Traduction d'une phrase d'un dialecte marocain en français

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
AU
bonjour!!! chui nouvelles sur ce cite, je sai pa si c ici ke je dois demander sa mais je voudrai kon m aide a traduir une phrase en dialecte marocain en francais. " Ana rah 3ayet lik ri bqit nsewl 3lik machi chi haja ". j attend votre réponse. merci.
JC Jcaud Veteran ·
Bonjour vas voir sur ce site El Darija - portail communautaire sur le dialecte marocain El Darija - Dictionnaire participatif sur le dialecte marocain ... Traducteurs spécialisés pour tous vos travaux www.letopweb.eu/site-2656.html

cordialement JC
Jcaud Un voyage de mille lieues a commencé par un pas ( Proverbe Chinois )
JC Jcaud Veteran ·
Ou sinon tu as aussi LEXILOGOS pour la traduction de l'Arabe classique bonnes recherches Jc
Jcaud Un voyage de mille lieues a commencé par un pas ( Proverbe Chinois )
SV Svoyageur ·
"jt'ai appellé uniquement pour avoir de tes nouvelles"

ou simplement"jt'ai appellé pour avoir de tes nouvelles"
AU Aure123 ·
merci pour té reponse, jyvé de suite
AU Aure123 ·
merci pour ta reponse
LA Larab2Crvis Veteran ·
"Je t'ai appelé juste pour avoir de tes nouvelles, ce n'est rien (dans le sens de ne t'inquiète pas)"
JC Jcaud Veteran ·
tu me dis si cela fonctionne après .j'ai lu sur un article que le dialecte Marocain correspond à L'Arabe A+ Jc
Jcaud Un voyage de mille lieues a commencé par un pas ( Proverbe Chinois )
TI Timsali ·
bonjour

a ce qui parait la traduction de cette phrase serait tout simplemente

"Moi Je t'ai appelé , je veux seulement savoir de tes nouvelles pas plus"
FR Francoliban Regular ·
je confirme, je t'appel juste pour te demander de tes nouvelles.. je ne parle pas tout à fait le dialiecte marocain, mais je comprend tout de même certaine phrase..
"voyager est une ouverture d'esprit.. "
SU Sumbala ·
Bonjour, quelqu'un pourrait-il me traduire ceci : Simo sa9ta na9cha el men9oum n9e9emti. C'est un commentaire que g eu sur facebook et ca me frustre de pas comprendre. D'avance merci :)

You might also like