Traduction français-québécois, québécois-français
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
WO
Bonjour, Je propose, tout est dans le titre... 😉
TO Tokala Globetrotter ·
Bonjour,

Le sujet m'interpèle ! 🙂

En espérant qu'il ne se transforme pas en sempiternelle "querelle" français de France vs français du Québec...

Petit exemple de "traduction" : Moi je dis : "J'ai fait du roller, c'était marrant". Un ami québécois m'a dit un jour : "J'ai fait du patin à roues alignées, c'était le fun." Cela ne nous a pas empeché de nous comprendre.
Tous mes voyages en images : sur mon blog
WO Wobé Regular ·
Bonjour Tokala, Loin, très loin de moi de vouloir polémiquer sur le sujet; J'avais fait parvenir un petit film québécois à un ami en France. Il m'a dit qu'il l'avait regardé avec les sous-titres en anglais afin de comprendre ce qui se disait en québécois. D'où ma réflexion qu'il n'était peut-être évident de comprendre cette langue composée de franglais, de français, d'ancien français et de quelques autres emprunts... M'enfin, si ça peut être utile. 😇
TO Tokala Globetrotter ·
Ah oui c'est vrai que je me souviens avoir vu le film Crazy (très bon film, soit dit en passant). Je l'ai vu au cinéma à Paris, et il était sous-titré... en français ! Et bien j'avoue que par moment c'était utile en effet... Mais pas forcément à cause des mots qui différent, plus à cause de l'accent assez prononcé de certains personnages.

D'ailleurs, je me souviens que lors de mon dernier sejour au à Granby, mon mari a acheté un livre dans une librairie. Le vendeur qui l'a encaissé lui a posé une question. Mon mari a compris de travers et à donc répondu à côté. Le vendeur a également mal compris la réponse... Mais la encore, c'était plus une question d'accents trop différent, plutot qu'un problème de vocabulaire.

Si ça t'interesse, j'avais trouvé ce site très interessant sur l'histoire de la langue française, avec également une partie sur l'histoire du français au Québec.
Tous mes voyages en images : sur mon blog
FL Flyairbus340 Regular ·
Comique ça😉 Je suis Québécoise et je suis allée plusieurs fois en France et l'accent ne m'a jamais posé problème, c'est comme si vous parliez comme nous.. en fait, c'est les Français qui ne comprenaient pas ce que je disais😏 Je regarde les films français sans sous-titres, pareil pour les films québécois.
TO Tokala Globetrotter ·
Après ça dépend des gens aussi, certains ont un accent plus prononcé que d'autre ! Mais c'est vrai qu'en règle générale j'ai aussi l'inpression que c'est plus dans le sens quebécois vers français que ça pose un problème.

Avez vous des films doublés en français de france par exemple ? Peut-etre êtes vous plus habitué à entendre l'accent de france que nous, qui n'entendons que très rarement l'accent du québec...

Enfin la prochaine va en pleine campagne française, parfois même moi j'ai du mal à comprendre l'accent profond de nos campagnes 😉
Tous mes voyages en images : sur mon blog
LI LiseDenise Globetrotter ·
Bonjour Tokala,

En Languedoc, j'ai eu certaines difficultés de compréhension mais je saisissais le sens.

A Paris, les gens insistaient pour dire que j'étais suisse et non québecoise, va comprendre! Sur la Chaussée d'Antin, une marchande de rue m'a demandé lorsque j'ai mentionné qu'un tel article était 'dispendieux' 'mais d'où venez-vous Madame, je n'ai pas entendu ce mot depuis ma jeunesse'.

Autrefois, dans ma jeunesse🤪, il y avait très peu de films québécois alors nous nous sommes habitués à l'accent de France mais je dois dire que je visionnais très rarement les films français car il n'y avait qu'un cinéma qui offrait de tels films , le St-Denis. Je sortais du cinéma avec un énorme mal de tête 😕 . Je regardais surtout des films américains (sans sous-titres) lesquels étaient offerts dans tous les cinémas de Montréal. A Québec cela devait être différent mais à Montréal c'était ainsi. Même chose pour les 'magazines', peu en français mais beaucoup importés des Etats-Unis. On devient vite bilingue!

Tout a basculé en 1960...pour le meilleur!

Voici un lexique de la langue québécoise, tu pourras en utiliser quelques mots/expressions lors de ta prochaine visite chez la 'parenté'. http://www.dictionnaire-quebecois.com/definitions-a.html

Similar discussions

You might also like