Calligraphie tibétaine

This discussion is in French, the community’s main language.

PH Phoenix9127 ·
Vous avez pris le temps de me répondre une fois encore et je vous en remercie mille fois. Je ne suis en mesure de me connecter qu'aujourd'hui mais je tenais à vous remercier votre bienveillance doit probablement m'aider...
Le plus important n'est pas de se faire remarquer mais d'être remarquable
CA Cattleya45 ·
Bonjour Zurab,

Excuse moi de te déranger mais j'aurais aimé savoir si il était possible pour toi de me traduire le mot "Cataleya" en tibétain en Cursive Verticale. Je suis désolée de te demander ça mais c'est assez urgent !!! Je t'en remercie par avance. Bonne journée. [:)]
AS Ashley8 ·
Bonjour,

je reviens pour demander de l'aide pour trouver la traduction en tibétain en cursive, des nombres:

" 11 ", ainsi que " 17 ", et puis le " 28 ".

juste la traduction de ces nombres. (mais pas en lettre juste les nombres en tibétain)

Merci d'avance.
"Merci"

kiss...H...
PA Paulma ·
Bonjour ! Je suis tout nouveau sur ce forum alors je ne sais pas si j'écris où il faut.. Voila, je voudrais me faire tatouer le mot "sœur", et je voudrais savoir si la calligraphie que j'ai déjà trouvé est correcte ou non. Je ne veux importuner aucun d'entre vous, vous avez sûrement assez de toutes ces demandes de tatouage mais encrer ce mot sur ma peau a une signification très importante pour moi, je ne veux donc pas avoir n'importe quoi à vie quand le mot que je désire est aussi significatif pour moi. J'espère que vous comprendrez, merci d'avance !!
ZU Zurab Regular ·
Bonjour Zurab,

Excuse moi de te déranger mais j'aurais aimé savoir si il était possible pour toi de me traduire le mot "Cataleya" en tibétain en Cursive Verticale. Je suis désolée de te demander ça mais c'est assez urgent !!! Je t'en remercie par avance. Bonne journée. [:)]

Chère Cattleya45,

Je suis navré mais comme expliqué de nombreuses fois sur le forum, je ne fais plus de traductions en tibétain. J'ajoute qu'il n'existe aucune cursive verticale, dans cette langue : c'est une invention occidentale…

Je vais copier-coller un peu plus bas quelques liens qui vous permettront d'obtenir une réponse à votre requête en passant par un autre canal que le mien.

Bonne continuation !
Je ne fais plus de traductions, et surtout pas pour de vulgaires tatouages, qu'ils soient ou non tibétains...
ZU Zurab Regular ·
Salutations du soir à tout le monde !

Comme expliqué à de multiples reprises sur différents fils de discussion de ce forum, je ne fais plus de traductions du français vers le tibétain, et surtout plus pour des tatouages, pardonnez-moi… L'aide que je fournis désormais est d'ordre strictement linguistique et concerne le rendu du tibétain en français.

Vous trouverez toutefois toute l'aide dont vous pourrez avoir besoin en suivant ces quelques liens :

http://www.tibetan-calligraphy.com/ http://www.tibetainsdefrance.com/...;id=30&I... http://www.tibetainsdefrance.com/...;id=48&I... http://www.thubtenrigzin.fr/fr.html

Existe un site touchant la langue tibétaine et son apprentissage tout à fait digne d'intérêt ; il propose bon nombre de traductions effectuées gracieusement par des bénévoles : http://www.montibet.com/forum & http://www.montibet.com/...db6f4caa0cba7160f692

Bonne soirée !
Je ne fais plus de traductions, et surtout pas pour de vulgaires tatouages, qu'ils soient ou non tibétains...
ZU Zurab Regular ·
Bonjour ! Je suis tout nouveau sur ce forum alors je ne sais pas si j'écris où il faut.. Voila, je voudrais me faire tatouer le mot "sœur", et je voudrais savoir si la calligraphie que j'ai déjà trouvé est correcte ou non. Je ne veux importuner aucun d'entre vous, vous avez sûrement assez de toutes ces demandes de tatouage mais encrer ce mot sur ma peau a une signification très importante pour moi, je ne veux donc pas avoir n'importe quoi à vie quand le mot que je désire est aussi significatif pour moi. J'espère que vous comprendrez, merci d'avance !!

Cher Paul,

C'est en effet l'un des termes pour désigner la sœur lorsqu'elle est plus âgée que soi, en tibétain standard, terme qu'on rendra avantageusement par « sœur aînée », en français. On le prononce , c'est-à-dire tchèn'mo en prononciation francisée, si vous préférez, avec ton haut sur la première syllabe. [:)]

Bonsoir à vous !
Je ne fais plus de traductions, et surtout pas pour de vulgaires tatouages, qu'ils soient ou non tibétains...

You might also like