campagne, mon Père me l'avait dit. Mais il faut bien que je commence 1 jour, déjà, j'aurais 1 base.
voyager, c'est comme déchirer l'écran de ses rêves et y rentrer enfin.......
Oh non il ne faut pas te décourager !!!!
Je pense sincèrement que l'idée de Babyalone à propos du vocabulaire est une bonne base ! même une grammaire pour te donner une idée 🙂 Je ne voulais pas parler des accents pour te démoraliser, juste pour t'informer qu'il y en a plusieurs mais ça ne veut pas dire que tu ne pourras pas t'exprimer... J'avais rencontré des Américains au Vietnam qui le parlaient encore mieux que moi ( je veux dire par là des euh... " Blancs " sans aucune connotation négative ), c'est comme pour d'autres langues... J'ai vécu en République d'Irlande où certaines personnes ne comprenaient forcément pas l'accent du Nord ( Derry par exemple ), d'Ecosse, d'Angleterre ou du Pays de Galle... En France, si tu n'es pas Chti dans ma région, ce n'est pas sûr qu'un Parisien le comprendra ( et je m'y perds encore !! 😏 )... Tu vois ce que je veux dire ?
Ne perds pas espoir, je trouve au contraire super courageux de ta part de vouloir apprendre la langue de tes racines.. Renseignes-toi déjà autour de toi pour savoir s'il y a des Vietnamiens qui peuvent te donner des cours en plus de travailler par toi-même avec des méthodes 🙂
Je pense sincèrement que l'idée de Babyalone à propos du vocabulaire est une bonne base ! même une grammaire pour te donner une idée 🙂 Je ne voulais pas parler des accents pour te démoraliser, juste pour t'informer qu'il y en a plusieurs mais ça ne veut pas dire que tu ne pourras pas t'exprimer... J'avais rencontré des Américains au Vietnam qui le parlaient encore mieux que moi ( je veux dire par là des euh... " Blancs " sans aucune connotation négative ), c'est comme pour d'autres langues... J'ai vécu en République d'Irlande où certaines personnes ne comprenaient forcément pas l'accent du Nord ( Derry par exemple ), d'Ecosse, d'Angleterre ou du Pays de Galle... En France, si tu n'es pas Chti dans ma région, ce n'est pas sûr qu'un Parisien le comprendra ( et je m'y perds encore !! 😏 )... Tu vois ce que je veux dire ?
Ne perds pas espoir, je trouve au contraire super courageux de ta part de vouloir apprendre la langue de tes racines.. Renseignes-toi déjà autour de toi pour savoir s'il y a des Vietnamiens qui peuvent te donner des cours en plus de travailler par toi-même avec des méthodes 🙂
Je sens en toi toute cette excitation à apprendre la langue 'paternelle'. Je voudrais tellement t'aider car j'ai plein de temps libre, seulement ... j'habite au Canada.
Cherche-toi des amis vietnamiens, va dans les associations communautaires pour les rencontres. Je suis certaine que tu n'auras que l'embarras du choix.
Commence donc par ton papa. Il faut que tu le convaincs à te parler dans sa langue !!! Il va finir par céder devant ton insistance.
Bonne chance!
Bonne chance!
Bon et avec les accents, ton mari arrive t il à se faire comprendre au bout de six mois?
Ton mari devrait etre un grand timide. Sans toi, il n'a pas du ouvrir la bouche pour parler. Un exemple : le mot Chao. Toi chao co. Toi an chao. Dans ces phrases, le mot chao peut avoi un accent grave dans le premier cas ou un accent aigu dans le deuxième. Dans le premier cas, cela veut dire, je vous salue mademoiselle et dans le second cas, je mange du potage de riz. Quelque soit la prononciation de ton mari, les vietnamiens te comprennent immédiatement.
