Pas forcément, ça dépend la capacité de mémoriser et le degré de pratique. Moi par exemple je connais trois langues latines : français, occitan, italien. Les deux premières je les maîtrise puisque ce sont mes langues maternelles, l'italien pas trop car je ne l'ai pas appris complètement et surtout je ne le pratique pas, donc si je me mets à parler italien, je risque fort d'y ajouter des occitanismes (ou plutôt des nissardismes).
Donc tu peux apprendre plusieurs langues d'une même famille. D'ailleurs, je pense que c'est un faux problème car la confusion entre deux langues de familles différentes existe : il m'est arrivé plus d'une fois de mélanger du russe (langue slave) avec de l'italien ou de l'occitan (langues latines)... C'est normal : si pendant plusieurs jours tu ne parles que le russe, puis après tu commences une conversation en italien, la confusion peut vite surgir...
Un pòble non pòu viure, escurcit encadenat, en lo pantais d'un autre... (Lo Mago d'en Casteu).