Traduction de la citation "Live Laugh Love" en sanskrit
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
NI
Bonjour je voudrais me faire tatouer la citation Live Laugh Love en sanskrit? Merci de votre aide
EN Enikkariyila ·
जीव हस रति

(jiiva, anuraja, rati)
PO Poto Regular ·
Ne manquerait-il pas un mot dans la traduction?
EN Enikkariyila ·
Non, il y a trois mots dans la traduction comme dans l'originale. Ces trois mots correspondent aux trois verbes dans l'ordre. Ces trois verbes ne constituent pas une phrase donc il n'y a pas besoin de faire d'arrangements grammaticaux : il suffit juste de citer les trois verbes à la suite. J'ai donné ce que j'estime être la meilleure traduction ; il est possible d'en faire d'autres mais je vois mal comment elles pourraient avoir plus ou moins de trois mots.
PO Poto Regular ·
Excusez-moi. Vous avez raison. J'ai répondu trop vite. Je voulais dire que le 2ème mot बस que vous transcrivez phonétiquement par anuraja aurait dû l'être approximativement par "hasse"...
PO Poto Regular ·
Alors erreur de frappe maintenant! Lire हस et non बस... Décidément.
PA Pagaljavab Globetrotter ·
En effet, le deuxième mot n'a absolument rien à voir avec ce qui est écrit. "Anuraja" a été retranscrit "hass"... Il y a des gens qui traduisent ou retranscrivent vraiment n'importe quoi.
NI Ninee ·
Je suis un peu perdu suite aux réponses du coup la traduction est bonne ou il faut la modifier ? Merci

Similar discussions

You might also like