Voici en aperçu ce que ça donne avec le mot chao :> avec l'accent grave chào | chào dón | chào doi | chào hàng | chào hoi | chào mào | chào moi | chào mung| chào roi| chào xáo |> avec l'accent ~ chao | chão | chão chàng | chão chuoc|> avec l'accent aigu cháo | cháo ám | cháo boi| cháo hoa | cháo kê | cháo lòng | cháo quay| cháo rau | cháo thí |-> avec l'accent point inférieur chao| chao rao|
Et je vous fais cadeau avec l'écriture de chau
Je me demande si avec les accents, ton mari arrive plus facilement de se rappeler de tous ces mots ! alors qu'en faisant l'abstraction de l'accent, il diminue fortement les difficultés car on comprend facilement le sens du mot dans le contexte utilisé avec le mot chao (quelque soit l'accent)
Bon courage
Ton mari devrait etre un grand timide. Sans toi, il n'a pas du ouvrir la bouche pour parler. Un exemple : le mot Chao. Toi chao co. Toi an chao. Dans ces phrases, le mot chao peut avoi un accent grave dans le premier cas ou un accent aigu dans le deuxième. Dans le premier cas, cela veut dire, je vous salue mademoiselle et dans le second cas, je mange du potage de riz. Quelque soit la prononciation de ton mari, les vietnamiens te comprennent immédiatement.
Voici en aperçu ce que ça donne avec le mot chao :> avec l'accent grave chào | chào dón | chào doi | chào hàng | chào hoi | chào mào | chào moi | chào mung| chào roi| chào xáo |> avec l'accent ~ chao | chão | chão chàng | chão chuoc|> avec l'accent aigu cháo | cháo ám | cháo boi| cháo hoa | cháo kê | cháo lòng | cháo quay| cháo rau | cháo thí |-> avec l'accent point inférieur chao| chao rao|
Et je vous fais cadeau avec l'écriture de chau
Je me demande si avec les accents, ton mari arrive plus facilement de se rappeler de tous ces mots ! alors qu'en faisant l'abstraction de l'accent, il diminue fortement les difficultés car on comprend facilement le sens du mot dans le contexte utilisé avec le mot chao (quelque soit l'accent)
Bon courage
http://www.maison-chance.org/
Lucky that we have a home/Our Home is Nha May Man/Passing rain and dry seasons/In a full-of-love atmosphere/Besides my new family/I have brothers and sisters/The sun shines over the skies/Let's stay here, with all of us,
W've got home;
Lucky that we have a home/Our Home is Nha May Man/Passing rain and dry seasons/In a full-of-love atmosphere/Besides my new family/I have brothers and sisters/The sun shines over the skies/Let's stay here, with all of us,
W've got home;
Il y a un endroit où tu peux facilement faire connaissance avec des vietnamiens et vietnamiennes, et où tu peux apprendre facilement le vietnamien, c'est dans une pagode.
Essaies de te renseigner s'il y en a une pagode près de la ville où tu habites.
Bon courage
Bon courage
http://www.maison-chance.org/
Lucky that we have a home/Our Home is Nha May Man/Passing rain and dry seasons/In a full-of-love atmosphere/Besides my new family/I have brothers and sisters/The sun shines over the skies/Let's stay here, with all of us,
W've got home;
Lucky that we have a home/Our Home is Nha May Man/Passing rain and dry seasons/In a full-of-love atmosphere/Besides my new family/I have brothers and sisters/The sun shines over the skies/Let's stay here, with all of us,
W've got home;
Mon mari n'est pas spécialement timide et c'est vrai qu'après six mois là-bas il a reussit à acquerrir quelques mots avec le bon accents !!! Et enfin se faire comprendre.
Une discussion ne se résume pas à "bonjour mademoiselle" ou " soupe de riz". Alors imagine toute une phrase sans accent !!! La personne en face va comprendre : "soir soupe de riz mademoiselle" à la place de "je vous salue mademoiselle" !!!! A part si tu comptes ne dire qu'un mot par phrase
Je suis viêt-namienne à 100 %, et je vous le dis franchement c'est ridicule de croire qu'une personne du sud ne pourra pas comprendre un nordiste !!!! Je suis sudiste et aucun problème pour me faire comprendre ou pour comprendre quand je suis à Hanoi !!!!!! C'est comme si je disais qu'un parisien ne comprendra pas un marseillais !!!!!
Je pense que tu devrais faire l'essai de dire une phrase sans accent (une vraie) à un viet-namien pur souche, qui ne parle pas français pour voir s'il te comprend, j'en doute fort !!!!
Si tu veux un jour parler un viêt-namien correct je ne pense pas que l'abstraction des accents même au début de ton apprentissage soit vraiment une bonne chose !!!
