Forum voyage
 Billets d'avion   Chambres d'hôtel   Séjours   Circuits   Croisières   Thalasso   Weeks ends   Voitures   Annonceurs 
 Forum   Rechercher   Communauté VF   Mon compte 
Forum > Entre deux voyages > Langues du monde > Le "r" Thai
 

Thaïlande
 Voyages en Thaïlande 
sejourVoyages en Thaïlande
chambre hôtelChambres d'hôtel en Thaïlande
billets avionBillets d'avion pour la Thaïlande
Voitures de locationVoitures de location

Thaïlande
 Voyages en Thaïlande 

Première page Page précédente 1 2 Page suivante Dernière page
Tout afficher


georgesOZ
Perth, Australie

Photo/image personnelle du membre georgesOZ.

Description de la photo/image: jardin d' orchidees a Singapour


20 mars 2008 à 8:19

Message 1 de 32
Consulté 572 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Le "r" Thai Répondre

 Vols   Hôtels   Séjours   Circuits 
Ville ou pays 
de départ: 
Ville ou pays 
d'arrivée: 

Date de départ:
  

Date de retour:
  

Adulte(s):   Enfant(s):

  (plus d'options)
Bonjour aux amateurs!

Par cause de desoeuvrement, me retrouvant seul a la maison au debut d' un week-end de 4 jours (mais ca ne va pas durer Clin d'oeil), je lance un petit poste probablement pas tres utile mais qui peut-etre interessera certaines bonnes ames sur le forum, . Voila, je tiens a detruire un des nombreux mythes qui sevissent sur la Thailande a savoir celui qui consiste a dire que les Thais ne savent pas prononcer le "r" et le prononcent comme un "l" ou bien l' escamotent tout simplement. Il y a un peu de vrai la-dedans mais c' est une grossiere simplification.

En Thai classique le "r" est roule. Peut-etre pas aussi dur qu' un "r" Italien ou Espagnol, mais, diros nous comme un "r" Ecossais. J' ai une amie de Rayong, par exemple, qui tient toujours a me corriger quand je ne roule pas les "r" assez distinctement (et pourtant je n' ai aucun mal a les rouler). Si on prend la peine de bien ecouter, on peut tres bien entendre ces "r" roules bien dru, essayez quelques chansons par exemple.

Cela dit, on prononce d' une facon differente suivant le contexte, ce qui n' est en rien une particularite du Thai. Dans un contexte informel, beaucoup de Thais, peut-etre la plupart, auront tendance a degrader la prononciation du "r", qui chutera un tout petit peu en devenant presque l' equivalent du "r" retroflexe du Hindi (en fait pas un "r" mais une consonne qui tient a la fois du "r", du "d" et du "l" - quand un occidental parle d' un "sari", qui a ce "r" retroflexe, un Indine a souvent beaucoup de mal a comprendre de quoi on parle parcequ' il fait une distinction enorme entre un "r" normal et un "r" retroflexe). Ou bien, le "r" Thai chutera a la limite jusqu' au niveau d' un "l" pur et simple. Dans certaines regions, c' est effectivement systematiquement un "l" qu' on entend.

Et puis, a un degre extreme, le "r" disparait completement et on entend "Khap" au lieu de "Khrap", par exemple. Cela arrive aussi au "l" d' ailleurs, et "Pla" devient "Pa". Je me suis laisse dire que c' est ce qui se passe du cote du Laos, mais je n' y suis jamais alle.

Donc, le "r" en Thai connait des modes d' expression extremement varies, d' un beau "r" bien roule a l' escamotage total.
-------
Georges

Annonceur en lien avec les langues du monde:

» Annoncer sur VoyageForum.com
  Equitablement Vôtre (www.equitablementvotre.net)
Voyagez autrement, séjours linguistiques et Volontariat pour tous.
   
Répertoire des annonceurs Répertoire des annonceurs

Annonceurs en lien avec la Thaïlande:

» Annoncer sur VoyageForum.com
  Khuon-Tour (www.khuontour.com)
Agence voyage Franco-Asiat. Individuel, groupe & famille
Rabais aux membres de VF: 10% 1er pers. Tous circuits mini-groupes Cambodge + si [coupon-rabais]
   
  Koh Chang plongée - Hébergement - Croisière (ecodivers.free.fr)
Club de plongée français à Koh Chang. Packages Plongée Hébergement - Croisières
   
  Phangan Guide Co.; Ltd (www.phangan-guide.com)
Réservation d'hébergements sur Koh Phangan et accueil sur place à notre agence.
Rabais aux membres de VF: 5% de rabais sur une location prise à notre agence [coupon-rabais]
   
  Oihana Voyage (www.oihanavoyages.com)
Nous remuons le ciel pour vous.
   
