Recherche traduction en vietnamien
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
NI
Bonjour,

De retour en france après avoir voyagé 20 mois à vélo, je suis en pleine opération envoyer une petite lettre avec une photo à tous les gens avec qui j'ai passé de bon moments. J'aimerais écrire à un Vietnamien qui ne parle pas du tout anglais alors si l'un de vous parle Vietnamien pourrait-il me sauver en me traduisant le petit texte ci dessous. Merci.

" Bonjour, Nous voilà de retour chez nous après 20 mois de voyage. Nous sommes très heureux de retrouver notre famille et tous nos amis. Comme promis voilà une photo de notre rencontre. Nous avons passé un très bon moment avec vous. Merci encore pour votre hospitalitée. Nous garderons un très bon souvenir des deux mois passés dans votre pays qui est vraiment magnifique. "
Parce que la vie veut que tu vives ta légende personnelle. (Paul Coelho, L'Alchimiste) http://corinne.loic.free.fr
AB Abalone Globetrotter ·
" Bonjour, Nous voilà de retour chez nous après 20 mois de voyage. Nous sommes très heureux de retrouver notre famille et tous nos amis. Comme promis voilà une photo de notre rencontre. Nous avons passé un très bon moment avec vous. Merci encore pour votre hospitalitée. Nous garderons un très bon souvenir des deux mois passés dans votre pays qui est vraiment magnifique. "

VoyageFoum n'autorise pas les accents en viêtnamien, malgré ma demande réitérée de longue date, je vais transcrire la traduction sans accent🙂.

Xin chào,

Chúng tôi da tro vê nuoc sau môt cuôc du lich trên 20 tháng. Chúng tôi rât vui mùng khi gap lai gia dình và các ban bè.

Theo loi húa chúng tôi xin gui môt tâm hình ky niêm trong cuôc gap go. Chúng tôi duoc trai qua môt doan thoi gian dây vui ve. Xin cám on su tiêp dón ân cân cua các ban. Chúng tôi giu trong lòng môt ky niêm rât dep trong hai tháng o trên dât nuoc tuyêt dep cua ban.
http://www.maison-chance.org/

Lucky that we have a home/Our Home is Nha May Man/Passing rain and dry seasons/In a full-of-love atmosphere/Besides my new family/I have brothers and sisters/The sun shines over the skies/Let's stay here, with all of us,

W've got home;
NI Nividic Regular ·
Merci beaucoup pour cette traduction, en plus ça a été du rapide ! Notre ami vietnamien sera bien content, la poste n'a plus qu'à faire son travail !
Parce que la vie veut que tu vives ta légende personnelle. (Paul Coelho, L'Alchimiste) http://corinne.loic.free.fr

Similar discussions

You might also like