Traduction tunisienne de "hannana"
by Papouette
This discussion is in French, the community’s main language.
Original post
Salut ! je voudrai juste savoir si quelqu'un sait ce que dire "hannana" en Tunisien.
J'ai cru comprendre que cela était équivalent à "chère", mais voudrai avoir plus de précision !
Merci
papouette
s'adresser a une personne en lui disant ' hannana' ca veut dire ' tendre' mais avec un peu de moquereie.
ballout
ballout
C'est avec l'Esprit Libre Qu'on Avance.
apparament ceux qui ont répondu n'était pas précis.alors hannana est la femme qui s'occupe de la mariée durant le mariage . et on l'appelle ainsi car c'est elle jadis qui mettait aussi la henné(le tatouage sur les mains) sur les mains et les pieds de la mariée mais aujourd'hui on ne le dit presque plus. mes chers tunisiens donnez de bonnes info aux gens.
bonjour je suis un animateur +guide de touriste en Tunisie, bon a+ pour plus d'information vs pouvez me contactez sur impressiveworld2007@hotmail.com ou soran_soler@yahoo.fr
Bonjour,
ce terme est connun entre l'hebreu et L'arabe. Tous le matin le monde en Tunisie jadis juis et arabes pour dire tôt le mation en s'adressant au bonDieu, YA HANAN YA MANAN. le "le génereux et donneur" certes un sens de chère n'est pas exclu et d'ailleurs la hanna hébraïque et la hanane arabe, ont le même sens.
bon courage
il ya plusieurs versions qui cotoient le mot hannana......ainsi en voici une qui pourrait vous approcher du sens realiste du mot http://www.nawarat.net/IL-nous-parle-de-la-Hannana_a76.html ......cordialemant.
bonjour papouette sa va oui le mot hannana veut dire exactement ( chère ) ok papouette hannanna = chère papouette ok bye . bisouuuuuuuu0
soit que tu soit pauvre ou roi un jour tu mourra.
proffiter de chaque instant de la vie pour faire du bien.
Log in first, then come back to this page.









