Demande de traduction

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
NE
Bonjour,

pouvez-vousm'éclairer concernant la phrase suivante ? J'arrive à comprendre des phrases simples mais celle-ci m'échappe :

tu să fii, că eu sunt

Merci
MG Mguibentif Globetrotter ·
Il y a une page Facebook avec le même intitulé, si on demande la traduction de la page, on obtient "Tu es comme je suis"...
Mathilde
NE Nerorach ·
Merci je pense aussi qu'il s'agit du sens général, mais en conjugaison, "tu sa fii" est un futur. je cherche encore ... cela signifierait "tu seras ce que je suis" ou "tu seras comme je suis" ?
RC Rce Regular ·
C'est une ellipse: (J'espere que) tu est (verbe), je suis (verbe) deja. D'une maniere generale ca veut dire j'espere que tu est dans un certain endroit/tu venirais/tu ferais quelque chose, parce que je suis deja/j'irais certainement/je le ferais certainement.
NE Nerorach ·
merci beaucoup

You might also like