Maintenant mon mari prend des cours dans une association et le prof est du même avis que moi, il enseigne le vocabulaire de cette manière : 1 mot +1 accent = 1 signification
Une discussion ne se résume pas à "bonjour mademoiselle" ou " soupe de riz". Alors imagine toute une phrase sans accent !!! La personne en face va comprendre : "soir soupe de riz mademoiselle" à la place de "je vous salue mademoiselle" !!!! A part si tu comptes ne dire qu'un mot par phrase
Je suis viêt-namienne à 100 %, et je vous le dis franchement c'est ridicule de croire qu'une personne du sud ne pourra pas comprendre un nordiste !!!! Je suis sudiste et aucun problème pour me faire comprendre ou pour comprendre quand je suis à Hanoi !!!!!! C'est comme si je disais qu'un parisien ne comprendra pas un marseillais !!!!!
Je pense que tu devrais faire l'essai de dire une phrase sans accent (une vraie) à un viet-namien pur souche, qui ne parle pas français pour voir s'il te comprend, j'en doute fort !!!!
Si tu veux un jour parler un viêt-namien correct je ne pense pas que l'abstraction des accents même au début de ton apprentissage soit vraiment une bonne chose !!!
Maintenant mon mari prend des cours dans une association et le prof est du même avis que moi, il enseigne le vocabulaire de cette manière : 1 mot +1 accent = 1 signification
Je regrette, j'ai plutôt du mal à comprendre les gens du Nord...
🤪
Comme on dit, j'ai l'accent français lorsque je parle Vietnamien mais les gens me comprennent avec peut-être un léger égarement sans doute dû au fait que je ne pense pas en vietnamien lorsque je parle la langue natale mais en français. Donc la juxtaposition des mots ou la façon de m'exprimer porteront préjudice mais les conversations que j'ai eues en Octobre dernier ne se limitaient pas à une assiette de travers de porc, ni à la mousson.
Ce n'est pas faire abstraction de l'accent mais d'acquérir le vocabulaire de base pour ensuite l'enrichir avec les accents pour y aller mollo car ce sont peut-être ce qui portent à confusion...
J'ai d'ailleurs demandé à ma cousine qui était institutrice à Saigon et qui a eu la même pensée que le prof de ton mari : 1 mot + 1 accent = 1 signification... Ce qui est facile à repérer si tu baignes dans le bain et est entouré de Vietnamiens... Elle a néanmoins dit que l'autre méthode pour apprendre le vocabulaire sans négliger par la suite les accents, n'est pas mauvaise non plus...
Chaque prof leurs méthodes 😛
🤪Comme on dit, j'ai l'accent français lorsque je parle Vietnamien mais les gens me comprennent avec peut-être un léger égarement sans doute dû au fait que je ne pense pas en vietnamien lorsque je parle la langue natale mais en français. Donc la juxtaposition des mots ou la façon de m'exprimer porteront préjudice mais les conversations que j'ai eues en Octobre dernier ne se limitaient pas à une assiette de travers de porc, ni à la mousson.
Ce n'est pas faire abstraction de l'accent mais d'acquérir le vocabulaire de base pour ensuite l'enrichir avec les accents pour y aller mollo car ce sont peut-être ce qui portent à confusion...
J'ai d'ailleurs demandé à ma cousine qui était institutrice à Saigon et qui a eu la même pensée que le prof de ton mari : 1 mot + 1 accent = 1 signification... Ce qui est facile à repérer si tu baignes dans le bain et est entouré de Vietnamiens... Elle a néanmoins dit que l'autre méthode pour apprendre le vocabulaire sans négliger par la suite les accents, n'est pas mauvaise non plus...
Chaque prof leurs méthodes 😛
Si tu ne comprends pas les nordistes cela vient peut être du fait que tu ne parles pas un viêt-namien parfait (tu le dis toi-même ! sans vouloir te vexer)
Je pense que Beloutte devrait demander conseil auprès d'autres Viêt-namiens !!! Après tout c'est avec eux qu'elle va parler.
Et une dernière chose, je pense qu'il vaut mieux apprendre quelque chose de juste dès le début plutot que quelque chose de faux et de le rectifier par la suite !!!!!!!!!