Afficher tous les annonceurs en lien avec la Thaïlande Afficher tous les annonceurs en lien avec la Thaïlande


voyageurasi
Thaïlande

Photo/image personnelle du membre voyageurasi.

Description de la photo/image: Mekong a l'aube, + qu'une préparation a la pêche, étreinte parfaite avec la terre, l eau et le soleil


20 mars 2008 à 8:31

Message 2 de 32
Consulté 568 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [georgesOZ] Le "r" Thai [En réponse à] Répondre


 Citation 
J' ai une amie de Rayong,



Lrayong,
essais de faire dire : "Cerf" a un,une Thaï
-------
Robert
http://www.youtube.com/watch?v=o9W1G3Tn31A&feature=related


Boumbastic
Ban Pasuk près de Genève, France

Photo/image personnelle du membre Boumbastic.

Description de la photo/image: Un singe en hiver?


20 mars 2008 à 9:10

Message 3 de 32
Consulté 557 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [georgesOZ] Le "r" Thai [En réponse à] Répondre

C'est aussi un révélateur du niveau d'éducation, R ou pas R il faut "savoiL" Clin d'oeil
-------
Khun maa jak nai krap?
"être loin d'ailleurs, c'est être ici" P. Geluk


georgesOZ
Perth, Australie

Photo/image personnelle du membre georgesOZ.

Description de la photo/image: jardin d' orchidees a Singapour


20 mars 2008 à 9:49

Message 4 de 32
Consulté 552 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [voyageurasi] Le "r" Thai [En réponse à] Répondre


En réponse à

 Citation 
J' ai une amie de Rayong,



Lrayong,
essais de faire dire : "Cerf" a un,une Thaï


Le "r" francais n' a rien a voir ici. Les Francais ont un peu de mal a se rendre compte que leur "r" est plutot unique. En dehors des Allemands, je ne vois pas trop qui a un "r" semblable.
-------
Georges


georgesOZ
Perth, Australie

Photo/image personnelle du membre georgesOZ.

Description de la photo/image: jardin d' orchidees a Singapour


20 mars 2008 à 9:50

Message 5 de 32
Consulté 550 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [Boumbastic] Le "r" Thai [En réponse à] Répondre


En réponse à
C'est aussi un révélateur du niveau d'éducation, R ou pas R il faut "savoiL" Clin d'oeil


C' est tout a fait vLai Clin d'oeil
-------
Georges


lovasia
France

20 mars 2008 à 14:55

Message 6 de 32
Consulté 511 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [georgesOZ] Le "r" Thai [En réponse à] Répondre

salut,
je ne veux surtout pas contredire ta thése sur les "R", mais pour ma part jamais entendu un thai pronoccer un "R" !! j'entend plutot des "L" !!

au plaisil de vous lile
Lovasia


Thaïlande
 Voyages en Thaïlande 
sejourVoyages en Thaïlande
chambre hôtelChambres d'hôtel en Thaïlande
billets avionBillets d'avion pour la Thaïlande
Voitures de locationVoitures de location

Thaïlande
 Voyages en Thaïlande 


nanyouth
Nan, Thaïlande

Photo/image personnelle du membre nanyouth.


20 mars 2008 à 20:28

Message 7 de 32
Consulté 488 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [voyageurasi] Le "r" Thai [En réponse à] Répondre


 En réponse à 

 Citation 
J' ai une amie de Rayong,




Lrayong,
essais de faire dire : "Cerf" a un,une Thaï

Il n'y a vraiment que toi pour avoir des idees pareilles.............Pirate
-------
"En évitant le tigre, on rencontre le crocodile" Proverbe Thailandais


georgesOZ
Perth, Australie

Photo/image personnelle du membre georgesOZ.

