Parler en hindi

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
LI
Bonjour, je suis artiste chanteur et je pars en tournée en inde d' ici peu, afin d' approfondir mon set sur scène j' aurais voulu traduire quelques mots et groupe de mots en hindi :

: "bonsoir" : "merci" : "est-ce que vous ètes chaud ?! " : " faites du bruit ! " : " c' était tous des noirs" ou " c' est tous des noirs"

Je vous remercie d' avance pour les réponses apportées.
EM Emilie1200 Regular ·
C'était tous des noirs??
GO Gouto ·
C'était tous des noirs??

...pareil ...'eu la même réaction. 'sont tous noirs les artistes qui t'accompagnent ??

Mais Bon moi mon Hindi je l'ai un peu perdu. Il me reste du "Nasmakar" ou Namasté" pour dire Bonjour ou Bonsoir...
"Le patient perd son sang froid en Inde et l'impatient l'y retrouve."
EM Emilie1200 Regular ·
En toute logique tu vas te rendre en inde pour ta tournée en inde, donc je pense que tu pourras toi même demander sur place...sinon tu peux aussi utiliser l'anglais tu sais...pour dire ce genre de trucs...
GO Gouto ·
...sinon tu peux aussi utiliser l'anglais tu sais...pour dire ce genre de trucs...

...surtout s'il fait sa tournée dans le Sud où c'est "Boycott" le Hindi hi hi hi Il y a tellement de langues officielles en Inde ! au Nord comme au Sud
"Le patient perd son sang froid en Inde et l'impatient l'y retrouve."
LI Lionel86 ·
oui le "c' était tous des noirs " c' est dans une chanson que l' on fait sur scène ou le thème principal pour résumer est "rosa park's" son histoire, c' est aussi bien sur une chanson contre le racisme etc, à la fin de la chanson nous rendons hommage à differentes personnalitées noirs célèbres, d' ou la répétition de "c 'était tous des noirs", je posterai un lien de la chanson si vous le désirez. Effectivement je pourrai demander sur place, mais je voulais juste prendre un peu d ' avance on va dire.. merci quand mème.
NA Nalesnik Globetrotter ·
L'hindi ne te servira que si tu te produis le long de ce que l'on appelle l'hindi belt, dans le nord de l'Inde, en gros le long des Etats qui vont de la frontière pakistanaise à Bénarès (dont je note aussi les capitales). : Rajasthan (Jaipur) Penjab (Chandigarh) - mais la langue officielle est le penjabi - Haryana (Chandigarh) Territoire Fédéral de Chandigarh Himachal Pradesh (Shimla) Uttaranchal (Dehra Dun) Territoire Fédéral de Delhi Uttar Pradesh (Lucknow) Madhya Pradesh (Ranchi) Jarkhand (Ranchi) Chhattisgarh (Raipur) Bihar (Patna)

Dans tous ces Etats il cotoie souvent d'autres langues. Il est également très employé à Bombay (même si la langue officielle y est le maharati).

Ailleurs en Inde, il y a une vingtaine d'autres langues officielles.

Un spectacle sur la cause noire est un sacré défi en Inde, où le respect que l'on octroie à une personne est proportionnel à la clarté de sa peau. Rosa Parks est cependant considérée comme une héroïne par certaines organisations intouchables. Justement, on trouve beaucoup plus de peaux sombres chez les Intouchables...