Je pense que Beloutte devrait demander conseil auprès d'autres Viêt-namiens !!! Après tout c'est avec eux qu'elle va parler.
Et une dernière chose, je pense qu'il vaut mieux apprendre quelque chose de juste dès le début plutot que quelque chose de faux et de le rectifier par la suite !!!!!!!!!
Ma mère non plus ne comprend pas certaines personnes du nord mais elle est bien née au Vietnam, y a vécu et est repartie là bas. C'est juste une façon de parler auquelle il faut s'y habituer et cela ne signifie pas que l'incompréhension ne sera pas dépassée...
J'ai demandé conseil auprès de ma cousine et je pense qu'elle est qualifiée pour donner une opinion 🙂
Ce que tu penses est juste, ce que les autres pensent sont justes. Tu n'as pas une méthode unique pour progresser mais différentes méthodes. Le but n'est pas d'écrire un livre mais de maîtriser une conversation, non ?
J'ai demandé conseil auprès de ma cousine et je pense qu'elle est qualifiée pour donner une opinion 🙂
Ce que tu penses est juste, ce que les autres pensent sont justes. Tu n'as pas une méthode unique pour progresser mais différentes méthodes. Le but n'est pas d'écrire un livre mais de maîtriser une conversation, non ?
Je te donne l'adresse e-mail d'un professeur de faculté qui enseigne le viêt-namien, tu pourras lui demander par toi même ce qu'il en pense à propos des accents et peut-être connait-il une personne dans le nord (car il est de Lyon) qui pourrait t'enseigner le viêt-namien. Il fait partie d'une association et il bouge souvent donc on ne sait jamais !!!
anthonyjd@libertysurf.fr
anthonyjd@libertysurf.fr
Bonjour Mttng
Quel dommage que tu soit si loin !!!!!!!!!!!! Babyalone m'a donné une bonne idée, à savoir, si il y a une pagode vers chez moi. Quand à mon Père, malheureusement, il n'est + là, quand je lui est dit à quel point j'avais envie de parler Vietnamien, il était déjà assez âgé, du coup, il m'a offert un coffret " methode d'apprentissage du Vietnamien" dont 1 bouquin et 4 cassettes audio. C'est pas mal, mais lire et écouter, ce n'est pas assez.
voyager, c'est comme déchirer l'écran de ses rêves et y rentrer enfin.......
Merci beaucoup, c'est 1 très bonne idée. Je voulais te dire aussi, qu'hier soir, mon mari me faisait remarquer, que durant les 2 mois où nous étions là-bas, je me suis toujours fait comprendre.j'ai pris plusieurs fois le bus à Saigon, seule sans problème. J'ai le souvenir, aussi avoir discuté très très longtemps ( en fait mimer ) avec 2 femmes adorables dans 1 parc, le matin très tôt....Quand on s'est dit au revoir, l'une d'elle m'a écrit quelque chose sur 1 bout de papier, que j'ai fait traduire par mon Oncle. C'était écrit " Que vous êtes gentille, je suis très contente d'avoir beaucoup parlé avec vous. Dommage qu'on ne parle pas la même langue" C'était très émouvant. Conclusion : on peut toujours se comprendre, un regard, un geste, accent où pas, ça peut être très fort, mais si je les revoie un jour et que je parle le même langage, , , , , , tout ce que je pourrais lui dire, , , , , le bonheur !!!!!!!!!!!
voyager, c'est comme déchirer l'écran de ses rêves et y rentrer enfin.......
merci, je vais le contacter.
voyager, c'est comme déchirer l'écran de ses rêves et y rentrer enfin.......
salut belloutte,
Je connais le problême, mon cas est identique sauf que c'est ma mère qui est Viet.
Je suis né à Saïgon que j'ai quitté à l'age de 6 ans, il n'y a pas de méthode, mais je peux te dire comment je fais !
Primo, je vais au Vietnam depuis 1992, pour environs 5 semaines par/an je me plonge dans l'ambiance directe en essayant de parler et surtout écouter.
La meilleure façon c'est de se trouver en situation, sans aides extérieures, si tu te trompes ils te corrigent.
Secondo, j'achète des casettes audio et vidéo dans le 13 eme, j'écoute en boucle pour l'accent (du sud). j'accompagne de fascicules style le "viet façile" avec la phonétique. Assimile aussi fait une méthode, que tu peux trouver chez Virgin sur les Champs a Paris.
