Traduction libanaise de "Kel Av"
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
VA
BONJOUR KLK UN POURRAIT 6IL ME FAIRE LA TRDUCTION DE " KEL AV " EN LIBANAIS???? MERCI BEAUCOUP
VI VincentiNaes Regular ·
Je n'ai pas bien compris le mot que tu voulais traduire en libanais ? Je suis disposé à le faire.
Mon opinion est vraie mais susceptible d’être fausse, et l’opinion de l’autre est fausse mais susceptible d’être vraie. Chafei (767)
FR Francoliban Regular ·
Hey, moi aussi, je ne comprend pas très bien ton mot..., es tu certaine que c'est ça ??? ça ne me dit rien du tout..; ce n'est pas Kifak ??? non ??? kifak c'est comment vas tu ?? au masculin, mais kel av, je l'ignore, ça ne veut rien dire...
"voyager est une ouverture d'esprit.. "

You might also like