Voyage au Pérou et en Bolivie: dire "bonjour" et "merci"?
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
73
Bonjour Je pars le 14 juillet sur Ibéria via Madrid pour un circuit de 15 jours Si quelqu'un a déjà voyagé dans ces régions et pense savoir comment l'on dit "bonjour" et "merci" en langue quechua faites-le moi savoir Merci

Gérard
Gérard
NE Nemo1001 Globetrotter ·
dans ces pays les gens parlent espagnol! et au perou espagnol et quechua
PE Pelet Regular ·
Salut Gérard! Si tu veux quelques notions de quechua ( seul petit problème, pas de traduction en français!) http://www.andes.org/q_phrase.html

Voilà de quoi bûcher. Je t'avertis, ce n'est pas une langue facile. Que te vaya bien
Mon meilleur voyage?? Le prochain!
CA Cassandre972 Veteran ·
Bon, c'est sûr que je n'étais pas en tour organisé (avec ma voiture perso, on pouvait sortir des sentiers battus), mais j'ai rencontré en Bolivie des gens qui ne parlaient pas espagnol (et ça ne nous a pas empêché de partager une agréable soirée au coin du poele, par ailleurs...). Vive le langage du corps! 🙂
NE Nemo1001 Globetrotter ·
en france aussi il y a des gens qui ne parlent pas francais 😏

le langage du corps n'a rien d'universel malheureusement. je pourrais vous donner pleins d'exemple. 😛

Meme un sourir n'est pas forcement un sourir 😉
MI Mickatoto ·
salut Cassandre, à quel endroit tu as rencontré une communauté ne parlant pas espagnol? au Pérou? j'ai passé quelques jours dans une communauté aux alentours de Paucartambo, la Nacion Q'éros, tu connais?
CA Cassandre972 Veteran ·
Certes, certes, mais tu comprends vite le sens d'un sourire et surtout d'une main qui montre une place au coin du poële quand il fait -23° 😉 Il n'empêche que j'aurais su dire "merci" et quelques mots en queshua, cela m'aurait bien plu...🙂
CA Cassandre972 Veteran ·
En fait, ce n'était pas tout à fait une communauté, mais quelques habitants isolés dans le Sud Lipez, en Bolivie, depuis Tupiza, qui s'occupaient de troupeaux, et n'avaient pas de contacts avec les tours organisés. Quelques mineurs aussi.

Je ne suis pas encore allée au Pérou, mais ce sera sûrement pour début 2009, donc je ne connais pas cette communauté. C'était intéressant?
AN Angebe Regular ·
en france aussi il y a des gens qui ne parlent pas francais 😏

La différence étant quand même qu'en France il me semble que le français est la seule langue officielle alors qu'au Pérou il y a l'Espagnol et le Quechua.

Les gens ne parlant pas français en France sont, me semble-t-il, les étrangers. Chez nous par contre on a 3 langues... 😎
Faites que le rêve dévore votre vie afin que la vie ne dévore pas votre rêve (Antoine de Saint Exupéry)

Voyage en Amérique du Sud à vélo couché: http://verslhorizon.wordpress.com Mon voyage au Pérou: http://angeauperou.over-blog.com
NE Nemo1001 Globetrotter ·
au perou oui comme j'ai indiqué mais pas en bolivie!
MC Mcaroll Regular ·
Dis le en espagnol, c est plus simple et tout le monde comprend . Bon voyage
L a prochaine fois , c' est ....maintenant !
BO Boumbastic Globetrotter ·
en france aussi il y a des gens qui ne parlent pas francais 😏

La différence étant quand même qu'en France il me semble que le français est la seule langue officielle alors qu'au Pérou il y a l'Espagnol et le Quechua.

Les gens ne parlant pas français en France sont, me semble-t-il, les étrangers. Chez nous par contre on a 3 langues... 😎

C'était de l'humour... 😛😉😄😏😏 quoiqu'avec le langage smsisé-verlanisé, et j'en passe, de certains djeunes, on se le demande 🤪🙁😕
Khun maa jak nai krap?