Tertio, il faut pas lacher l'affaire, ce qui manque c'est le vocabulaire, l'accent n'hesite pas a imiter les intonnations, le ridicule ne tue pas, et pour moi ça a marché. Il est vrai que pour moi c'est tout de même ma langue maternel, et a l'age de six ans je ne parlais que peu le Français LOL.
bon courage.
Bonjour Brusslee, peut-être qu'1 jour, nous discuterons ensemble en Vietnamien..lol...
voyager, c'est comme déchirer l'écran de ses rêves et y rentrer enfin.......
L'accent du Nord est plus facile à comprendre pour les occidentaux que celui du Sud. C'est aussi l'accent qu'utilisent les chanteurs/chanteuses populaires vietnamiens. Je suis canadien et ai appris le vietnamien a Hanoi en 1998. C'est possible en utilisant une machine de karaoké. J'ai appris mon vietnamien en chantant ! Oui ! Oui ! Tu vois les mots défiler et tu entends la prononciation...Du même coup, tu en apprends plus sur la culture. Toi hy vong chi se noi duoc mot it tieng Viet trong mot thoi gian sap toi !
Dan
Très bonne idée le karaoké !!!!!!!!!!!! Merci.
voyager, c'est comme déchirer l'écran de ses rêves et y rentrer enfin.......
un clavier pour écrire le vietnamien avec accent
http://www.lexilogos.com/clavier/viet.htm
apprendre le vietnamien
http://www.vietnamien-online.com/dialoguez.html
http://www.seasite.niu.edu/vietnamese/vnlanguage/supportns/tableofcontent.htm, regarde la partie à droite seulement
http://www.seasite.niu.edu/vietnamese/vnlanguage/supportns/tableofcontent.htm
chúc các bạn học tiếng việt thật lẹ
http://www.lexilogos.com/clavier/viet.htm
apprendre le vietnamien
http://www.vietnamien-online.com/dialoguez.html
http://www.seasite.niu.edu/vietnamese/vnlanguage/supportns/tableofcontent.htm, regarde la partie à droite seulement
http://www.seasite.niu.edu/vietnamese/vnlanguage/supportns/tableofcontent.htm
chúc các bạn học tiếng việt thật lẹ
coucou, j'ai vu que tu avais l'air très motivée pour aider la jeune fille à apprendre le vietnamien, seulement tu habites au Canada, crois-tu que tu pourrais m'apprendre à moi? en ce moment je fais un stage à Montréal jusqu'au 30 juillet et ensuite je pars pendant le mois d'aout entier au vietnam. J'aimerai prendre des cours intensifs d'une semaine à Hochi Minh, avant de rejoindre de la famille dans le sud. Seulement je me dispute très souvent avec mon père qui refuse, et qui veut que je vienne avec lui faire les plages de Nha Trang. Il prétend que ça ne vaut pas le coup de faire 1000 km pour prendre des cours alors que je pourrais profiter du pays. Le problème c'est que je ne peux pas profiter si je ne peux pas tenir une seule conversation a evc les propres membres de ma famille! C'est vriament très frustrant!! La 1ere fois que j'y suis allée, j'étais souvent dans mon coin parce que je ne pouvais parler avec personne, j'étais vraiment très triste, je ne veux pas refaire la même erreur et me preparer avantde partir
Merci
Merci
Bonjour!
je suis d'origine vietnamienne, je parle couramment le vietnamien, mon niveau est assez correct donc, toutefois je ne sais pas bien lire, et à peine écrire! j'ai appris il y a deux ans à lire et à écrire mais j'ai eu beaucoup de mal avec les différents accents! j'aimerais vraiment aujourd'hui m'y remettre,
de part mes études et le fait d'être à l'étranger, je ne peux pas prendre des cours, je souhaite donc en attendant travailler avec des livres et pourquoi pas des CD rom, connaissez vous des titres correspondraient à mon niveau? ( je peux lire, enfin, trés lentement et avec des erreurs parfois, et peux à peine écrire - toujours les problémes d'accents...)