Traductions possibles de ce que tu demandes (écrit en orthographe française afin de te faciliter la prononciation (note simplement que tu devras rouler les R si possible): Bonsoir: Il n'y a pas de salutation spécifique à chaque moment de la journée. Tu diras donc Namasté, en joignant les deux mains comme pour prier. Si tu veux respectueusement insister, tu porteras le bas de tes mains jointes sur ton front en inclinant la tête. Merci: le remerciement ne fait pas partie de la culture hindoue, on utilise donc un mot ourdou, d'origine arabo-musulmane, quand on veut dire merci: choukriya. Ou alors on dit tout simplement thank you. Il n'y a que sur les avions d'Air India que l'on entend le terme hindi hyper artificiel: dhaniyabad. Vous êtes chauds? Dans le sens de "Vous êtes prêts?": Kiya ap tayar hai? Faites du bruit! Dans le sens de "Criez!" : chilaïyé! ou Awaz do! ("Donnez de la voix!") Ils étaient tous noirs! Ismé sab kalé log hai ("en ce que vous avez vu, tout le monde est noir")
Si tu ouvres tes yeux d'enfant, le voyage commence au seuil de ta maison
ST Stalingrad Globetrotter ·
Tu vas chanter avec beaucoup de bons sentiments une chanson sur le racisme ou plutôt sur les combats contre le racisme anti-noirs aux USA et en Occident (Rosa Park, Luther King, etc.). Très bien, mais ne sois pas étonné si les réactions des indiens ne sont pas les mêmes que celles des occidentaux "bien-pensants" que nous sommes. Malgré la mondialisation nos représentations ne sont pas encore partagées par la majorité des indiens (et dans un sens c'est tant mieux). Plus probablement, tu auras affaire à un public qui ne connaît pas les icônes occidentales de la lutte anti-racisme. De plus, le racisme n'a pas la même signification pour les indiens et pour nous, nous n'avons pas la même expérience historique. Les indiens qui se sentent dominés au sein de leur propre pays ne vont pas faire référence au "racisme" mais à d'autres concepts comme les castes par exemple. Tu t'attends peut-être à ce que les indiens s'identifient aux noirs américains, donc aux victimes, puisque les indiens émigrés en occident ont subi les mêmes discriminations; or tu tomberas peut-être sur des indiens qui ont toujours dominé leur société (rapport aux castes), et qui ne se sentent donc pas du tout concernés par le sujet, voire qui se sentent supérieurs aux autres. Quand tu verras des gens que tu considères comme des "noirs", parce que ton éducation de blanc européen, c'est à dire de membre d'un peuple colonisateur depuis 4 siècles, t'a appris à considérer même les populations arabes, même les iraniens comme des "non-blancs", tu seras certainement étonné de voir que eux ne se considèrent pas du tout comme des "noirs" même s'ils ont la peau très foncée. Certains indiens à la peu "café au lait" ou "noire" te considèreront même, toi le visage pâle comme un hors caste, indigne d'entrer dans leurs temples et de partager un repas avec eux. Beaucoup d'indiens (même de condition modeste, même de peau très foncée) ont beaucoup d'a priori négatifs sur les africains (ils n'ont de ce continent que des images de guerre, de sous-développement, de trafics d'armes et de drogue, de populations pauvres et peu éduquées, un peu comme leurs "tribals" à eux, un peu comme "nos gitans" à nous); en fait selon nos critères à nous, par ignorance ils sont racistes anti-noirs (je veux dire anti africains noirs). C'est étonnant mais c'est comme ça (je parle d'expérience, car ayant vu les réactions de mes amis mayalees, pour nous plutôt "noirs" face à un touriste sénégalais). En tout cas ce sera une expérience intéressante pour toi. En résumé n'idéalisons pas les indiens, nous sommes victimes en occident des icônes que sont Gandhi, mère Thérésa, etc. et nous pensons que tous les indiens sont à leur image. Un peu comme si les indiens pensaient que tous les anglais (les français) étaient à l'image de "sainte" Diana (très très populaire chez eux). Un bémol à tout ce que je vient de dire : il semble que la Obamania ait gagné une partie des indiens (du moins les muslims, les partisans du BJP je n'en suis pas sûr). [;)]
LI Lionel86 ·
Merci à tous d' avoir pris sur votre temps pour me répondre, les infos sont interessantes, je vais adapter mon jeu scénique en fonction de ce que vous m' avez dit.
GO Gouto ·
Stalingrad, tu as dis tout ce que je n'ai pas osé dire [:)]. Je suis moi même français d'origine ivoirienne et j'ai vécu un peu ce que tu dis à Bombay. On me répondait "Full ! Full !" quand j'étais seul à demander une chambre d'hôtel. Mais quand j'ai envoyé ma femme, blanche, dans le même hôtel on lui a dit qu'il y avait de la place. Après le scandale que je leur ai tapé quand j'ai rappliqué, ils m'ont répondu que les sud-africains avaient une très mauvaise réputation à Bombay car impliqués dans les trafics de drogue. Ceci a donc renforcé leur a priori sur les noirs-africains. Comme si noir à Bombay était synonyme de traffic de drogue. Mais dès qu'ils ont compris que j'étais français d'origine ivoirienne ils m'ont accepté, tout confus, dans leur hôtel. C'est le seul endroit où j'ai vécu ce type de chose.

Dans le reste de l'Inde on me disait à chaque fois "West Indies ???". Je répondais "No ! French !" . Et là, la tête incompréhensible qu'ils faisaient c'était à mourir de rire. mais ils insistaient à me demander mon origine. Alors je répondais "Ivory Coast in Africa" (Côte d'Ivoire en Afrique). Ainsi ils étaient soulagés de me caser car pour eux, noirs = africains.

J'ai aussi rémarqué que dans les grandes villes de types Bombay, les indiens à la peau noire étaient moins bien traités que leur homologue plus clairs de peau.
"Le patient perd son sang froid en Inde et l'impatient l'y retrouve."
NA Nalesnik Globetrotter ·
Ce que tu racontes sme fait penser au film "Mumbai meri jaan" (Bombay mon amour), au début duquel un personnage dit que l'équipe de France de foot est composée d' "imported blacks". J'étais en Inde pendant la dernière coupe du monde, et le coup de boule de Zidane avait eu un grand retentissement parmi les Indiens que je fréquentais, non pas à cause de l'acte en soi, mais parce que ça leur avait donné l'occasion d'apprendre que le meilleur joueur français était un musulman.