Description de la photo/image: jardin d' orchidees a Singapour


20 mars 2008 à 22:03

Message 8 de 32
Consulté 485 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [lovasia] Le "r" Thai [En réponse à] Répondre

Merci Lovasia pour la delicatesse de ta reponse . Tout le monde n’ est pas aussi delicat sur ce forum!
Il ya deux problemes: (1) le “r” que le Francais connait dans sa langue, et (2) le “r” Thai et toutes ses variations.

(1) Le “r” Francais:
Le probleme est que l’ on n’ a tendance a entendre que les sons auxquels nous sommes habitués. Le Francais a un “r” uvulaire. Je cite un article trouve sur Wikipedia sur ce sujet:

[Voici les caractéristiques de la consonne fricative uvulaire voisée :
. Son mode d'articulation est fricatif, ce qui signifie qu’elle est produite en contractant l'air à travers une voie étroite au point d’articulation, causant de la turbulence.
. Son point d'articulation est uvulaire, ce qui signifie qu'elle est articulée avec le dos de la langue (la dorsal) contre ou près de la luette.
. Sa phonation est voisée, ce qui signifie que les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.
. C'est une consonne orale, ce qui signifie que l'air ne s’échappe que par la bouche.
. C'est une consonne centrale, ce qui signifie qu’elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.
. Son mécanisme de courant d'air est égressif pulmonaire, ce qui signifie qu'elle est articulé en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.
Plusieurs langues possèdent le R uvulaire, dont un grand nombre en Europe de l’Ouest : l’allemand, le danois, le néerlandais et le suédois.
L’hébreu possède aussi ce son.]

Voila (eh oui! Quand on se plonge dans ce genre de sujets, le jargon technique est assez repoussant!). En fait, je dispute le “grand nombre” ci-dessus. A mon avis, il y a relativement peu de langues qui possedent ce “r” uvulaire. Je dirais meme, ayant vecu a 3 reprises aux Pays-Bas (en tout 11 ans) que beaucoup de Hollandais (et autres Neerlandais) ne prononcent pas un “r” uvulaire, mais un beau “r” bien roule (comme dans “straat”, la rue).

Partant de la, un Francais aura du mal a reconnaitre a l’ oreille un “r” non uvulaire. De la meme facon, tout locutaire d’ une langue qui ne possede pas le “r” uvulaire du Francais aura beaucoup du mal a reconnaitre a l’ ecoute le “r” francais, et encore plus a le prononcer. C’ est ce que Voyageurasi voulait dire, je pense, quand il disait que les Thais n’ arrivent pas a dire “cerf” (c' est vrai, d' ailleurs, quelle idee! Robert, ca va dans ta tete??? ). Je connais bien ce probleme car j’ ai un (tres beau) nom Alsacien qui se termine en “-er” et systematiquement, en milieu non francophone ou germanophone, il faut que j’ epelle mon nom pour que les gens prennent note de ce “r” qu’ ils n’ entendent tout simplement pas!

(2) “ro” “reua”, le “r” Thai:
J’ai deja explique plus haut ce qui se passe pour le “r” Thai. En gros, il y a une difference de prononciation entre la langue standard et la langue commune (“colloquial” en Anglais). Il y a aussi une question d’ education comme dit Boumbastic. Aux extremes, il y a un beau “r” bien roule et un “l” pur et simple (“ro” “reua” devient “lo” “ling”! ---- “lo naan mai?” au lieu de “ro naan mai?”). Et encore plus extreme, il y a l’ escamotage complet (ce qui arrive aussi au “lo” “ling” d’ ailleurs; ainsi “pla” devient “pa”). Mais entre ces extremes, il y a plusieurs variants et il y a ce que je percois, personnellement comme un ”r” retroflexe (se rapprochant du “r” de “sari” en Hindi, qui n’ est absolument pas un “r” Francais). En fait, un “flap retroflexe”.

Il suffit de bien ecouter (et pas seulement les Isaan!). Par exemple, cette tres belle chanson de Endorphine: “Mai Tawng Roo Waa Rao Kop Kan Baep Nai”. “roo” (savoir) et “rao” (nous) sont gentiment roules. Et “khrai” (qui?) n’ est ni “Khai” ni “khlai” mais a exactement le “r” retroflexe don’t je parle. C’ est du tres beau Thai standard (langue absolument magnifique --- il n’ y a pas que les femmes, hahaha! Clin d'oeil).
-------
Georges


voyageurasi
Thaïlande

Photo/image personnelle du membre voyageurasi.