merci beaucoup
Thao
Thao
Bonjour,
J'espère que tu as trouvé une solution pour apprendre le vietnamien. Je suis un étudiant vietnamien à Troyes. Si tu veux n'hésites pas à me contacter pour les conseils de ce problème. J'ai vu ton message en recherchant une pagode vietnamienne à Troyes. Si tu la connais, merci de me le dire
Amicalement,
Amicalement,
Bonjour à tous
Je suis 100% vietnamien du Nord ( actuellement fais des études à Troyes) . Je viens de poster une réponse sans avoir lu les discussions. j'ai maintenant 3 questions: Cette discussion est encore vivante? Ca m'interesse. Si vous avez encore des doutes. N'hésites pas à me demander. Je suis à la recherche une pagode bouddique à Troyes. Qu'un pourrait m'aider?
Et encore simplement une chose à rajouter: les gens du nord comme moi ont assez souvent des dificultés à comprendre l'accent du milieu et parfoirs du sud du VN et exceptionnellement pour les gens qui ne habitent pas aux grand villes
Très bonnes vacances à vous
Phu
Je suis 100% vietnamien du Nord ( actuellement fais des études à Troyes) . Je viens de poster une réponse sans avoir lu les discussions. j'ai maintenant 3 questions: Cette discussion est encore vivante? Ca m'interesse. Si vous avez encore des doutes. N'hésites pas à me demander. Je suis à la recherche une pagode bouddique à Troyes. Qu'un pourrait m'aider?
Et encore simplement une chose à rajouter: les gens du nord comme moi ont assez souvent des dificultés à comprendre l'accent du milieu et parfoirs du sud du VN et exceptionnellement pour les gens qui ne habitent pas aux grand villes
Très bonnes vacances à vous
Phu
Bonsoir, merci pour tes services, mais comme tu l'as compris, ma famille est au sud, et même si je sillonne le pays quand j'y suis, je reste le + longtemps sur Saigon ( alors si on à du mal à te comprendre, j'imagine si c'est moi qu parles !!). Quant à la pagode, j'avoues ne pas savoir. Peut-être à une prochaine fois. Merci encore.
voyager, c'est comme déchirer l'écran de ses rêves et y rentrer enfin.......
Bonjour,
Merci pour ta réponse. Je crois avoir trouvé cette pagode. Il reste encore à trouver bien son chemin et à la visiter.
Si tu penses à long terme pour ton apprentisage, Il est peut-être préférable d'élargir l'accent du Nord car c'est national et plus proche du français ( à mon sens) et comme on l'a dit on chante presque tourjours avec l'accent du Nord. Sans discussion pour moi que l'accent du Sud est très agréable et charmant.
Sao toi khong thay ban noi tieng Viet? (Sao tôi thấy bạn nói tiếng Việt ?)
Chào thân ái.
Si tu penses à long terme pour ton apprentisage, Il est peut-être préférable d'élargir l'accent du Nord car c'est national et plus proche du français ( à mon sens) et comme on l'a dit on chante presque tourjours avec l'accent du Nord. Sans discussion pour moi que l'accent du Sud est très agréable et charmant.
Sao toi khong thay ban noi tieng Viet? (Sao tôi thấy bạn nói tiếng Việt ?)
Chào thân ái.
ça sera avec plaisir. Peux tu me dire où se trouve la pagode STP. Sinon en face de la gare de Troyes il y a 1 monument dédié au Vietnam.
voyager, c'est comme déchirer l'écran de ses rêves et y rentrer enfin.......
je suis prête à te servir de guide dans ton apprentissage du VN. Je suis VN mais j'hbite en France depuis 1968. J'essaie d'enseigner le VN à mes enfants, ce n'est pas facile, ils mélangent tout, il faut se connecter sur internet et avec 1 micro je peux te dire si c'est bon ou non. J'espère que tu seras assez motivée pour résister à l'envie d'abandonner. Surtout si tu n'as personne à qui parler la langue, tu perds très vite. Mais si tu y vas souvent, tu verras que tu t'y retrouveras. Surtout au cours de nos conversations, je t'apprendrai des choses que les bouquins ne te dirons jamais, les us et coutumes des VN.
j'espère t'endendre très bientôt !
