Petite traduction français-italien
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
XT
Bonjour a tous !!!

Voila quelqu'un pourais t'il me traduire cette phrase : Qui sait combien de graines Dieu a laissé dans mon sablier?

Je vous remercie d'avance. cordialement
AN Anàssa Globetrotter ·
Bonjour,

"Qui sait combien de graines Dieu a laissé dans mon sablier?"

Des graines (de plante) ou des grains (de sable) ?

Si c'est graines : Chi sa quanti semi Dio ha lasciato nella mia clessidra ?

Si c'est grains : Chi sa quanti granelli Dio ha lasciato nella mia clessidra ?

Catherine
XT Xtaz ·
C'etait bien grains de sables merci beaucoup :)

Similar discussions

You might also like