 |  |  |
 | | | | | Cherche de l'aide pour une traduction du français vers l'italien (urgent) Lovergeo · 16 juin 2008 à 17:18 17 messages · 7 participants · 11 701 affichages | | | | 16 juin 2008 à 17:18 Cherche de l'aide pour une traduction du français vers l'italien (urgent) Message 1 de 17 · 11 504 affichages · Partager bonjour j'aimerai savoir comment on dit TU ES LA FEMME DE MA VIE en italien c'est assez urgent merci d'avance | | | À: Lovergeo · 16 juin 2008 à 17:30 Re: Cherche de l'aide pour une traduction du français vers l'italien (urgent) Message 2 de 17 · 11 462 affichages · Partager Sei la donna de la mia vita ! | | | À: MaxLeNantais · 16 juin 2008 à 19:12 Re: Cherche de l'aide pour une traduction du français vers l'italien (urgent) Message 3 de 17 · 11 350 affichages · Partager la traduction est bonne mais l'expression n'est pas très italienne: on dirait plutot simplement " sei la vita mia" (tu es ma vie) | | | À: Giorgio13 · 16 juin 2008 à 21:15 Re: Cherche de l'aide pour une traduction du français vers l'italien (urgent) Message 4 de 17 · 11 346 affichages · Partager mmmh... t'es sur? moi je suis italien comme toi et je dis tranquillement "sei la donna della mia vita" ou si elle est plus jeune "sei la ragazza della mia vita". Sei la vita mia... mmmh... je le dirais plus rarement. Bon bref, peu importe, on a bien compris le sens :D | | | À: Gianluca7883 · 17 juin 2008 à 9:39 Re: Cherche de l'aide pour une traduction du français vers l'italien (urgent) Message 5 de 17 · 11 319 affichages · Partager ça aussi ça doit dépendre des régions | | | À: Lovergeo · 17 juin 2008 à 11:05 Re: Cherche de l'aide pour une traduction du français vers l'italien (urgent) Message 6 de 17 · 11 314 affichages · Partager Bon moi aussi je pense que la traduction c'est "tu sei la donna della mia vita", ou comme disait Gianluca, en fonction de son age, "tu sei la ragazza della mia vita".
Mais le problème qui se pose ne concerne pas la traduction, mais l'existence de cette possibilité: je ne suis pas tout à fait sûr que ça puisse arriver, j'ajouterai une petite chose, par exemple "en ce moment, t'es la femme de ma vie", "in questo momento, sei la donna della mia vita".... non, je plaisante, ça arrive. | | | À: Giorgio13 · 17 juin 2008 à 12:37 Re: Cherche de l'aide pour une traduction du français vers l'italien (urgent) Message 7 de 17 · 11 304 affichages · Partager merci a tous le monde pour la traduction | | | À: Max101 · 17 juin 2008 à 19:55 Re: Cherche de l'aide pour une traduction du français vers l'italien (urgent) Message 8 de 17 · 11 288 affichages · Partager essaye de dire à ta copine "in questo momento...", elle va te larguer immédiatement! | | | À: Lovergeo · 17 juin 2008 à 20:43 Re: Cherche de l'aide pour une traduction du français vers l'italien (urgent) Message 9 de 17 · 11 286 affichages · Partager Pour t'éviter des soucis ultérieurs je vous propose " sei la catana che non vedo" | | | À: Stabia · 17 juin 2008 à 21:40 Re: Cherche de l'aide pour une traduction du français vers l'italien (urgent) Message 10 de 17 · 11 281 affichages · Partager heu avec la traduction en francais ca marrangerais merci | | | À: Lovergeo · 17 juin 2008 à 22:34 Re: Cherche de l'aide pour une traduction du français vers l'italien (urgent) Message 11 de 17 · 10 980 affichages · Partager C'était une boutade, cela signifie "tu es la chaîne que je ne vois pas"
Bon courage avec Elle. | | | À: Stabia · 17 juin 2008 à 22:58 Re: Cherche de l'aide pour une traduction du français vers l'italien (urgent) Message 12 de 17 · 10 977 affichages · Partager lol ok je doute que ca va lui faire plaisir xpl et ca ca veut dire koi ???? in questo momento... ui j'espere que ca va duré lol | | | À: Lovergeo · 18 juin 2008 à 9:05 Re: Cherche de l'aide pour une traduction du français vers l'italien (urgent) Message 13 de 17 · 10 954 affichages · Partager Lovergeo, "in questo momento" ça veut dire EN CE MOMENT, à dire que "en ce moment t'es la femme de ma vie", demain... demain c'est un autre jour, c'est pas ça qu'il faut lui dire, évidemment  . Mais tu peux te justifier lui en disant que c'est la phisique: si l'esapce est réel, le temps n'est pas réel, donc c'est compliqué mais c'est ça....  Stabia, tu parles de vieux murs: etruschi aussi, tu connais? | | | À: Max101 · 18 juin 2008 à 12:04 Re: Cherche de l'aide pour une traduction du français vers l'italien (urgent) Message 14 de 17 · 10 949 affichages · Partager heu non je connais pas mais c'est pas grave, je voulais seulement savoir la traduction de ma phrase jte remerci kan meme bye | | | À: Lovergeo · 18 juin 2008 à 14:53 Re: Cherche de l'aide pour une traduction du français vers l'italien (urgent) Message 15 de 17 · 10 941 affichages · Partager ça risque de finir par un mariage le mariage c'est quelque chose de merveileux: ça permet de résoudre à 2 des problèmes qu'on aurait pas eu si on était resté célibataire | | | À: Max101 · 18 juin 2008 à 15:59 Re: Cherche de l'aide pour une traduction du français vers l'italien (urgent) Message 16 de 17 · 10 886 affichages · Partager Stabia, tu parles de vieux murs: etruschi aussi, tu connais?
J'avais écris une réponse documentée, mais ce c. de truc me l'a mangé ! grrrr !
Oui je connais assez biee l'Etrurie où j'enmène souvent les groupes que je guide; l'origine de l'Art Italien se trouve là. | | | À: Stabia · 24 mars 2010 à 22:00 Re: Cherche de l'aide pour une traduction du français vers l'italien (urgent) Message 17 de 17 · 9 326 affichages · Partager Bonjour, je prépare mon marige et je voulais glisser un petit mot en italien dans mes faire parts français, pour ma famille en italie.
Pouvez vous m'aider à traduire ceci:
"Nous espérons vivement vous compter parmi nous le XX juin à l'occasion de notre mariage." | Discussions similaires sur l'Italie: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group | 2 978 visiteurs en ligne depuis une heure! | |  |
 | |  |