| Traduction italien - français Lizza · 24 mars 2014 à 18:32 3 messages · 3 participants · 1 107 affichages | | | | 24 mars 2014 à 18:32 Traduction italien - français Message 1 de 3 · 1 107 affichages · Partager Buongiorno, Je bloque sur un mot dans la phrase suivante : All'improviso mi giunge il suono di una sirena che squarcia l'aria di quelle vie di Roma e che poi si allontana di rincorsa. Ecco, è questa parole o espressione : di rincorsa, che non riesco a tradurre. So che significa élan in francese ma detto cosi non capisco. Grazie per l'aiuto.  Lizza | | | À: Lizza · 24 mars 2014 à 21:26 Re: Traduction italien - français Message 2 de 3 · 1 075 affichages · Partager Buongiorno, Lizza
Personnellement je traduirai littéralement la fin de la phrase comme cela : " et qui après dans son élan s'éloigne ".Mais n'étant pas de langue maternelle Italienne, j'attends des confirmations ou non de ma traduction.
buon proseguimento | | | À: Lizza · 25 mars 2014 à 17:13 Re: Traduction italien - français Message 3 de 3 · 1 047 affichages · Partager Bonjour,
c'est tiré d'un livre traduit en Italien ou d'un livre écrit en langue originale italienne ?
La rincorsa c'est l'élan. Jamais je n'ai entendu que ce mot ait un autre sens. Mais par acquis de conscience, j'ai également fouillé un peu sur le net, mais on en revient toujours à l'élan...
Dans ta phrase, je dirais que "subitement" (all'improvviso/d'improvviso) aurait bcp mieux convenu. | Discussions similaires sur l'Italie: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group |