Description de la photo/image: Mekong a l'aube, + qu'une préparation a la pêche, étreinte parfaite avec la terre, l eau et le soleil


20 mars 2008 à 22:29

Message 9 de 32
Consulté 482 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [nanyouth] Le "r" Thai [En réponse à] Répondre


 Citation 
Il n'y a vraiment que toi pour avoir des idees pareilles.............



inculte !!!
je ne sais si tu as vu le nombre de vendeurs de cerfs volants
( je ne parle pas de cerveaux, parce que là il y a du boulot!) sur le bord des routes
donc, un jour au cours d'une sceance culturelle populaire,avec Paï, celle-ci m'a demander le nom en Francais,
depuis (il y a fort longtemps) c'est un sujet de seances talok
car il n'y a pas un seul Thaï a qui nous avont fait faire le test qui est arriver a le prononcer comme il faut,
tiens, comme je ne suis pas un enarque et que tu est doué pour les reflexions:
traduis moi en Thaï :
pourquoi on fait voler les cerfs en France ?
ps: priere de répondre d'une facon coherente et polie
d'avance, merci
-------
Robert
http://www.youtube.com/watch?v=o9W1G3Tn31A&feature=related


voyageurasi
Thaïlande

Photo/image personnelle du membre voyageurasi.

Description de la photo/image: Mekong a l'aube, + qu'une préparation a la pêche, étreinte parfaite avec la terre, l eau et le soleil


20 mars 2008 à 22:31

Message 10 de 32
Consulté 481 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [georgesOZ] Le "r" Thai [En réponse à] Répondre


 Citation 
Tout le monde n’ est pas aussi delicat sur ce forum!




toi tu vas t'attirer des ennuis......
-------
Robert
http://www.youtube.com/watch?v=o9W1G3Tn31A&feature=related


georgesOZ
Perth, Australie

Photo/image personnelle du membre georgesOZ.

Description de la photo/image: jardin d' orchidees a Singapour


20 mars 2008 à 23:23

Message 11 de 32
Consulté 475 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [voyageurasi] Le "r" Thai [En réponse à] Répondre

Ca va Robert, je suis vaccine!

Alors, Pai n' arrive pas a dire "cerf"? (ยอง = yawng) Clin d'oeil
-------
Georges


nanyouth
Nan, Thaïlande

Photo/image personnelle du membre nanyouth.


21 mars 2008 à 0:58

Message 12 de 32
Consulté 465 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [voyageurasi] Le "r" Thai [En réponse à] Répondre


 En réponse à 

traduis moi en Thaï :
pourquoi on fait voler les cerfs en France ?
ps: priere de répondre d'une facon coherente et polie
d'avance, merci

poliement et avec coherence je dirai qu'il faut avoir le cerveau lent pour vouloir faire voler un cerf....
et puis pours les cours de Thai..c'est comme tout le monde de 5 a 7......3 bouteilles de biere Chang de l'heure.
A la tienne.
-------
"En évitant le tigre, on rencontre le crocodile" Proverbe Thailandais


Thaïlande
 Voyages en Thaïlande 
sejourVoyages en Thaïlande
chambre hôtelChambres d'hôtel en Thaïlande
billets avionBillets d'avion pour la Thaïlande
Voitures de locationVoitures de location

Thaïlande
 Voyages en Thaïlande 


Payao
Laos



21 mars 2008 à 8:52

Message 13 de 32
Consulté 421 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [voyageurasi] Le "r" Thai [En réponse à] Répondre

Chez les thaïs mais aussi les laotiens, le mot cerf-volant est à employer avec discernement. Sinon, on risque vite de provoquer une certaine hilarité. Car comme vous le savez, ils sont également très joueurs... RireIncertain

Ceci dit, merci à l'auteur de cette discussion à propos du fameux "r" et ses multiples variantes dans la prononciation !

Voilà bien une des petites particularités qui forment l'immense diversité des sons produits au travers des langages.

En effet sans être gutturale, cette lettre donne du relief (suivant la région, l'instruction, etc...) à la parole. Chose qui peut même surprendre quand on entend la plupart des langues (plutôt nasillardes) dans cette partie du Monde.

Entre temps...
Je suggère la prochaine fois: Le "g". Clin d'oeil
Une gymnastique verbale qui se transforme inexorablement en "yeu". Comme "Peuyeot", par exemple ? Gêné

Pour finir, une exception (paraît-il) du français: Le "u" avec les lèvres en "cul de poule"... Sourire


voyageurasi
Thaïlande

Photo/image personnelle du membre voyageurasi.

