Traduction français-népali de "Rien n'est acquis"
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
VA
Bonjour les amoureux du Népal !

J'aimerai beaucoup avoir la traduction en devanagari de cette phrase bien connue: "Rien n'est acquis". Comment se prononce cette phrase également ?

Je vous remercie bien Val
SH Sherpavoyage Regular ·
Bonjour Val,

Voici la traduction mot à mot que je propose: "केही पनि आर्जित छैन । " Cela se prononce, KEHI PANI AARJIT CHHAINA" mais peut être qu'il y aura d'autres propositions.
VA Vanillaval ·
Merci Sherpavoyage pour cette reponse si rapide :) Malheureusement le devanagari ne s'affiche pas (je ne vois que des ";#&245&"), aurais-tu une police à me conseiller? Je poursuis mes recherchers ;) Val
SH Sherpavoyage Regular ·
Bonjour Val,

Effectivement je me suis rendu compte mais je n'ai pas réussi à l'afficher correctement.

Je te conseille donc d'aller sur ce site:

http://www.unicodenepali.com/v3/convert.html

Taper le texte que je t'ai proposé mot par mot en terminant par l'espace.

Bonne journée

Similar discussions

You might also like