"être loin d'ailleurs, c'est être ici" (P. Geluk)
BO Boliviafan Regular ·
en france aussi il y a des gens qui ne parlent pas francais 😏

La différence étant quand même qu'en France il me semble que le français est la seule langue officielle alors qu'au Pérou il y a l'Espagnol et le Quechua.

Les gens ne parlant pas français en France sont, me semble-t-il, les étrangers. Chez nous par contre on a 3 langues... 😎 P'tête bin, mais je n'ai appris le français qu'a l'age de 6 ans, mes parents sont français, dialectophone, jamais habité hors des frontières ET POURTANT ........ 😮
Il vaut mieux perdre une minute dans le vie que la vie en une minute. (vu ds un taxi bolivien)
TI Tibouchi Regular ·
je reprends ce post après 3 ans, mais ça fait aussi 3 ans que je n'étais pas venu sur VF, pour cause d'hibernation au Pérou... Mais le post peut toujours intéresser nombre de voyageurs.

Des gens qui ne parlent que quechua (ou aymara, ou certaines autres langues encore moins connues), il y en a énormément au Pérou, aussi en Bolivie, et j'imagine en Equateur. Et un salut en quechua, même à des gens qui parlent très bien espagnol, vous donnera toujours droit à un grand sourire et facilitera les contacts!!!

Le problème du quechua, c'est qu'il n'y a pas UN quechua, mais DES quechuas, plus ou moins différents d'une région à l'autre, à tel point que les gens ne se comprennent pas toujours.

Autour de Cusco, le salut est : "Imaïnayakashanki" (il n'y a pas non plus d'écriture quechua, c'est donc une écriture phonétique) Pour dire Au revoir, a bientot : "tupanantchiskama" et à demain : "pakarinkama''

Le quechua est une très belle langue (que je ne parle couremment, très loin de là, mais j'ai appris quelques mots), très proche des éléments naturels, tout comme la culture et les croyances quechuas. Quelques rudiments de cette langue m'ont permis de comprendre beaucoup de choses sur la culture péruvienne.

Si des voyageurs sont intéressés pour en apprendre plus sur cette langue, ses origines et la culture Quechua, je serai heureux de vous en dire plus

Quant à la communauté des Keros, dans le département de Cusco, c'est une communauté encore très traditionnelle, qui se targue d'être la communauté au Pérou dont les habitants descendent directement des incas. Je n'ai jamais pu vérifier cette information, ça demanderait une recherche longue et poussée...
Guillaume

" Entre ton rêve et toi, il n'y a que toi ! " (Proverbe Touareg)
BO Boliviafan Regular ·
Salut guillaume et tout les autres lecteur de ce sujet, C'est sympa d'avoir repris ce post ... Le langage est effectivement un trait d'union entre les peuples..... La première fois que je suis allé en Bolivie, j'ai fait un max pour me mettre à l'espagnol, mais connaissances à l'entrée du pays se limitaient à ... gracias ... et rien de plus. Alors j'ai bégayé comme je pouvais, en rajoutant qq grimaces et le parlé italien ..(comme on dit en Alsace, avec les mains, et même les mimiques avec les pieds, on s'en sort, et l'ambiance était détendue. Lorsque je voyais l'autre s'écrouler de rire je riait aussi et j'ai compris que ce que je disait ne correspondait à rien ... maintenant à mon troisième voyage (en tout 4 mois en Bolivie) je me débrouille bien. (jamais pris de cours) les efforts sont toujours récompensés Avec qq bribes d'espagnol, on peu aussi apprendre qq bribes de quechua si l'interlocuteur parle un peu l'espagnol. ... bon suffit de réfléchir et de ne pas avoir peu de causer. Au début on a l'impression d'être un peu ridicule, mais ça passe vite.

En Alsace le dialecte, tout alsacien qu'il soit, est très différent entre le Nord et le Sud de la région, parfois même d'un village à l'autre, les langues sont vivantes et non figées et c'est ce qui en fait le charme.

Hasta pronto amigos !
Il vaut mieux perdre une minute dans le vie que la vie en une minute. (vu ds un taxi bolivien)

Similar discussions

You might also like