Description de la photo/image: Mekong a l'aube, + qu'une préparation a la pêche, étreinte parfaite avec la terre, l eau et le soleil


21 mars 2008 à 9:45

Message 14 de 32
Consulté 406 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [Payao] Le "r" Thai [En réponse à] Répondre


 Citation 
En effet sans être gutturale, cette lettre donne du relief (suivant la région, l'instruction, etc...) à la parole.



mais en general les Thaïs, plus précisement les Issans n'aime pas trop le "R"
une évidence:
" Mercedes Benz "
en France on dit: regarde cette Mercedes
Issan: regarde cette Benz
( bon c'est vrai, il n'y en a pas beaucoups en Issan...)
-------
Robert
http://www.youtube.com/watch?v=o9W1G3Tn31A&feature=related


Boumbastic
Ban Pasuk près de Genève, France

Photo/image personnelle du membre Boumbastic.

Description de la photo/image: Un singe en hiver?


21 mars 2008 à 9:54

Message 15 de 32
Consulté 402 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [voyageurasi] Le "r" Thai [En réponse à] Répondre


mais en general les Thaïs, plus précisement les Issans n'aime pas trop le "R"
une évidence:
" Mercedes Benz "
en France on dit: regarde cette Mercedes
Issan: regarde cette Benz
( bon c'est vrai, il n'y en a pas beaucoups en Issan...)

Un plaisir de te lire et un fou rire garanti Clin d'oeil
-------
Khun maa jak nai krap?
"être loin d'ailleurs, c'est être ici" P. Geluk


Su
France

21 mars 2008 à 10:39

Message 16 de 32
Consulté 391 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [Boumbastic] Le "r" Thai [En réponse à] Répondre

En effet ma fille Thaï a eu besoin de séances d'orthophonie pour apprendre à prononcer le son "R" qui était inéxistant dans son parlé français de 4 ans et pourtant en vivant en france depuis l'âge de 9 mois............


georgesOZ
Perth, Australie

Photo/image personnelle du membre georgesOZ.

Description de la photo/image: jardin d' orchidees a Singapour


21 mars 2008 à 18:35

Message 17 de 32
Consulté 347 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [Payao] Le "r" Thai [En réponse à] Répondre

Je suggère la prochaine fois: Le "g".
Une gymnastique verbale qui se transforme inexorablement en "yeu". Comme "Peuyeot", par exemple ?

Pour finir, une exception (paraît-il) du français: Le "u" avec les lèvres en "cul de poule"...

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tu veux dire comme dans Georges? La aussi j' ai des problemes avec mon nom! Ca finit toujours en "John" ou en "Joss" (si j' ai de la chance car les Thais ne connaissent pas le "DJ" en position finale, ni le "S" d' ailleurs). Mais c' est peut-etre utile si je fais des conneries, car on ne remontera pas jusqu' a moi Clin d'oeil! Incognito garanti!

C' est assez bizarre que des gens qui peuvent dire DJ ne puissent pas enlever le D pour dire J (tu as essaye d' expliquer?).
-------
Georges


georgesOZ
Perth, Australie

Photo/image personnelle du membre georgesOZ.

Description de la photo/image: jardin d' orchidees a Singapour


21 mars 2008 à 19:08

Message 18 de 32
Consulté 346 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [georgesOZ] Le "r" Thai [En réponse à] Répondre

Par exemple, cette tres belle chanson de Endorphine: “Mai Tawng Roo Waa Rao Kop Kan Baep Nai”. “roo” (savoir) et “rao” (nous) sont gentiment roules. Et “khrai” (qui?) n’ est ni “Khai” ni “khlai” mais a exactement le “r” retroflexe don’t je parle. C’ est du tres beau Thai standard (langue absolument magnifique --- il n’ y a pas que les femmes, hahaha! Clin d'oeil).

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

http://www.youtube.com/watch?v=W71k6yuKLJI
-------
Georges


Thaïlande
 Voyages en Thaïlande 
sejourVoyages en Thaïlande
chambre hôtelChambres d'hôtel en Thaïlande
billets avionBillets d'avion pour la Thaïlande
Voitures de locationVoitures de location