Amitiés
an trai nho ke trong cay
je suis prête à te servir de guide dans ton apprentissage du VN. Je suis VN mais j'habite en France depuis 1968. J'essaie d'enseigner le VN à mes enfants, ce n'est pas facile, ils mélangent tout, il faut se connecter sur internet et avec 1 micro je peux te dire si c'est bon ou non. J'espère que tu seras assez motivée pour résister à l'envie d'abandonner. Surtout si tu n'as personne à qui parler la langue, tu perds très vite. Mais si tu y vas souvent, tu verras que tu t'y retrouveras. Surtout au cours de nos conversations, je t'apprendrai des choses que les bouquins ne te dirons jamais, les us et coutumes des VN.
j'espère t'endendre très bientôt !
Amitiés
je voulais rajouter quelque chose, accent du nord ou du sud c'est sans importance, les mots sont les mêmes, des fois cela prête plus à rire, mais apprendre une langue en s'empiffrant des mots sans arriver à les régurgiter ne sert à rien. J'ai remarqué que les francophones mélangent rapidement et à bon escient le sudiste et le nordiste. Je trouve très touchant ton besoin de connaitre notre langue. Si tu le veux bien, on essaie ensemble et RDV dans quelques mois pour voir tes progrès.
je voulais rajouter quelque chose, accent du nord ou du sud c'est sans importance, les mots sont les mêmes, des fois cela prête plus à rire, mais apprendre une langue en s'empiffrant des mots sans arriver à les régurgiter ne sert à rien. J'ai remarqué que les francophones mélangent rapidement et à bon escient le sudiste et le nordiste. Je trouve très touchant ton besoin de connaitre notre langue. Si tu le veux bien, on essaie ensemble et RDV dans quelques mois pour voir tes progrès.
an trai nho ke trong cay
Je comprends bien votre désir d'apprendre cette langue. En effet, toutes les méthodes avec CD ou cassettes ne sont pas très efficaces. Je vis 9 mois par ans au Vietnam pour y travailler dans un village très pauvre. Je fais mon possible pour les aider au mieux. Pour l'apprentissage, rien de mieux que l'immersion. D'autant que du nord au sud, les accents sont différents et parfois carément les mots. Pour l'instant, je commence à pouvoir m'exprimer pour la vie courante, mais pour les réunions officielles, par exemple, je suis encore contraint d'être assisté par un interprète. Dur dur après 8 ans.
Amitiés
Patrick
Bonjour,
Conseiller professionnel pour l'ANPE de Troyes, je suis chargé du suivi d'une femme de 30 ans, ex institutrice au Vietnam, en France depuis 4 ans et qui cherche à améliorer son Français. Peut-être pouvez-vous envisager un échange dans le sens où vous lui apporteriez des cours de français et elle vous donnerait des cours de vietnamien.
Si vous pensez que cela est réalisable vous pouvez me joindre au 0673534144 pour avoir plus de détails.
Très cordialement
C.Pouyol
bonjour
je peux vous donner un cours de vietnamienne si vous souhaitez ?
voici mon Adresse email simon.pham@yahoo.fr
Bonjơur
Par hasard, j'ai tombé sur ton message. En ignorant si tu garde l'idée de trois an avant: acquérir une base de VIETNAMIEN Je te propose notre site http://www.hoctiengviet-online.com/ Tu y trouveras des cours classés en différents Niveaux: DÉBUTANT ÉLÉMENTAIRE INTERMÉDIAIRE AVANCE ..et surtout PARCOURS THÉMATIQUE avec plein des scénarios amusants Soigné par la présentation enthousiaste et des contenus spécifies Par contre sur http://lvantuanhtv.over-blog.com/ tu peux découvrir les renseignements nécessaires
Bon courage
TUAN ADMIN
Par hasard, j'ai tombé sur ton message. En ignorant si tu garde l'idée de trois an avant: acquérir une base de VIETNAMIEN Je te propose notre site http://www.hoctiengviet-online.com/ Tu y trouveras des cours classés en différents Niveaux: DÉBUTANT ÉLÉMENTAIRE INTERMÉDIAIRE AVANCE ..et surtout PARCOURS THÉMATIQUE avec plein des scénarios amusants Soigné par la présentation enthousiaste et des contenus spécifies Par contre sur http://lvantuanhtv.over-blog.com/ tu peux découvrir les renseignements nécessaires
Bon courage
TUAN ADMIN
Log in first, then come back to this page.