Alors la réaction de l'hôtelier de Bombay face à un Français à la peau noire n'est pas étonnante.
Si tu ouvres tes yeux d'enfant, le voyage commence au seuil de ta maison
ST Stalingrad Globetrotter ·
Ma dernière expérience est indirecte mais elle m'a surpris de la part de mes amis indiens du Kerala que je connais depuis 14 ans. Je rentrais de Jaisalmer à Delhi en train avec eux et j'avais lié conversation avec nos voisins de banquette : une parisienne (blanche) et un sénégalais vivant à Paris depuis longtemps (son compagnon, un jeune homme noir de chez noir, de plus au look plus jeune que sa compagne). Mes amis indiens participaient à la conversation par intermittence (ils se sentaient exclus quand nous parlions en français, donc j'essayais parfois de continuer en anglais). Quand nous nous sommes séparés de ce couple de parisiens, ils m'ont imméditement posé la question : "ce jeune homme est-ce que c'est le mari de cette lady ?". Je leur ai répondu que oui et j'ai senti que ça remettait vraiment en cause leurs schémas : un africain black avec une femme blanche (white de chez white), ils n'avaient jamais eu l'idée que c'était possible et en Inde, comme les mariages se font à 99 % dans le même milieu.... Ils ont beau savoir que les relations entre les gens sont différentes en France, là ils ont eu un exemple en direct auquel ils n'avaient jamais songé, un truc qui les a un peu déstabilisé (j'étais assez content que ça les déstabilise d'ailleurs, ça leur a fait du bien [;)]). Je les ai un peu cuisinés pour savoir ce qu'ils pensaient de ce jeune homme noir; ils ne savaient pas quoi répondre car de toute évidence ils avaient vu que c'était quelqu'un de "normal", un voyageur comme les autres, quoi. Et c'est là qu'ils m'ont dit que pour eux l'Afrique cela symbolisait la pauvreté, la misère, la guerre, les trafics en tout genre, etc. etc. Quand j'ai dit à mes family friends du Kerala (à la peau noire un peu comme les antillais, même s'ils ont un look différent) que s'ils venaient en France ils seraient peut-être pris pour des africains, ils n'ont pas réagi. Je pense que ça les a laissés perplexes (ou alors ils n'ont pas compris). Etonnant non [;)]
GO Gouto ·
En parlant de çà, ma femme (blanche) et moi (noir) étions regardés tout le temps comme des extra-terrestres venus d'une autre planète. Ils avaient du mal à concevoir que nous soyions mariés. D'ailleurs, ils avaient tellement pas l'habitude que certains indiens se permettaient d'aborder directement ma femme en lui tendant la main comme s'il s'agissait d'une nana européenne que je suivais en subalterne. ca me fait encore rire. Je réagississais directement en leur présentant ma carrure et ma fermeté et en leur disant : "STOP ! it's my wife !" et je leur pointais mon index sur mon front en faisant allusion au point rouge sur le front des hindous en signe de mariage. Et là ils changaient directement d'attitude et devenaient beaucoup plus respectueux.

Mais en fait je me suis rendu compte qu'on a fortement contribué à créer un impact sur leur vision des rapports blanc et noir (africain) . Ils sont bien souvent dans l'ignorance, ce qui se comprend aisément. Ils ont compris qu'un noir africain peut aussi avoir les moyens de visiter le monde. D'ailleurs une fois cet aspect de l'ignorance passée, c'est le rapport argent qui arrive . Ils me considéraient bien souvent comme plus riche qu'eux, et me le faisaient savoir. A cet instant ils s'en foutaient que je sois africain d'origine. Seul mon pouvoir d'achat par rapport au leurcomptait. C'était dur d'esquiver cette discution car en arrivant chez eux on essayait avant tout d'être humble et respectueux.
"Le patient perd son sang froid en Inde et l'impatient l'y retrouve."
YO Yoyobzh56 Regular ·
NAMASTE ab kesa hai? mera nam yoyo hai pour aprendre l'hindi;le mieux c'est d'essayer de l'écrire et de le lire..apres c'est un jeu je suis allé en inde une douzaine de fois j'ai essayé de l'apprendre et malgré les 5 petites années que j'ai passées la bas mon niveau est resté assez bas.sans doute a cause de l'anglais qui est usité d'une maniere assez générale.tu as LE HINDI SANS PEINE de la méthode assimil qui peu t'aider.mais le best c'est l'indien du coin qui boit le tchai au coin de la rue. mais le mot qui va t'aider c'est atcha qui veut dire OK BIEN?ETC....
yoyo

You might also like